BRF 520 - Refrigerador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRF 520 AMANA en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AMANA BRF 520 - page 48

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRF 520 - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRF 520 de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO BRF 520 AMANA

Identificacion del modelo 48

Dimensiones del hueco 48

Instrucciones de instalacion 48

Lista de instalación 51

Controles 52

Controles de Fresh Food y congelador. 52

Characteristicasde la seccion de Fresh Food 52

Repisas SpillsaverTM 52

Deli PortTM 53

Cajones 53

Crisper ToteTM 53

Recipiente cubierto para almacenamento 53

Dispositivo de retencion de paquetes altos 54

Recipientes de la puerta 54

Repisa de la puerta. 54

55

Rejilla frigorifica 55

Bandeja deslizante. 55

Cuidado y limpieza 56

Instrucciones generales 56

Eliminacion del olor 56

Adhesivos 56

Burletedeslaspuertas 56

Serpentin del condensador 56

Repisas de vidrio 56

Bombillas 57

Consejos sobre energia 57

Consejos sobre los periodos de vacaciones 57

Ruidosnormalesdefunacionamento. 57

Antes delllamar al tectnico 58

Garantía 59

AMANA BRF 520 - 1

Reconozca este symbolo como precaución de seguridad.

Requisitos electricos

El Refrigerador está Diseñado para configurar en un circuito separado de 230 voltios, 50 hertzios y 10 A.

Identificacion del Modelo

La información del producto está en la placá que seswana en el techo de la sección de Fresh Food.

Anote lasumaite informacion:

Numero de modelos:

Número de fabricación:

S/N o numero de série:

Fecha de compra:

Nombre y direccion del vendedor:

Guarde una copia del recibo de compra para futura referencia.

Disfrute de este nuevo refrigerador Amana

Dimensiones del hueco

AMANA BRF 520 - Dimensiones del hueco - 1

Instalación sencilla
H175,3 cm con armarios de 30,5 cm de profundidad encima del refrigerador.177,8 cm con armarios de 61,0 cm de profundidad encima del refrigerador.
W91,4 cm
D61,0 cm

Instrucciones de instalación

Introduccion

El Refrigerador debe ser conectado por un先进技术 calificado según las instrucciones de instalación.

Mida la abertura de la puerta y la profundidad y anchura del Refrigerador. Quite los tiradores o las puertas según seanecessary.El的技术o debe seguir las normas locales de la compañero de electricidad para la conexión.

El mantenimiento o la reposión del cable de potencia debe realizarlo un的技术icoequalificado.

La instalación correcta asegurar que este refrigerador funciona a su mayor eficacidia. Amana Appliances, Inc. no se responsabiliza de una instalación indefinida.

Requisitos de instalación

  1. Realice la instalacion en una toma con tierra con un circuito independiente de 230 voltios, 50Hz 10A.
  2. Proteja un suejo blando con cartones o alfombras.
  3. Instálelo sobre un sueño que soporte hasta 429kg

1. Quite las puertas si esnecessary.

AMANA BRF 520 - Quite las puertas si esnecessary. - 1

A Tapa superior del gozne G Tornillos Phillips
B Tornillos de 8 mm H Gozne central
C Gozne superior I Clavija
D Placa del gozne superior J Pasador del
E Placa de gozne inferior

posicionamento

F Pasador del gozne central

K Gozne inferior

L Arandelas de separacion

M Placa del gozne inferior

a. Desmonte la tapa del gozne superior. Retire el gozne. Extraiga y guarde todas las arandelas de separacion.
b. Quite la puerta de la seccion de Fresh Food.
c. Desmonte y guarde todas las arandelas de separacion.Extraiga el pivote del gozne central.
d. Quite la puerta de la sección de congelador. Puede que salga hacer afuera una vara interna de apoyo. Vuelva a colocar dicha vara antes de poner la puerta.
e. Quite el soporte de la bisagra central.

f. Retire la rejilla inferior.

AMANA BRF 520 - Quite las puertas si esnecessary. - 2

CUIDADO

Para evaporar daños a la propiedad, proteja el vinilo u other tipo de sueño con cartón, alfombras u other tipo de material de protección cuando mueva el refrigerador.

g. Deslice un carrito para electrodomesticos bajo un lado del refrigerador. Envuelva el refrigerador en una manta o tela acolchada. Pase la correa del carrito alrededor del refrigerador y apriete, pero no demasiado. Mueva el refrigerador delante del lugar definitivo.
h. Invierta las puertas si es requisite.

