AMANA ABB1924WES - Refrigerador

ABB1924WES - Refrigerador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ABB1924WES AMANA en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AMANA ABB1924WES - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ABB1924WES AMANA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ABB1924WES - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ABB1924WES de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO ABB1924WES AMANA

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR. 20

INSTRUCCIONES DE INSTALACION.21

USO DE SU REFRIGERADOR. 30

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR 33

SOLUCION DE PROBLEMAS 34

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO.37

GARANTIA 39

SECURITE DU REFRIGERATEUR 41

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. 42

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR. 52

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR.54

DEPANNAGE 55

FEUILLES DE DONNÉES

SUR LA PERFORMANCE. 58

GARANTIE 60

REFRIGERATOR SAFETY

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIOn DE PROBLEMAS, visite是我国 situO de internet en www.amana.com para Obtener informacion adicular. Si considera que aun necessities ayeuda, llamedos al 1-800-843-0304. En Canadav, visite mystro situO de internet en www.amanacanada.ca o llamedos al 1-800-807-6777.

Necesitar a tener a mano su numero de modelo y de series ubicadosen la pared interior del compartmento del refrigerador.

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempre todos los mensajes de segurid.

AMANA ABB1924WES - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguridad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos potencias queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguidar iran a continuacion del symbolo de advertencia de seguidad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

▲ PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted可以选择 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suele suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauaciones bicasas:

  • Conecte a un contacto de pared de connexion a Tierra de 3 terminales.
    No use un adaptor.
    No quite la terminal de connexion a tierra.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.
    Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
    Use un limpiador no inflatable.

  • Mantenga los materiales y vapiros inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

  • Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.
  • Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabricula de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalacion de la fabricula de hielo).
  • Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador (en algunos modelos).
  • No golpee las puertas de vidrio del refrigerador (en algunos modelos).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

como deshacerse adecuadamente de su Refrigerador viejo

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su Refrigerador viejo.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o dano al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamente y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un pellgro, aun si van a quedar ahi "por todosamos días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion parapreventir accidentes.

Antes de tirar su viejo Refrigerador o congelador:

Saque las puertas.
- Deje los estantes en su lugar, asi los niños no peuvent meterse adentro con satisficio.

AMANA ABB1924WES - Antes de tirar su viejo Refrigerador o congelador: - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del refrigerador sugiuendo los reclamantos federales y locales. Los refrigerantes deben ser evacuados por un先进技术 con refiangularia en el medioambiente) como el procedimientos establescidos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Despaque el Refrigerador

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

como quitar los materiales de empaque

  • Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su Refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
    ■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o produits de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos produits peuvent darar la superficie de su refrigerador. Para más informacion, vea "Seguidad del refrigerador".
  • Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclicos.

Cómo mover su Refrigerador:

Su Refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle service, cerciorese de cubrir el piso con carton o madera para evaporar daños en el本身就是. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacía afluera. No眼看 el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podra做不到 el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de uso. Veas las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su refrigerador".

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,mientras están fríos. Los estantes y tapas能把 romperse si se exponen a Cambios bruscos de temperatura o impacto, como Serena un golpe brusco. El vidrio Templado se hadisné para hacerse anicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use umbas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Requisitos deubicacion

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje un espacio de 12 (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigeradoriene fabricula de hierlo, asegúrese que hay espacio adicional detrás para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instalala el refrigerador proximo a una pared fija, deqe 212 (6,3 cm) minimo del lado de la bisagra (algunos modelos requieren más), para permitir que la puerta se abra Completely.

NOTA: Este Refrigerador ha sido Diseñado para usarse en un lugar en donde los rangelos de temperatura varien entre un minimo de 55^ (13^) y un máximo de 110^ (43^) . Para un optimum rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamento superior) es entre 60^ (15^) y 90^ (32^) . No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como pueda ser un hora o un radiador.

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 2

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 électrique.

Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante asegurarse queiene la conexion electrica adecuada.

Método de connexion a tierra recommendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado solo para su refrigerador. Use un tomacoriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz,pong a el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del modelo, gire el control del congelador hacla la palabra OFF o presione el boton con la flecha hacaba abajo del congelador hasta que aparezca un guion (-) en la pantalla del congelador y la del refrigerador, como se muestra. Desconecte el refrigerador de la fuente de suministro electrico. Cuando haya terminado, reconnectce el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva aponer los 控les de temperatura en la posicion deseada. Vea "Uso de los 控les".

AMANA ABB1924WES - Método de connexion a tierra recommendado - 1

Requisitos del suministro de agua

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualesera de las herramrientas enlistadas ahora.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

  • Destornillador de hoja plana
    Llave de tuercas de 14
  • Llaves de bocade 716 y 12 o dos llaves ajustables
    Broca de 1 / 4
    Taladro inalámbrico

IMPORTANT:

  • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos locales de plomería.
    ■ No use una valvula perforadora o una valvula de montura de 3 116 (4,76 mm), la cuales reduce el flujo de agua y se obtruye con más fácilidad.
  • Use tuberia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre solo en areas当你 estanla la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelacion.
    Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua deseachable deben reemplazarse por lo menos cada 6erahes.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presión de agua entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa) para hacerFuncionar el despachador de agua y la fabricula de hielo. Si Tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizzato.

Suministro de agua por osmosis inversa

IMPORTANT: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del Refrigerador necessitará ser entre 35 y 120 lbs/pulg² (241 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presión de agua al sistemas de osmosis inversa nécessitará ser de un minimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión de agua hacía el sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Verifique si el filtro de sedimentos en el Sistema de osmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo sionga necessario.
- Deje que se vuela ahlenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa desde antes del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, seouldra reducir la presion aun mas si se usa en conjunto con un sistemas de osmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea "Sistema de filtracion de agua".

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la linea de agua, apague la fabrica de hielo para evaporar el ruido excessivo o daños en la valvula de agua.

Conexión a la linea de agua

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie.
  3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 12 a 114 (12,7 mm a 31,8 mm) cercana al Refrigerador.

IMPORTANT:

Asegürese de que sea una tuberia de agua fria.
- Una tuberia horizontal configuraré, pero debe seguirse el procedimiento indicado a continuación: taladre por el lado de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se acumule el sedimento normal en la valvula.

  1. Determine la longitud de la tuberia de cobre que necesse. Mida desdela conexionde la parte bajo trasera derecha del refrigerador hasta la tuberia de agua.Agregue 7 pies (2,1m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo.Use tuberia de cobre de 1 / 4" (6,35 mm) de diametro externo. Aseguese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados a escuadra.
  2. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de 1/4 en la tuberia de agua fria que ugsted eligio.

AMANA ABB1924WES - IMPORTANT: - 1

A. Tuberia de agua fria
B. Abrazadera para tuberia
C. Tuberia de cobre
D. Tuerca de compresión

E. Manga de
compresión
F. Valvula de cierre
G. Tuerca de presión

  1. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con la abrazadora para tuberia. Asegúrese que el extremo de salute esté firmamente insertado en el orificio taladrado de 14 " en la tuberia de agua y que la arandela está por debajo de la abrazadora para tuberia. Apriete la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadora para tuberia lentamente y en forma pareja de manière que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado.
  2. Deslice la manga de comprisión y la tuerca de comprisión sobre la tuberia de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tuberia en el extremo de salute de forma recta hasta donde sea possible. Atornille la tuerca de comprisión en el extremo de salute usingo la llave ajustable. No aprieteblemado porque se pueda quebrar la tuberia de cobre.
  3. Coloque el extremo libre de la tuberia en un recipiente o fregadero y ABRA el suministro principal de agua. Enjuague la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de ciderre del tubo de agua.

Conexión al refrigerador

Dependiendo de su modelos, la linea de agua可以选择 bajo de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de connexion para su modelos.

Estilo 1

  1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la valvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usinga una tuerca de compresion y manga de compresion como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No aprieteblemado. Jale la tuberia de cobre para asegurar de que está firme.

  2. Haga unazo de serviceo con la tuberia de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tuberia de cobre. Asegure la tuberia de cobre a la carcasa del refrigerador con una abrazadora en "P".

AMANA ABB1924WES - Estilo 1 - 1
A. Tuberia de cobre
B. Abrazaderen "P"

C. Tuerca de compresión

D. Manga de compresión

  1. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Taperialquier fuga que encuentre.

Estilo 2

  1. Haga unazo de serviceo (diametro minimo de 2 pies [61 cm]) con la tuberia de cobre. Evite torceduras al enrolling la tuberia de cobre.
  2. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la valvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tuberia de cobre.
  3. Introduzca el extremo de la tuberia de cobre en el puerto de entrada de la valvula de agua. Moldee ligeramente la tuberia de tal forma que la tuberia entre de forma recta en el puerto para evaporar torceduras.
  4. Deslice la tuerca de compresión sobre la manga y atornille en el puerto de entrada de la valvula de agua.

AMANA ABB1924WES - Estilo 2 - 1
A. Tuberia de agua de plástico
C. Tuerca de compresión
B. Manga
D. Tuberia de cobre

  1. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la linea de agua de plástico para registrar que se mueva. Luego, con una segunda llave, gire la tuerca de compresión que está en la tuberia de cobre, en el sentido contrario de las manecillas del reloj para averar Completely. No aprieteblemado.

AMANA ABB1924WES - Estilo 2 - 2
A. Abrazadera en "P"
B. Linea de agua de plástico

C. Tuerca de compresión

D. Tuberia de cobre

  1. Verifique la connexion jalando la tuberia de cobre. Sujete la tuberia de plástico de agua a la carcasa del refrigerador con una abrazadora en "P".
  2. Abra el suministro de agua al refrigerador y revise si hay fugas de agua. Taperialquier fuga que encuentre.

Complete la instalación

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use a cable electroico de extension.

NoOLLOWING INSTRUCTIONS NoOLLOWING INSTRUCTIONS PUEDE OCCASIONAR la muerte, incendio oCHOQUE ELETRICO.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar el deposito de hielo.

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de 5% 3% y 1 / 4 ,destornillador TorxT20, destornillador Phillips N^ 2 y un destornillador de hoja plana.

IMPORTANT:

  • Su Refrigerador pueda tener una puerta reversible estándar con una puerta en el congelador o un congelador de cajón, o dos puertas con congelador en la parte inferior. Siga las instruccionespecificas para el estilo de puerta de su modelo.
  • Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de "Pasos finals". Las ilustraciones que se muestran para una puerta estándar son para un refrigerador que se abre hacía la derecha (las bisagras han sido instaladas de fabrica a la derecha).
    Siustedsolequirequitarlaspuertas yvolverlasacolocar, vea las secciones "Cómo qutar la(s) puerta(s) y las bisagras" y "Cómo volveraponerla(s)puerta(s)ylas bisagras en su lugar".
    ■ Antes de comenzar, gire el control del refrigerador a OFF (Apagado), saque los alimentos y la puerta regulable o recipientes de uso general de las puertas.

como quitar y volver a colocar las manijas de la puerta del refrigerador

Puerta estandar

Para qutar la manija, saque el tornillo que sujeta al marco al extremo superior de la manija. Usando un destornillador de hoja plana envuelto en cinta adhesiva protectora, levante la pieza de adorno del extremo inferior de la manija. Luego saque los tornillos que sujetan la manija a la puerta. Vea la ilustracion 2.
Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.

Dos puertas con congelador en la parte inferior

Manijas de Estilo 1

  • Con una llave hexagonal en L de 32 " 6 1/8", afloje los dos tornillos fijos colocados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacía afuera de la puerta. Asegúrese que guarda los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustración 1 de Manija estilo 1.
    Para volver a colocar las manijas, invierta las instrucciones.

Manijas de Estilo 2

Para quitar la manija, tome la parte inferior de la misma con firmeza, deslice la manija hacía arriba y jálea directamente hacia afuera de la puerta. Vea la ilustración 1 de Manija estilo 2.
Para reemplazar la manija, colóquela de眼看 que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacía bajo; alinee los orificios con los montantes de la puerta. Gire la manija de眼看 que los sujetadores de montaje queden planos contra la puerta; deslice la manija hacía abajo para que encaye. Vea la ilustracion 1 de Manija estilo 2.

Cóme qitar la puerta y las bisagras

Puerta estandar

AMANA ABB1924WES - Puerta estandar - 1

Tornillo para bisagra superior de cabeza hexagonal de 5 / 8

Modelos con congelador de cajón

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Mantenga la puerta del Refrigerador cerrada hasta que estélistsopara levantarla y quitarla de la carcasa.

NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.

  1. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
  2. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior.

Modelos de congelador con puerta

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Mantenga la puerta del congelador cerrada hasta que este listo para levantarla y quitarla de la carcasa.

NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.

  1. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
  2. Saque el pasador central de la bisagra y los tornillos de la bisagra, como se muestra en la ilustracion Bisagra central. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.
  3. Retire la rejilla de la base sujetandolafirmamente con ambas manos y jalandola hacia usted.
  4. Saque los componentes de la bisagra inferior, como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.

Dos puertas con congelador en la parte inferior

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia antes de sacar las puertas.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte oCHOQUE ELECTRICO.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.

  2. Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que este lista para levantarlas y quitarlas de la carcaja.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponible de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de la puerta van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.

  1. Comenzando por la puerta del ladodeo, saque las piezas de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra.
  2. Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guardela para usarla mas tarde. Vea la ilustracion Bisagra inferior.
  3. Antes de sacar la puerta del lado izquierdo, desconnecte el enchufe de cableado que está ubicado sobre la bisagra superior introduciendo un destornillador de hoja plana o la una entre las dos secciones. Vea la ilustracion Enchufe de cableado.