  • Vuelva a colocar la vara de soporte interno en elgado de la bisagra de la puerta del congelador antes de colocar la puerta.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 1

A Barra de soporte

  • Bombie alrado opuesto el pasador del gozne inferior que se Halla en la clavija exterior.

i. Vuelva a colocar las puertas invirtiendo los pasos a-f.
- Deje un espacio de 18 mm entre la puerta y el armario.
- El lado de la puerta con el tiradorDebe estar aproximadamente 3 mm más alto que el lado de la bisagra.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 2

2. Enchufe el cable de alimentacion.

  • Este equipo, incluyendo el cable de alimentacion, debe ser revisado SOLAMENTE por personal de serviceo calificado. Se necesitan herramrientas especialas para el mantenimiento del equipo. Pongase en contacto con el taller de serviceo autorizo mas cercano para revision, reparacion o ajuste.

3. Coloque el refrigerador en su lugar definitivo.

4. Nivele el refrigerador.

a. Quite la rejoilla delantera inferior.
b. Gire el tornillo de ajuste de la ruedecilla hacla la derecha para elevar la carcasa, y hacla izquierda para bajojarla.
c. Gire el tornillo de ajustar para levantar o bajo la parte posterior del refrigerador.
d. Gire las patas estabilizadoras hacía lacke para subir o hacía la izquierda para bajar la parte delantera del refrigerador. Las patas estabilizadoras deben estar descansandofirmamente en el suejo.

AMANA BRF 520 - Nivele el refrigerador. - 1

CUIDADO

Para evaporar danos personales o danos a la propidad como consecuencia de que el Refrigerador se vuelque, las patas estabiliza-doras deben estar descansando firmamente en el suejo.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 1

A Ajuste de la ruedecilla trasera

B Ajuste de la ruedecilla frontal

C Pata estabilizada

Lista de instalación

Esta lista es solamente para anotaciones personales.

Consumidor Instalador

Puertas

Elluck de la puerta con el tirador está 3mm mas alto que el lado de la bisagra. (La puerta se baja cuando está cargada con alimentos.)

Las puertas sellan Completely contra el armario del refrigerador.

Nivelación

El refrigerador está inclinado 6 mm desde la parte delantera a la trasera.

Las patas estabiladoras están descansandofirmamente en el suejo.

La rejilla delantera inferior está debidamente unida al refrigerador.

Información sobre el producto

El manual del propietario está revisado incluyendo la?singularmente informacion:

  • Controles de la sección de Fresh Food y congelador
    Cajon para frutas y verduras con control de humedad
    Cajon con control de temperatura
  • Ruidos normales de funcionaamento

Notas

Firma del consumidor Firma del instalador Nombre/telefon de la compañero instaladora Fecha

Controles

Characteristicas de la seccion de Fresh Food

Este refrigerador funca mAs eficazmente en temperatasnormales deuna casa entre 13^ y 43^

Controles de Fresh Food y congelador

El control de la sección de Fresh Food se &, en lapared posterior superior de la seccion de Fresh Food.

El control de la sección de congelador seswana en la parte delantera derecha del techo de la seccion de congelador.

Cuando el control del congelador está colocado en OFF, ni la sección de Fresh Food ni la de congelador enfiarán. Para empezar, Coloque también controlleds en el 4. Espere 24 horas para que las secciones de Fresh Food y congelador信息服务 a las temperatas deseadas. Después de 24 horas, ajuste los controlleds, moviendo los nombres de uno en uno según se日照e. El número 1 es el menos frío y el 7 es el más frío.

Ajuste de controles

Ajuste los controlles con precision using an termómetro de casa que incluya temperatas entre -21°C y 10°C.

Ponga el termómetro apretado entre paquetes
congelados en la sección del congelador. Espere de
5 a 8 horas. Si la temperatura del congelador no es de
- 17^ a -16^ , ajuste el control, un número cada vez.
Vuela a probar despues de 5 a 8 horas.

Ponga el termómetro en un vaso de agua en el medio de la sección de Fresh Food. Espere de 5 a 8 horas. Si la temperatura de la sección de Fresh Food no es de 3^ a 4^ , ajuste el control, un número cada vez. Vuelva a comprar afterwards of 5 a 8 horas.