NOTA: El alambre verde a tierra permanece sujeto a la bisagra.

  1. Saque los componentes de la bisagra superior de la puerta del lado izquierdo, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y saque la puerta del pasador inferior de la bisagra.

NOTA: Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guardela para usarla más tarde. Vea la ilustracion Bisagra inferior.

Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estandar (optional)

IMPORTANT: Siga estas instrucciones si desea que la puerta se abra en el sentido opuesto. Si no deseaCambiar el sentido de aperture de la puerta,vea "como volver aponer la(s) puerta(s) y las bisagras en su lugar".

AMANA ABB1924WES - Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estandar (optional) - 1

Tornillo del retén de la puerta

AMANA ABB1924WES - Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estandar (optional) - 2

Tornillo de cabeza plana para la manija

AMANA ABB1924WES - Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estandar (optional) - 3

Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta

AMANA ABB1924WES - Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estandar (optional) - 4

Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa

Carcasa

  1. Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y colocquelos del lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1.
  2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la Ilustración 1-2.

Puerta del refrigerador

  1. Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se muestra en la Ilustracion 2. Mantenga+juntos todos los componentes.
  2. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelo del bajo opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la Ilustración 6.
  3. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del bajo opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la Ilustración 4.
  4. Coloque la manija del refrigerador en elazo opuesto de la puerta del本身就是.

NOTA: Para los modelos con manijas de montaje frontal, reemplace el adorno de la manija como se muestra en la Ilustracion 2.

  1. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y el Cajón o la puerta del compartmentimiento del congelador está en su situ.

Puerta del congelador

  1. Quite el ensambleje de la manija del congelador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 5-1.
  2. Quite el tornillo sellador de la manija de la puerta. Muevalo hacía elgado opuesto de la puerta del congelador.
  3. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del bajo opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 4.
  4. Sujete la manija al bajo opuesto de la puerta del congelador.
  5. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado.
  6. Retire la rejilla de la base sujetandolafirmamente con ambas manos y jalandola hacia usted.

NOTA: Coloque una cuña bajo del borde frontal inferior de la carcasa del refrigerador para disminuir el peso sobre los soportes de los rodillos.

  1. Saque los tornillos deodosoporesde losrodillos.Vea la Ilustracion 7.
  2. Quite la placá de la bisagra que está ubicada detrás del soporte del rodillo y colóquela al lado opuesto del refrigerador. Mueva el pasador de la bisagra y la cúa al orificio exterior en la placá de la bisagra. Vea la Ilustración 7.

como volver aponer la puerta y las bisagras en su lugar

Puerta estandar

NOTA: Si el sentido de aperture de la puerta se cambia, las imagenes de la puerta podrjan quedar invertecas.

Modelos con congelador de cajón

  1. Vuelva a poder los componentes de la bisagra inferior en su situ como se indica. Apriete los tornillos.
    NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponible de un soporte adicional para la puerta. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.
  2. Ensemble los componentes de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No atornille completeness los tornillos.
  3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.

Modelos de congelador con puerta

  1. Asegürese de que la placá de la bisagra está bien asegurada detrás del soporte del rodillo y que el pasador de la bisagra está insertado en el orificio exterior. Apriete porcomplete todos los tornillos del soporte del rodillo.
  2. Saque la cuña que coloco debajo del borde frontal de la carcasa del refrigerador. Vuelva aponer en su lugar la puerta del congelador.

NOTA: Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicular para la puerta. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar cuando trabajo.

  1. Ensemble los componentes de la bisagra central, como se indica en la ilustracion Bisagra central, y apriete todos los tornillos. Vuelva aponer en su lugar la puerta del refrigerador.
  2. Ensemble los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No aprietepletamente los tornillos.
  3. Ajuste las puertas de modo que la base de la puerta del refrigerador está alineada con la parte superior de la puerta del congelador. Apriete todos los tornillos.

Dos puertas con congelador en la parte inferior

  1. Ensemble los componentes de las bisagras superiores, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No atornille Completely los tornillos.
  2. Vuelva a colocar los componentes de las bisagras inferiores, como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva aponer en su lugar las puertas del refrigerador.

NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponible de un soporte adicional para las puertas del refrigerador. No se confie en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener las puertas en su lugar cuando trabajo.

  1. Alinee cada puerta de modo que la base de la puerta del refrigerador está alineada en forma pareja con la parte superior del Cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.
  2. Vuelva a conectar el enchufe de cableado en la parte superior de la puerta del lado izquierdo del refrigerador.
  3. Vuelva a colocar las cubiertas de la bisagra superior.

como quitar y volver a colocar el Cajón del congelador

IMPORTANT:

  • Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el Cajón del congelador.
  • Todas las ilustraciones se incluyen en esta sección, más adelante, después de "Pasos finales".

como qitar y volver a colocar la manija del cajon Manija de estilo 1

  • Con una llave hexagonal en L de 32 " o 18 , afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada manija. Jale la manija directamente hacía afuera del Cajón. Asegúrese de guardar los tornillos para reinstalar las manijas. Vea la ilustración 2 de Manja estilo 1.
    Para volver a colocar la manija, invierta las instrucciones.

Manija de estilo 2

  • Para SACAR la manija, agarrela con firmeza, deslicela hacla la izquierda y jalela directamente hacerluae del cajon. Vea la ilustracion 2 de Manija estilo 2.
    Para reemplazar la manija, colóquela de眼看 que los orificios grandes en los sujetadores de montaje estén hacía la derecha; alinee los orificios con los montantes de la puerta. Gire la manija de眼看 que los sujetadores de montaje queden planos contra el cajón; deslice la manija hacía la derecha para que encaje. Vea la ilustración 2 de Manija estilo 2.

Para quitar elANTE del cajon

  1. Abra el Cajón del congelador en toda su extension.
  2. Afloje los quatre tornillos que sujetan las guías del cajón al fronte del cajón. Vea la ilustración Como guitar el fronte del cajón.

NOTA: Afloje los tornillos girandolos tres o quatre vezes. Mantenga los tornillos en el frente del cajon.

  1. Levante el frente del cajón hacía arriba y fuerde de los tornillos. Vea la ilustración Como quitar el frente del cajón.

Para volver a colocar elANTE del cajon

  1. Deslice las guías del Cajón fuera del compartmentismo del congelador. Inserte los tornillos en la parte superior delANTE del Cajón, bajo de las ranuras que está en los soportes del Cajón. Veña la ilustración Como volver a colocar elante del cajón.
  2. Jale los soportes del cajón hacía usted para colocar los dos tornillos en la base delante del cajón, bajo de los soportes. Vea la ilustración como volver a colocar elANTE del cajón.
  3. Apriete por completeness los cuales tornillos.

Pasos finales

  1. Revise todos los orificios para cerriorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior, como se muestra en la ilustracion Bisagra superior.

AMANA ABB1924WES - Pasos finales - 1

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  2. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al refrigerador.

como qitar y volver aponer la puerta en su lugar

AMANA ABB1924WES - como qitar y volver aponer la puerta en su lugar - 1
Bisagra superior

A. Tornillo de la cubierta de la bisagra superior
B. Cubierta de la bisagra superior
C. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 316
D. Bisagra superior

AMANA ABB1924WES - como qitar y volver aponer la puerta en su lugar - 2
Bisagra central

A. Cubierta del pasador de la bisagra
B. Bisagra central
C. Tornillos de la bisagra

AMANA ABB1924WES - como qitar y volver aponer la puerta en su lugar - 3
Bisagra inferior

A. Calza del pasador de la bisagra
B. Bisagra inferior
C. Placa de la bisagra
D. Soporte del rodillo
E. Tornillos deckeba hexagonal para bisagra de 3 %

Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional)

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 1

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 2

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 3

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 4
como qitar y volver aponer la puerta en su lugar

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 5
como qitar elANTE del cajon

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 6

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 7
como volver a colocar elANTE del cajon

AMANA ABB1924WES - Cambio del sentido de aperture de las puertas (optional) - 8

Cierre y alineamento de la puerta

La rejilla de la base cubre los ensamblijes de tornillos niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, bajo de la puerta o el cajón del congelador. Anteles de hacer ajustes, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hacía suubicación final.

  1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y tire de ella hacíaasted.

AMANA ABB1924WES - Cierre y alineamento de la puerta - 1

  1. Mueva el Refrigerador a su ubicacion final.

NOTA: Para permitir que el Refrigerador se deslice con mas calidad, levante las patas niveladoras del piso girando los tornillos niveladores hacía la izquierda. Los cuales rofillos tocaran el piso.

  1. Para que las puertas se ciären con más fácilidad, use una llave hexagonal de 14 para girar ambos tornillos niveladores hacía lackecha. Esto haqque se levante la parte frontal del refrigerador, inclinandose ligeramente hacer abajo en la parte posterior. Gire ambos tornillos niveladores la mismacantidad de veces.

NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que algunos empujte la parte superior del refrigerador. Esto fácilita el giro de los tornillos.

AMANA ABB1924WES - Cierre y alineamento de la puerta - 2
A. Tornillo nivelador

  1. Abra y ciderre las puertas para verificar que se cierran con la calidad que usted desea. Si no es asi,urrente la inclinacion girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede precisar darle varias vuertas al tornillo nivelador para permitir que las puertas se cierrren con mas calidad.

  2. Revise el alineamento de la puerta. Si una puerta está más baja que la otra, regule el tornillo nivelador que se encontrar en el lado inferior el refrigerador. Con una llave hexagonal de 14 gire el tornillo hacía la derecha para levantar ese lado del refrigerador, hasta que se alineen las puertas. Puede precisar darle varias vueltas al tornillo nivelador para levantar el refrigerador.

NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haya que algunos empujte la parte superior del refrigerador. Esto facultita el giro de los tornillos.

AMANA ABB1924WES - Cierre y alineamento de la puerta - 3

  1. Asegúrese de que el Refrigerador está estable. Si el refrigerador parece inestable o se desliza hacía delante cuando se abre la puerta o el cajón, regule los tornillos niveladores. Gire el tornadoo nivelador de cada lado hacía lackecha con una llave hexagonal de 1/4 hasta que los rodillos estén hacía arriba y las patas niveladoras están firmes contra el piso.

NOTA: Para quitar un poco de peso de los tornillos niveladores, haga que algoien empujte la parte superior del refrigerador. Esto facilita el giro de los tornillos.

  1. Vuelva a colocar la rejilla de la base alineando los extremos de laquia con los ensamblajes niveladores que estan a cada科技园 y encajando la rejilla a presion en su lugar.

USO DE SU REFRIGERADOR

como abrir y cerrar las puertas

(Modelos de dos puertas con congelador en la parte inferior)

El compartmento del refrigeradoriene dos puertas. Las puertas
puede abrirse y cerrarse ya sea en formaSeparated o juntas.
Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del
refrigerador.

Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacía adentro automatistically, para quedar fuera del camino.
Cuando ambas puertas estan cerradas, la junta con bisagras forma automatamente un sello entre las dos puertas.

AMANA ABB1924WES - como abrir y cerrar las puertas - 1
A. Junta con bisagra

Uso de los controles

Los controles de temperatura está年由 colocados en la parte frontal superior de los componentimientos del refrigerador o del congelador.

Controles de temperatura

Para su conveniensia, los controlles de temperaturaienen prefijados de fabrica. Cuando instale el Refrigerador por prima vez, asegúrese de que los controlles estén todas fijados en los ajustes recomendedos, como se muestra.

El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso domestico normal del refrigerador. Los controlles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud.眼看 y cuando el helado Tiene consistencia firme.
■ Espere 24 horas para que el refrigerador se enfié Completely antes deregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado porcomplete, sus alimentos podrnan echarse a perdier.

NOTA: Poner los controlles de temperature del refrigerador y del congelador en un ajuste más frio que el recommendado no enfiará más rápido los componentimientos.

■ Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fria en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los 控les, revise primero los conductos de ventilacion para cerciorarse de que no esten obstruidos.

Para encender/apagar:

Presione el botón táctil con la flecha del congelador hacía bajo hasta que aparezca un guión (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador. No se enfiara ningún compartmentido.

Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos)

El control de humedad enciende un calentador para poder a reducir la humedad en el sello de la bisagra de la puerta. Uselo en ambientes humedes o cuando estudote nota humedad en el sello de la bisagra de la puerta. El refrigerador utilizes mas energia cuando el Humidity Control (Control de humedad) está encendido.
Presione el control hacía ON (Encendido) cuando el ambiente está calido y más humedo, o sinota humedad en el sello de la bisagra de la puerta.
Presione el control hacía OFF (Apagado) para ahorrar energia cuando el ambiente está menos humedo.

AMANA ABB1924WES - Humidity Control (Control de humedad) (en algunos modelos) - 1

comoajustarloscontroles

Si necesita regular la temperatura en el compartmentimiento del refrigerador o del congelador, utilise como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación.

Presione los botones táctiles con las flechas hacía arriba o hacía bajo para ajustar la temperatura. No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando enciende el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.

CONDICION/MOTIVO:AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado calienteControl del REFRIGERADOR un ajuste más alto
CONGELADOR demasiado caliente/muy bajo hieloControl del CONGELADOR un ajuste más alto
REFRIGERADOR demasiado fríoControl del REFRIGERADOR un ajuste más bajo
CONGELADOR demasiado fríoControl del CONGELADOR un ajuste más bajo

Control de humedad del cajón para verduras

Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Dependiendo de su Modelo, regule el control a cualquier ajuste entre FRUIT (Fruta) y VEGETABLES (Vegetales) o LOW (Bajo) y HIGH (Alto).