AMANA BRF 520 - Ajuste de controles - 1

CUIDADO

Para evaporar daños a la propidad, verifique que la repisa está segura antes de colocar alimentos en laquia.

Repisas Spillsaver

Las repisas Spillsaver™ se ajustan para hacer freme a las necessities individuales de almacenimiento y retienen los niños derrames para poder la limpieza.

AMANA BRF 520 - Repisas Spillsaver - 1

CUIDADO

Para evaporar daños personales o a la propie-dad, maneje con cuidado las repisas de vidrio Templado. Las repisas peuvent romperse de repente si se desportillan, rayan o si se exponen a Cambios repentinos de temperatura.

  • Quite las repisas levantar la parte delantera, soltando los ganchos de la guía de metal y tirando hacía afuera.
  • Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en la guía de metal y bajo lo parte delantera.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 1

Las repisas EasyGlide™ se sacan hacer afuera para facilitar el acceso a los alimentos de la parte de detrás.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 2

Deli PortTM

El Deli Port™ proportionsa almacenamento que ahora es的空间 debajo de la repisa Spillsaver™ y se sacá hacía afuera para poder el acceso.

  • Saque la repisa tirando hacía afuera hasta que la repisa llegue al tope. Empuje hacía adentro las lengüetas en los lados de la repisa y tire de la repisa hacía adelante.
  • Vuelva a colocar la repisa insertandola en la guía y deslizándola hacía和其他.

AMANA BRF 520 - Deli PortTM - 1

A Lengüeta

Cajones

Cajón para frutas y verduras con control de humedad

El cajón derecho tiene control para la humedad. Este cajón mantiene los alimentos frescos durante más tiempo. Envuelva los alimentos herméticamente y no los lave antes de meterlos en el cajón. El excesso de humedad podra hacer que se estropearan prematuramente. No forre el cajón con toallas de papel, cuando estas retienen humedad.

El control de humedad se encuentra bajo de la moldura delantera de la repisa. El control ajusta la humedad del cajón. Deslice el control hacía la derecha para productos con hojas como lechuga, espinacas o col. Deslice el control hacía la izquierda para productos con piel como coliflor, maíz o tomates.

Cajón con control de temperatura

El cajón izquierdo tiene control de temperatura. Este cajón mantiene los alimentos frescos más tiempo y hasta 3^ más fríos que la temperatura de Fresh Food. Use este cajón para guardar los productos de charcuteria o frutas y verduras adiciones.

El control de temperatura se incluye debajo de la moldura delantera de la repisa. El control ajusta el volumen de aire frío que circula alrededor del cajón. Deslice el control hacía la izquierda para tener la temperature normal de la sección de Fresh Food y hacía la referencia para tener una temperature más fría. Es possible que se formen láminas de hielo en el cajón o en los alimentos a la temperature más fría. El aire frío puede disminuir la temperature de la sección de Fresh Food. Es possible que el control de Fresh Food necesseajustarse. Quite la repisa y los cajones siguiendo los siguientes pasos.

  1. Abra el Cajón izquierdo. Para las puertas con bisagra a la izquierda, abra el Cajón derecho.

AMANA BRF 520 - Cajón con control de temperatura - 1

CUIDADO

Para evaporar danos personales o danos a la propidad, maneje con cuidado las repisas de vidrio Templado. Las repisas peuvent romperse de repente si se desportillan, rayan o si se exponen a Cambios repentinos de temperatura.

  1. Quite la repisa empujando hacer arriba suavamente desde debajo.Incline hacer arriba un extremo y.afteres sáquela.
  2. Saque el Cajón izquierdo levantando la parte delantera cuando soporta la parte inferior y después tire hacía afuera. Para las puertas con bisagra a la izquierda, quite el Cajón derecho.
  3. Quite el poste de soporte en el hueco de la parte central inferior de la sección de Fresh Food levantándolo.
  4. Quite el otro cajón deslizándolo a la pared contraria. Levante la parte delantera cuando soporta la parte inferior y después tire hacía afuera.
  5. Vuelva a colocar los cajones y la repisa invirtiendo los pasos 1-5.

Crisper Tote

El Crisper Tote™ proporción fácil acces y protección para los productos pequeños como tomates tímaño cereza, limones, championones, etc. en el cajón para verduras y frutas con humedad controlada.

AMANA BRF 520 - Crisper Tote - 1

Recipiente cubierto para almacenamento

El recipiente de almacenimiento tiene una tapa y una bandeja para huevos que se sacá. Cuando se sacá está bandeja, el recipiente pueda CONTENER elementos como cartones de huevos, hielo, etc..

AMANA BRF 520 - Recipiente cubierto para almacenamento - 1

Los centros de produits lécteos proporcionan un almacenimiento conveniente para alimentos como mantequilla, queso, etc.

  • Quite el centro de productos lácteos levantarlo la puerta, empujando las lengüetas hacía el centro y tirando hacía afuera.
  • Vuelva a colocar el centro de productos lácteos deslizándolo hacía adentro hasta que las lengüetas encajen en su situ y bajo la puerta.

AMANA BRF 520 - Recipiente cubierto para almacenamento - 2

A Puerta

B Lengüeta

Divisoresajustables

Los divisores ajustables mantienen los alimentos en su situ y se ajustan para hacer frente a las necessities individuales de almacenimiento. El divisor cabe enequalquier recipiente o repisa de la puerta de la seccion de Fresh Food.

AMANA BRF 520 - Divisoresajustables - 1

Dispositivo de retencion de paquetes altos

El dispositivo de retencion de paquetes altos mantiene seguros todos los paquetes altos. Dicho dispositivo cabe en在哪ier recipient e repisa de la puerta de la seccion de Fresh Food.

AMANA BRF 520 - Dispositivo de retencion de paquetes altos - 1

A Sujetador para paquetes altos

Recipientes de la puerta

Los recipientes de la puerta se ajustan para hacer freste a las necessities individuales de almacenimiento.

  • Quite los recipientes de la puerta empujando las lenguetas hacía el centro y tirando hacía afuera.
  • Vuelva a colocar los recipientes de la puerta deslizandolos hacía adentro hasta que las lengüetas encajen en su situ.

AMANA BRF 520 - Recipientes de la puerta - 1

A Lengüeta

Repisa de la puerta

  • Quite la repisa de la puerta levantando los extremos y tirando hacía afuera.
  • Vuelva a colocar la repisa de la puerta colocandola en las guías y deslizando hacía abajo.

AMANA BRF 520 - Repisa de la puerta - 1

A Resbalón

Characteristicas del congelador

AMANA BRF 520 - Characteristicas del congelador - 1

CUIDADO

Para evaporar daños a la propidad, verifique que la repisa está segura antes de colocar alimentos en la misma.

Este refrigerador presenta un recipiente para hielo, bandejas para cubos de hielo, parrilla para las bandejas de hielo y repisa de alambre que se saca.

Rejilla frigorifica

  • Quite la parrilla para las bandejas de hielo levantandola de las arandelas de plástico y tirando hacía afuera.
    Vuelva a colocar la parrilla para las bandejas de hielo colocando la parrilla en la arandela y deslizandola hacía abajo hasta que esté segura.

AMANA BRF 520 - Rejilla frigorifica - 1

A Arandelas

C Rejilla frigorifica

B Tornillos

Bandeja deslizante

La bandeja deslizante se pueda extraer para permitir un fácil acceso a los elementos que se encontrartran al fondo.

  • Extraiga la rejilla deslizandola hasta que el rodimiento situado bajo el carril central encaje en la ranura.
  • Agarre la bandeja por el carril central, tire hacía arriba y sáquela de la carcasa.
  • Para volver a colocarla, deslícela hacía bajo la ranura.

AMANA BRF 520 - Bandeja deslizante - 1

A Carril central

B Rodamenteos

Divisor de alambre

El divisor de alambre organiza el espacio de almacenimiento. El divisor se pueda mover a la izquierda o a derecha.

Pivot BinTM

El Pivot Bin™ proportionsa un almacenamento conveniente para alimentos congelados en la puerta del congelador y se inclina hacía adelante para poder el acceso a ellos alimentos.

AMANA BRF 520 - Pivot BinTM - 1

AMANA BRF 520 - Pivot BinTM - 2

ADVERTENCIA

Paraataruna descargaelectricaquepuedecausardanospersonalesseriosolamuerte,desconectelesuministroeletricoalrefrigeradorantesdelimparlo.Despues delimparlo,connecte el suministro.

AMANA BRF 520 - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Para evitar danos personales o daños a la propidad, lea y siga todas las instrucciones del fabricante de productos de limpieza.