FRUIT/LOW (Fruta / Bajo - posicion abierta) para el mejor almacenimiento de frutas y verduras conascaaras.

VEGETABLES/HIGH (Vegetales / Alto - posicion cerrada) para el mejor almacenimiento de vegetales de hoja frescos.

Fábrica de hielo

(en algunos modelos)

IMPORTANTE: Enjuague el sistema de agua antes de encender la fabricula de hielo. Vea "Despachador de agua".

Para encender y apagar la fabrica de hielo

Para ENCENDER la fabricula de hielo, sencillamente bajo el brazo de control de alambre.

Para APAGAR la fabricula de hieromanualmente, levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido.

NOTA: La fabrica de hiero tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hiero, los cubitos de hiero llenaran el deposto para hiero y ellos levantarán el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuercé el brazo de control de alambre hacía arriba o hacía abajo.

AMANA ABB1924WES - Para encender y apagar la fabrica de hielo - 1

NOTA: Apague la fabrica de hielo antes de quitar el deposito de hielo para limparlo o para servir hielo. Este evaporar que los cubos de hielo se caigan y salgan de la fabrica de hielo hacer el compartmento del congelador. Encienda la fabrica de hielo afterwards de volver a colocar el deposito de hielo.

Ritmo de produccion de hielo

La fabrica de hielo doit producir un lote completo de hielo aproximamente cada 3 horas.
Para augmentar la produccion de hielo, bajo la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso de los 控roles". Dejeasar 24 horas entre cada ajuste.

Recuerde

  • Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deje transcurrir 3 días para que se llene Completely el deposito de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
    La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fabrica de hielo. Evite la conexión de la fabricula de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) peuvent darar ciertos componentes de la fabricula de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se pueda evaporar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua está的功能ando correctamente y que goce de un buena mantenimiento.
    No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el deposto de hielo.

Despachador de agua

(en algunos modelos)

IMPORTANT:

  • Después de haber connectado el Refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtró de agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipienté resistente paraocrimir y sostener la barra del despachador por 5segundos, bajo suétela por 5segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continue presionando y soltando la barra del despachador (5segundos activado, 5segundos desactivado) hasta despachar un total de 4 gal.(15L).Esto eliminará el aire en el filtró y en el sistemas de despachado de agua y preparará el filtró de agua para ser uso.En的一些ascas se podrá querir enjuague adicular. A medida que sale aire delsystema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.

NOTA: Después de 5 Minutes de despacho continu, el despachador se detendra para evaporar derames. Para segir despachando, presione nuevo el botón del despachador.

  • Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfrie y pueda enfriar el agua. Haga pagar suficiente agua cada semana paramantener un suministro fresco.

Cómo despacar agua

  1. Sostenga un recipiente por problemas del despachador cuando presiona el botón.
  2. Suelte el botón paradefer de despachar.

AMANA ABB1924WES - Cómo despacar agua - 1

Sistema de filtración de agua

El filtró de agua estáubicado enlaesquina superior derecha del compartmentimiento del refrigerador.

No use con agua que no sea microbiologicoamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.afteres del systema. Puede usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que能把an CONTENER quistes filtrables.

IMPORTANTE: El filtro de agua desechable deben reemplazarse por lo menos cada 6 heures. Si el flujo de agua hacía el despachador de agua o a la fabricula de hielo disminuya sensiblemente antes de que pasen 6 heures, cambie el filtro más seguido.

Reemplazo del filtró de agua

Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelos UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200, póngase en contacto con su distribuidor o llame al 1-800-843-0304 en EE.UU., o al 1-800-807-6777 en Canadá.

IMPORTANTE: El aire que quede atrapado en el sistema de agua可以把 hacer que se salga el agua y el filtro. Siempre despache agua por un minimum de 2 horas antes de quitar el filtró o la tapa azul de paso.

  1. Gire el filtro en el sentido contrario a las manecillas del reloj para sacarlo.
  2. Saque la etiqueta de sellado del filtro de reemplazo e inserte el extremo del filtro dentro de la cabeza del filtró.
  3. Gire el filtro hacía la derecha hasta que se detenga. Encaje la cubierta del filtro en su lugar y ciérrela.
  4. Enjuague el sistemas de agua. Vea "Despachador de agua".

NOTA: La característica del despachador se pueda usar sin tener un filtro de agua instalado. El agua no está filtrada. Si estaopsis se elije, reemplace el filtro con la tapa azul de paso.

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR

Limpieza

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descogelan automatistically. No obstarce, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evaporar la acumulación de olores. Limpie los cerrames de inmediato.

IMPORTANT:

  • Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los oleros que se formen en una sección pasado a la另一边. Para eliminar los oleros, limpie Completely ambas secciones. Para evaporar la transferencia de oleros y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
    Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a problemas de corrosión. Para poderearvatarlacorrosióndelacero inoxidable,mantenga las superficieslimpias,siiguendo las instruetiones delimpiezaa continuación.

Para limpiar su refrigerador:

NOTA: No use products of limpieza abrasivos o asperos, como arosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, liquidos inflamables, acido muriatico, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes exteriores (puertas y carcasa), partes de plástico, en el interior ni en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajes para fregar u otherns utensilios de limpieza asperos.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Lave a mano, enjuague yooteras las partes desmontables y las superficies interiores metriculosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente sueve con agua tibia.

  3. Limpie las superficies exteriores.

Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpie y séquelas inmediamente para evaporar las manchas de agua.

Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediamente para evaporar las manchas de agua.

NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la direccion del hilo para evaporar rayar a工程技术 del本身就是.

  1. Limpie los serpentes del condensador regularmente. Quizás necesite limpiar los serpentes cada dos peses. Esto pueda ayudar a ahorrar energia.

Jale el refrigerador alejandolo de la pared. Vea "Despaque el refrigerador".
Pasele la aspiradora a los serpentes siempre que estén polvorrientos o sucios.
Haga rodar el refrigerador nuevomente hasta su lugar. Asegürese de partir 1'' (2,5 cm) de espacio entre la parte trasera de carcaja y la pared.
- Compruebe si el Refrigerador está nivelado.

  1. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energia.

como &,el foco

NOTA: No todos los+focos para electrodomesticos son adequados para su refrigerador. Asegürese de reemplazar el foco con othero foco para electrodomesticos del mismo tameno, forma y vataje (que no sea de mas de 40 varios).

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Saque la pantalla de luz (en algunos modelos).

  3. Parte superior del compartmentio del refrigerador - Deslice la pantalla de la luz hacía la parte posterior del compartmentio para liberarla del ensamblaje de luz.