Instrucciones generales

  1. Lave las superficies con 4 cucharadas (60ml) de bicarbo-nato disueltas en un litro de agua tibia y un paño suave y limpio.
  2. Aclare las superficies con agua tibia. Séquelas con un paño suave y limpio.
  3. No use los siguientes elementos:

  4. agentes de limpieza abrasivos o duros, amoniao, lejia, etc.

  5. detergentes o disolventes concentrados
  6. estropajos de metal

Estos elementos peuvent rayar, rajar o decolorar las superficies.

  • No ponga los recipientes, repisas, etc. en el lavaplatos.

Eliminación del olor

  1. Quite todos los alimentos.
  2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el techo, el sueño y las paredes según las instrucciones en la sección "Instrucciones generales". Ponga especial atencion al limpiar las esquinas, gritas, y ranuras. Incluya todos los cajones, repisas y burletes.
  3. Lave yooteras las botellas, recipientes y tarros antes de volver aponer los alimentos en el refrigerador. Envuelva los alimentos en recipientes herméticos para evaporar el olor. Después de 24 horas, compruebe si el olor se ha eliminado.

Complete los siguientes pasos si no se ha eliminado el olor.

  1. Complete los pasos 1-2.
  2. Coloque el cajón para productos de huerta en la repisa superior de la sección de Fresh Food. Llene las secciones de Fresh Food y congelador incluyendo las puertas con hojas de periodico arrugadas.
  3. Coloque trozos de carbón vegetal en los horas de periodico.
  4. Cierre las puertas y deben reposar durante 24-48 horas.
  5. Quite el carbón vegetal y los periodicos.

  6. Complete los pasos 2-3.

Adhesivos

  1. Quite los residuos de pegamento frotando pasta de dientes con los dedos en el pegamento hasta que se suele.
  2. Aclare la superficie con agua tibia. Séquela con un paño suave y limpio.

Burletes de las puertas

  1. Limpie los burletes de las puertas cada 3 heures según la sección de "Instrucciones generales".

Serpentin del condensador

Limpie el serpentin del condensador cada 3 heures para asegurar el máximo rendimiento del refrigerador. La pelusa y el polvo acumulados peuvent causar loisible:

  • reduccion en el rendimiento del enfiambre
  • aumento del uso de energia
  • fallo prematuro de las piezas

  • Quite la rejilla delantera inferior sujetando los extremos y tirando hacía adelante.

  • Limpie la superficie frontal del serpentin del condensador con una boquilla del aspirador.
  • Vuelva a colocar la rejilla insertando los clips en los agujeros y encajandola.

Repisas de vidrio

AMANA BRF 520 - Repisas de vidrio - 1

CUIDADO

Para evaporar daños personales o daños a la propidad, maneje con cuidado las repisas de vidrio Templado. Las repisas peuvent romperse de repente si se desportillan, rayan o si se exponen a Cambios repentinos de temperatura.

Quite la repisa levantando la parte delantera, soltando los ganchos de la guía de metal y tirando hacía afuera. Coloque la repisa en una toalla. Deje que la repisa se ajuste a la temperatura ambiente antes de limpiarla.

Limpie las grietas completando los siguientes pasos:

  1. Diluya un detergente suave e introduzca la solución en las grietas usingo un cepillo de cerdas de plástico. Déjelo actuar durante 5关键时刻.
  2. Rocé agua tibia en las grietas usingo el accesorio de rociar del grifo.
  3. Seque a fondo la repisa y vuelva a colocarla insertando los ganchos en la guía de metal y bajo la parte delantera.

Bombillas

AMANA BRF 520 - Bombillas - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar descargas electricas que pueda provocar graves lesiones e incluo la muerte, desconecte la alimentacion antes deCambiar la bombilla desenchufando la unidad, o bien apagando el fusible de instalacion.

AMANA BRF 520 - ADVERTENCIA - 1

CUIDADO

Paraataridanospersonalesodanosalapropidad, observe lo singular:

  • Deje que se enfrie la bombilla.
  • Póngase guantes cuando cambie la bombilla.

  • Acceda a las bombillas quitando los dos tornillos posteriores exteriores. La parte posterior de la tapa de la bombilla bajo. Bombie la bombilla por una de 25 varios para electrodomesticos.

  • Vuelva a colocar la tapa de la bombilla sujetando la tapa contra el techo. Inserte los tornillos y aparetelos.

AMANA BRF 520 - CUIDADO - 1
B

A Tornillos de 6mm
B Tapa de la bombilla

Consejos sobre energia

Este refrigerador estáaxyadado para seruno de los refrigeradores existentes mas eficiente en cuando al uso de energia.Reduzca el consumo energetico observando lo singular.

  • Opere a temperatas normales de la casa entre 13^ y 43^ lejos de fuentes de calor y del sol directo.
  • No ajuste los controlles de Fresh Food, congelador y cajón más fríos que lo que seanecessary.
  • Mantenga llena la sección del congelador.
  • Mantenga los burletes de las puertas limpios y flexibles. Sustituya los burletes si está desgastados.
  • Mantenga limpios los serpentes del condensador.

Consejos sobre los periodos de vacaciones

Complete los siguientes pasos para las vacaciones cortas.

  1. Quite los alimentos que se estropean. La garantía

no cubre perdidas de alimentos. Compruebe el certificado de garantía para ver asignamente lo que se cubre.

  1. Si se instala unaquina de hacer hielo, mueva el brazo de dichaquina a la posicion de apagado. Complete los siguientes pasos para las vacaciones largas.

  2. Vacie las secciones de Fresh Food y congelador.

  3. Desenchufe el refrigerador.
  4. Limpie el refrigerador y los burletes de las puertas según las secciones de "Instrucciones generales" y "Cuidado y limpieza".
  5. Deje las puertas abiertas para que el aire pueda circular por dentro.
  6. Si tiene instalada unaquina de hacer hielo, ciere el suministro de agua al refrigerador y mueva el brazo de dichaquina a la posicion de apagado.

Ruidos normales de funciona

Es posible que este refrigerador nuevo pueda estar reemplazando a uno de diferente Diseño, menos eficiente o más(PC).Los refrigeradores actuales tienen caracteristicas cuales y un mejor rendimiento energetico. Como的结果ado, ciertos ruidos peuvent resultarle poco comunes. Estos ruidos son normales y pronto seran familes. Estos ruidos indican también que el refrigerador estáfuncionando y rindiendo segun su diseño.

  • El control de la sección del congelador hace un click cuando el compresor arranca o se para.
  • El aire del ventilador de la sección del congelador sale con fuerza y zumba.
  • El flujo del refrigerante del sistema sellado (evaporador e intercambiador de calor) borbotea, revienta o suena como agua hiriendo.
  • El calentador de descongelar chisporrotea, silba o revienta.
  • El aire del ventilador del condensador sale con fuerza y zumba.
  • El compresor tiene un tono alto de zumbido o un sonido de pulsacion.
  • Los cubos de hielo de laquina de hacer hielo (algunos modelos) caen en el recipiente del hielo.
  • La connexion de la valvula de agua de laquina de hacer hielo (algunos modelos) zumba cuando laquina de hacer hielo se llena de agua. Este occurs bien que si el Refrigerador esta connectado o no a la toma de agua. Si no está connectado, pare el ruido levantando el brazo de laquina de hacer hielo a la posicion apagada (off).
  • El aislamento de espuma tiene muy buena rendimiento energetico y excellente calidad aisładora. Sin embargo, no absorbe el ruido como el aislamento de fibra de vidrio que se usa anteiramente.
ProblemaSolutión
El refrigerador no funciona.· Compruebe que el control de la sección congelador está encendido. · Compruebe que el refrigerador está enchufado. · Revise el fusible o el disyuntor. Enchufe othero aparato en el receptáculo de la pared. · Espere 40 horas para ver si el refrigerador vuelve a arrancar. Si el control de la sección congelador está encendido, la luz funciona pero 2 ventiladores y el compresor no estáFuncionando, pueda que el refrigerador está en el ciclo de descogelado.
El refrigerador sigue sin funciona.· Desenchufe el refrigerador. Cambie los alimentos a other unidad o ponga nieve carbónica en la sección del congelador para conservar los alimentos. La garantía no cubre la perdida de alimentos. Compruebe el certificado de garantía para saber lo que cubre la garantía.
La temperature de los-alimentos parece demasiadoalta.· Vea las secciones anteriores. · Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos que se ababan deañadir alcancen la temperatura de la sección de Fresh Food o del congelador. · Revise el burlete para ver si sella bien. · Limpie el serpentin del condensador. · Ajuste el control de la sección de Fresh Food y/o congelador.
La temperature del cajón contemperatura controladaesdemasiadoalta.· Deslice el control a un ajuste más frío. · Ajuste el control del congelador a una posición de más frío.
La temperature de los-alimentos es demasiadofría.· Limpie el serpentin del condensador. · Ajuste el control de la sección de Fresh Food. · Ajuste el control de la sección del congelador a una posición de temperatura más alta. Deje que transcurran varías horas para que se ajuste la temperatura.
El refrigerador se pone en marcha con demasiadafrecuencia.· Podría ser normal para mantener una temperatura constante. · Podría ser que se hayan abierto las puertas con Frequencia o durante un periodo de tiempo prolongado. · Deje que transcurra tiempo para que los alimentos Templados que se ababan de meter(LLguyen a la temperatura de la sección de Fresh Food o congelador. · Limpie el serpentin del condensador. · Ajuste el control del congelador. · Revise los burletes para ver si sellan bien.
Se forman gotas de aguadentro del refrigerador.· Es normal durante periodos de alta humedad o si se abren las puertas con mucha Frequencia.
Se forman gotas de agua enel exterior del refrigerador.· Revise los burletes para ver si sellan bien.
Los cajones no se cierran confacilidad.· Compruebe si hayalgún paquete que impida que el cajón cierra bien. · Compruebe que el cajón está en la posición correcta. · Limpie los canales del cajón con agua tibia y jabonosa. Aclare ysequebien. · Aplique una capa final de vaselina a los canales · del cajón. · Confirmque el refrigerador está nivelado.
El refrigerador tiene olor.· Consulte las instrucciones de "Eliminación de olores" en la sección "Cuidado y limpieza".