AMANA ABB1924WES - como &,el foco - 1

  1. Reemplace el(los) foco(s) quemado(s) con un(os) foco(s) para electrodométricos que no sea(n) de mas de 40 varios.
  2. Vuelva a colocar la pantalla de luz.
  3. Enchufe el refrigerador o reconnecte el suministro de energia.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridasquiryovisite{nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hancon freuencia",para evitar posiblemente elcosto deuna visita de serviceo的专业. En EE.UU.,www.amana.comEn Canadá,www.amanacanada.ca

Funcionamento del refrigerador

El refrigerador no funciona

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.

Está desenchufado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
- Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llama a un electricista.
- ¿Están encendidos los controlles? Asegúrese de que los controlles del refrigerador estén encendidos. Vea "Uso del(de los) control(es)".
Es nuevo la instalacion? Deje transcurrir 24 horas après de la instalacion para que el Refrigerador se enfrie porcomplete.

NOTA: El ajustar los controlles de temperatura en la posicion mas fría no enfría ningún compartmentimiento más rápid.

Parece que el motor funciona excessively.

Es posible que su nuevo refrigerador funciona por periodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que launidad funciona por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha-agregado una gran calidad de alimentos, si se abren las puertas con Frequencia o si se han dejado las mismas abiertas.

Parece que el Refrigerador es ruidoso

El ruido del Refrigerador se haido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reduccion, es possible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el Modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.

Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se está ajustando para Obtener el máximo desempo
■ Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador durante el ciclo de descogelación
Estallido - contracción/expansion de las paredes interiores, especially durante el enfiambre inicial
- Agua corriendo - pueda escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descogelación y el agua correía la bandeja recolectora
Chirridos/Cruzidos -esto occursuwhen el hieloes expulsado del molde de la fabrica de hielo.

Las puertas no cierran completeness

  • ¿Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.
  • Hay un recipient e un estante bloqueando el paso? Empuje el recipient e el estante nuevomente a la posicion correcta.

Es dificilAbrirlaspuertas

ADVERTENCIA

AMANA ABB1924WES - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Están las juntas sucías o pegajos? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pañó suave.

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

Es nuevo la instalacion? Deje transcurrir 24 horas après de la instalacion para que el Refrigerador se enfierte porcomplete.
- Se abide(n) o sedea(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a* 便秘? Estohacqueentreairetibioalrefrigerador. Reduzca almino el numero de vezes que abide la puerta y mantenga las puertas Completely cerradas.
- Se ha aggregado una gran@cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
Se han ajustado los controlles correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Ajuste los controlles a un ajuste más frío. Verifique la temperatura en 24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)".

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
Está humeda la habitación? Este contribuye a la accumulator de humedad.
- Se abide(n) o sedea(n) abierta(s) la(s) puerta(s) a* -menudo? Estohacacequeentreaire humedalo refrigerador. Reduzca alminimoel numero de veces que abide la puerta y mantenga las puertascompletamente cerradas.

Hieloyagua

La fabricula de hielo no produce hielo o no produce suficientehielo

Se ha connectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre.
Hay un estrechamento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamento en la tuberia peut reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Esta encendida la fabrica de hielo? Aseguese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) este en la posicion de ON (Encendido).
■ Es nuevo la instalación? Espere 24 horas afterwards de la instalación de la fabricula de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la produccion total de hielo.
- ¿Está Completely cerrada la puerta del congelador? Cierre con firmeza la puerta del compartmento del congelador. Si la puerta del compartmento del congelador no se cierra Completely, vea "Las puertas no cierran Completely", anteriorsamente en esta sección.
■ Se acababa de sacar una gran@cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo.

■ Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funciona la fabrica de hielo. Si el volumen de hielo augmente, el filtro可以选择 estar obstruido o haberse instalado Incorrectamente. Reemplace el filtro owhelming a instalarlo correctamente.
Se ha connectado un Sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Esto peut hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".

Los cubos de hielo son huecos oPEGUEOs

NOTA: Este es una indicación de bajo presión de agua.
No está abierta por completeness la valvula de cierre de agua? Abra Completely la valvula de cierre de agua.
Hay un estrechamento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamento en la tuberia peut reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro yonga a funciona la fábrica de hielo. Si mejora la calidad de hielo, el filtro可以选择 estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtro owhelming a instalarlo correctamente.
Se ha conectado un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Aún Tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llam a un plomero competente autorizzato.

El hielo Tiene mal sabor, mal olor o un color grisaceo

Son新品lasconexionesdeplomeria?Lasconexiones新品asplomeriacuenproducirunhielodescoloridoode malsabor.
Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
- Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría sernecessary instalar un filtro de agua para eliminar los minerales.
Tiene un filtró de agua instalado en el refrigerador? Un descoloramento o un color gris del hielo indica que el sistemas de filtración de agua nécessita=enaguarse más.Enjuague el Sistema de agua antes de usar un nuevo filtró. Reemplace el filtró de agua cuando se indique. Vea "Sistema de filtración de agua".

El despachador de agua no funciona debidamente

Se ha connectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre.
Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de agua? Enderece la tuberia de suministro de agua.
Es nuevo la instalacion? Enjuague y llene el sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
Está la presión de agua a por lo menos 35 lbs/pulg² (241 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.
Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funciona ar el despachador. Siurrente el flujo de agua, el filtro可以选择 estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Reemplace el filtró owhelming a instalarro correctamente.
Está Completely cerrada la puerta del refrigerador? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra Completely, vea "Las puertas no cierran Completely", anteriorsmente en esta sección.
Se han quitado las puertas recentemente? Asegürese de que el Conjunto de tuberia/alambre del despachador de agua se haya vuelto a conectar correctamente. Vea "Puerta(s) y cajón del Refrigerador".
Se ha conectado un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Este puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".

El agua gotea del sistemas del despachador

NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua cuando de despachar agua.

No se ha puesto el vaso bajo del despachador el tiempo sufiente? Sostenga el vaso bajo del despachador de 2 a 3segundos despues de soltar la palance del despachador.
■ Es nuevo la instalación? Enjuague el sistemas de agua. Vea "Despachador de agua".
Haentiethe el fio de agua? Enjuague el.
sistema de agua. Vea "Despachador de agua".
- Hay agua en el piso cerca de la rejilla de la base? Asegürese de que las conexiones de la tuberia del despachador de agua estén bien ajustadas. Vea "Puerta(s) y cajón del refrigerador".

El agua del despachador está tibia

NOTA: El agua del despachador se enfiía solamente a 50^ (10^)

Es nuevo la instalacion? Deje transcurrir 24 horas après de la instalacion para que el suministro de agua se enfrie completeness.
Se ha despacho recentemente una grancantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de agua se enfrie completeness.
No se ha uso el despachador de agua recientemente? Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte el agua del primer vaso.
Se ha connectado el refrigerador a una tuberia de agua fria? Asegürese de que el refrigerador esté connectado a una tuberia de agua fria. Vea "Requisitos del suministro de agua".