Garantia Limitada De Un Ano Garantia Limitada De Cinco Anos Sobre El Compresor

Primer año

Amana reemplazará sin costo, franco a bordo Amana, lowa, EE.UU.rialquier pieza que resulte defectuosa a causa de mano de obr o materiales.

Segundo Al Quinto Años

Amana suministrará un compresor de recambio gratis, entrega en Amana, Iowa, EE.UU., por cualquier compresor que的结果 defectuoso a causa de fallas de mano de obr o materiales.

Limitaciones de la garantía

  • Comienza en la Fecha de la compra original.
  • El servicios lo deben落户 a cabo un的技术ico autorizzato de Amana.

La garantía es nula si

  • Se ha bomrado el contenido de la placar de identificacion.
  • El producto se utilizes para propósitos commercías, de alquiler o de arriendo.
  • El producto tiene un defecto o daño debido a un accidente, alteración, conexión a una toma electrica incorrecta, incendio, inundación, rayos, envío u另一边 conditiones fuera del control de Amana.
  • El producto ha sido instalado o utilizao incorrectamente.

Responsabilitadede propietario

  • Suministrar prueba de compra (factura de compra).
  • Llevar a cabo el cuidado y mantenimiento normales. Cambiar los elementos que puedacaejar el propietarioonde aparezcan lasinstrucciones para hacerlo en el Manual delpropietario.
  • Facilitar el acceso razionale al producto para el mantenimiento.
  • Pagar losPRECIOS de los servicios especials cuando el trabajo realizado por el先进技术 seVa a cabo fuera de las horas normales de trabajo.
  • Pagar las llamadas de servicios relacionadas con la instalación o uso del producto.

En ningún caso sera Amana considerado responsable por danos incidentales resultantes, incluyendo la perdida de alimentos.*

Si tieneequalquierpreguntareferentealoanterioropara localizarauntechnode serviceorazado,pongase encontactocon:

Teléfono + 1-319-622-5511

Fax + 1-319-622-2180

Installation electrique 60
Identification du modele 60
Dimensions de l'ouverture 60
Mise en service 60
Listede Verificationde lamise en service. 63
Thermostats 63

Requisitos de Energia Eléctrica 107

Identificacao do Modelo 107

Dimensoes de Corte para Encaixe. 107

Centros de Lacticínicos 112

Caixas da Porta 112

Cuidados e Limpeza 114

Geral 114

Remoçao de Odores 114

Adesivos 114

Juntas de Borracha das Portas. 114

Serpentes do Condensador 114

Prateleiras de Vidro 114

Lampadas 115

Suggestoes para o Consumo de Energia 115

Sugestoes para Periodos de Fieras 115

Ruidos Normais de Funcionamento 115

Requisitos de Energia Eléctrica

Centros de Lacticínicos

Frigorífico Ou Congelador Internacional

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : BRF 520

Categoría : Refrigerador