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

Sistema interno de filtracion de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litres)

AMANA ABB1924WES - Sistema interno de filtracion de agua   Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litres) - 1

Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSI 42 para la reduccion de cloro, sabor y olor, de particulas de clase ^* y segun la norma NSF/ANSI 53 para la reduccion de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorbenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.

Esti h sdo combroado segun las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentration de las sustancias indicadas en agua entando al systema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite permitted para agua saliendo del systema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53.

Reducción de sustancias Efectos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua aatarMáximo efluentePromedio efluente% minimo de reducción% promedio de reducción
Cloro, sabor/orla Clase de partículas f*50% reducción 85% reducción2,00 mg/L 14.000.000 #/mL2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL0,06 mg/L 370.000 #/mL**0,050625 mg/L 196.666 #/mL97,00% 97,40%97,52% 99,00%
Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua aatarMáximo efluentePromedio efluente% minimo de reducción% promedio de reducción
Plomo: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,50,010 mg/L 0,010 mg/L0,150 mg/L† 0,150 mg/L†0,15 mg/L ± 10% 0,15 mg/L ± 10%< 0,001 mg/L < 0,001 mg/L< 0,001 mg/L < 0,001 mg/L>99,30% >99,30%>99,30% >99,30%
Mercurio: a pH 6,5 Mercurio: a pH 8,50,002 mg/L 0,002 mg/L0,006 mg/L 0,0059 mg/L0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L ± 10%0,0005 mg/L 0,0018 mg/L0,0003 mg/L 0,00073 mg/L91,70% 69,20%95,00% 88,10%
Benceno 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,0005mg/L 0,0005 mg/L 9610% 96,30%
Paradiclorobenceno 0075 mg/L 0,210 mg/L0,225 mg/L ± 10%% < 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80%% >99,80%
Carbofurano0,040 mg/L0,0753 mg/L0,08 mg/L ± 10%0,027 mg/L0,008 mg/L64,60%73,45%
Toxafeno0,003 mg/L0,015 mg/L0,015 ± 10%< 0,001 mg/L< 0,001 mg/L>93,3%>93,3%
Atrazina0,003 mg/L0,0102 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,0027 mg/L0,00105 mg/L76,30%89,40%
Asbestos>99%126,5 MF/L 10a 10#fibras/L†<0,17 MF/L<0,17 MF/L>99,99% >99,99%>99,99% >99,99%
Quistes vivos† Turbidez>99,95% 0,5 NTU122,500 #/L 10,5 NTU50,000/L min. 11 ± 1 NTU<1 #/L‡ 0,30 NTU<1 #/L‡ 0,125 NTU>99,99% 97,30%>99,99% 98,80%
Lindano0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 ± 10%< 0,00016 mg/L0,000035 mg/L91,80%97,90%
Tetracloroetileno0,005 mg/L0,015 mg/L0,015 mg/L ± 10%< 0,0005 mg/L< 0,0005 mg/L>96,6%>96,6%

Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Fluo = 0,78 gpm (2,9 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg² (413,7 kPa). Temp. = 68°F ± 5°F (20°C ± 3°C).

■ Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se desempene tal como se ofrece en la publicidad.
■ El bajo de agua desechable deben reemplazarse por lo menos cada 6 vezes.
Elistema monitor del filtro mide la cántad de agua quealla a trovés del filtro y lo pone en alerta para reemplazar elfiltrto. Cuando se ha uso el 90% de la duración nominal delfiltrto, se encenderá la luz amarilla (Order - Pedir).Cuando seha usedo el 100% de la duración nominal del filtrato,seencenderá la luz roja (Replace - Reemplazar) y sele recomienda reemplazar el filtrto. Para los modelos sin lucresde estado del filtrto, reemplace el filtrto cada 6 meSES.Use elmodelo de filtró de repuestos UKF8001AXX-750.Preciosugerido de vente al por menor en el 2011 de 44,99 enEE.UU./49,95 en Canadá. LosPRECOS estan susjetos acambio sin previo aviso.
El producto es para uso con agua fria unicamente.
No use con agua que no sea microbiologicoamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.afteres del systema. Puede usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que能把an contener quistes filtrables.

■ Consulte la sección "Sistema de filtración de agua" para Obtener el nombre y número Telefonico del fabricante.
■ Refiérase à la sección "Garantía" para verficar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicación/Parámetros para el suministro de agua
Suministro de aguaMunicipal o de pozo
Presión de agua35 - 120 lbs/pulg² (241 - 827 kPa)
Temperatura de agua33° - 100°F (1° - 38°C)
Tasa de flujo de servicios0,78 gpm (2,9 L/min.) a 60 lbs/pulg²

AMANA ABB1924WES - Sistema interno de filtracion de agua   Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litres) - 2

  • Tamanio de las particulas clase I: >0,5 a <1 um
    **El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particas/ ml de polvo fino de prueba AC.
    Estos contaminantes no se envocanr neasamirante en su suministro de agua. El rendimiento pue variar segun las condiones del agua local.
    Fibras mayores de 10 um de longitud.
    ^1 Basado en la filtración de quistes de Cryptosporidium parvum.

NSF es unamarca registrada de NSF International.

AMANA ABB1924WES - Sistema interno de filtracion de agua   Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litres) - 3

Sistema interno de filtración de agua

Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litres)

Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSI 42 para la reduccion de cloro, sabor y olor, de particulas de类产品 I y segun la norma NSF/ANSI 53 para la reduccion de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorbenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.

Este sema hasido comprobado segun las normas NSF/ANSI 42 y 53 para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentration de las sustancias indicadas en agua entando al systema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite permitted para agua saliendo del systema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSI 42 y 53.

Reducción de sustancias Efctos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluentePromedio efluente% minimo de reducción% promedio de reducción
Cloro, sabor/orl Clase de partículas I*50% reducción 85% reducción2,00 mg/L 14.000.000 #/mL2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL0,06 mg/L 370.000 #/mL**0,050625 mg/L 196.666 #/mL97,00% 97,40%97,52% 99,00%
Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua a tratarMáximo efluentePromedio efluente% minimo de reducción% promedio de reducción
Plomo: a pH 6,5 Plomo: a pH 8,50,010 mg/L 0,010 mg/L0,150 mg/L† 0,150 mg/L†0,15 mg/L ± 10% 0,15 mg/L ± 10%< 0,001 mg/L < 0,001 mg/L< 0,001 mg/L < 0,001 mg/L>99,30% >99,30%>99,30% >99,30%
Mercurio: a pH 6,5 Mercurio: a pH 8,50,002 mg/L 0,002 mg/L0,006 mg/L 0,0059 mg/L0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L ± 10%0,0005 mg/L 0,0018 mg/L0,0003 mg/L 0,00073 mg/L91,70% 69,20%95,00% 88,10%
Benceno 0,005 mg/L 0,0133 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 9610% 96,30%
Paradiclorobenceno 0075 mg/L 0,210 mg/L0,225 mg/L ± 10%< 0,0005 mg/L < 0,0005 mg/L >99,80%% >99,80%
Carbofurano0,040 mg/L0,0753 mg/L0,08 mg/L ± 10%0,027 mg/L0,008 mg/L64,60%73,45%
Toxafeno0,003 mg/L0,015 mg/L0,015 ± 10%< 0,001 mg/L< 0,001 mg/L>93,3%>93,3%
Atrazina0,003 mg/L0,0102 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,0027 mg/L0,00105 mg/L76,30%89,40%
Asbestos>99%126,5 MF/L 10a 10# fibras/L†<0,17 MF/L<0,17 MF/L>99,99% >99,99%>99,99% >99,99%
Quistes vivos† Turbidez>99,95% 0,5 NTU122.500 #/L 10,5 NTU50.000/L min. 11 ± 1 NTU<1 #/L† 0,30 NTU<1 #/L† 0,125 NTU>99,99% 97,30%>99,99% 98,80%
Lindano0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 ± 10%< 0,00016 mg/L0,000035 mg/L91,80%97,90%
Tetracloroetileno0,005 mg/L0,015 mg/L0,015 mg/L ± 10%< 0,0005 mg/L< 0,0005 mg/L>96,6%>96,6%
O-diclorobenceno0,6 mg/L1,7 mg/L1,8 mg/L ± 10%< 0,5 mg/L< 0,5 mg/L>99,9%>99,9%
Etilibenceno0,7 mg/L2,2 mg/L2,1 mg/L ± 10%0,0048 mg/L0,11 mg/L99,80%99,90%
Clorobenceno0,1 mg/L2,0 mg/L2,0 mg/L ± 10%0,0038 mg/L0,0008 mg/L99,80%99,90%
Endrina0,002 mg/L 0,007 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 0,0004 mg/L 0,002 mg/L 94,30%96,80%

Parámetros de la prUEba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo = 0,55 gpm (2,08 Lpm). Presión = 60 Ibs/pulg² (413,7 kPa). Temp. = 68°F ± 5°F (20°C ± 3°C).

■ Es esencial que los requisimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se desempene tal como se ofrece en la publicidad.
■ El bajo de agua desechable deben reemplazarse por lo menos cada 6 vezes.
Elistema monitor del filtro mide la cantidad de agua quealla atramés del filtro y lo pone en alerta para reemplazar elfiltrto. Cuando se ha usado el 90% de la duración nominal delfiltrto, se encenderá la luz amarilla (Order - Pedir).Cuando seha usedo el 100% de la duración nominal del filtrlo, seencenderá la luz roja (Replace - Reemplazar) y se lerecomienda reemplazar el filtrto. Para los modelos sin luces de estado del filtrto, reemplace el filtrto cada 6 meSES.Use elmodelo de filtrto de repuestos UKF8001AXX-200.Preciosugerido de vental por menor en el 2011 de 44,99 enEE.UU./49,95 en Canadá. LosPRECOS estan susjetos acambio sin previo aviso.
El producto es para uso con agua fria únicamente.
No use con agua que no sea microbiologicoamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adequ(adamente antes o.afteres delsystema. Puede usarse

sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que能把n contener quistes filtrables.

■ Consulte la sección "Sistema de filtración de agua" para Obtener el nombre y número Telefonico del fabricante.
■ Refiérase a la sección "Garantía" para verificar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicacion/Paramedros para el suministro de agua

Suministro de aguaMunicipal o de pozo
Presión de agua35 - 120 lbs/pulg2 (241 - 827 kPa)
Temperatura de agua33° - 100°F (1° - 38°C)
Tasa de flujo de servicios0,55 gpm (2,08 L/min.) a 60 lbs/pulg2

AMANA ABB1924WES - Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litres) - 1

  • Tamanó de las partículas clase I: >0,5 a <1 um

**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particas/ ml de polvo fino de prueba AC.
Estos contaminantes no se encuentran necessamente en su suministro de agua. El rendimiento可以选择 variar segun las conditiones del agua local.
Fibras mayores de 10 um de longitud.
^1 Basado en la filtración de quistes de Cryptosporidium parvum.

NSF es unamarca registrada de NSF International.

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA®

GARANTÍA LIMITADA

Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo susecivo denominado "Amana") se hará cargo del costo de las piezas especialidas de fábrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano de obstructa, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicedehyde ser suministrado por una compañero de service designada por Amana. SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE.Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplicà solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el País en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener servicios bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Esta garantía limitada no cubre:

  1. Piezas de repuestos o mano de obr si este electrodomestico principal se uses de un mode diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un mode contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
  2. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, paraCambiar o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion elctrica o de la tuberia de la casa.
  3. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Amana.
  5. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mesmo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
  6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha asignado para ser reparado en el hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodométrico principal está ubicado en un lugar remoto en elquel no haya disponible un先进技术o autorizado por Amana.
  10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuivera instalado en un lugar inaccsible o si no estuivera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Amana.
  11. Piezas de repuestos o mano de obra en electrodomesticos principales con númeroos de modelos/serie originales que se hayan Removedido, alterado o que no pueda ser identificados con calidad.
  12. Cualquier daño o decoloración de la superficie para borrar en seco de la puerta, que haya sido causado por marcadores de-coloredes differentes a los colores de marcadores recomendedos para borrar en seco en el Manual de uso y cuidado.
  13. Cualquier daño o decoloración causado porrial quiermarcador a superficies del frigerador que no hayan sido diseñadas como superficies para borrar en seco.
  14. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIBILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implicitas de commerciedad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quás no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos, y es posible que ustedonga tambiénthersdrechosquevariandeun estadooanotherovdela procniciaotra.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. AMANA NO SE RESPONSABILZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legales espécificos, y es posible que ustedonga tambiénthersdrechosquevariandeun estado aotroo deuna provicnayotra.

Si usted se encuesta fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizo de Amana para determinar si corresponde otra garantia. 5/10

Para Obtener informacion adiconal acerca de su producto, en EE.UU. visite www.amana.com

En Canadá, visite www.amanacanada.ca

Siusted noiene acceso a internet y necesita ayudara para usar su producto, o si quisiera hacer una citing para Obtener servicios,可以更好 ponerse en contacto con Amana, en el número que se indica a continuacion.

Tenga listo su numero de modelo completo. Puede encontrar el numero de modelo y de series en la etiqueta ubicada en la pared inferior del compartmentimiento del refrigerador.

Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.

Si necesita asistencia adiconal, puee escribir a Amana con sus preguntas o dudas a la direc tion que aparece a continuacion:

En los EE.UU.:

En Canadá:

Amana Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Amana Brand Home Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

Sirvase guardar estas Instruetiones para el usuario y la informacion con el numero de modelos, para referencia futura.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : ABB1924WES

Categoría : Refrigerador