AMANA A6TXNWFXB - Refrigerador

A6TXNWFXB - Refrigerador AMANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato A6TXNWFXB AMANA en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AMANA A6TXNWFXB - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AMANA

Modelo : A6TXNWFXB

Categoría : Refrigerador

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones A6TXNWFXB - AMANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. A6TXNWFXB de la marca AMANA.

MANUAL DE USUARIO A6TXNWFXB AMANA

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL

REFRIGERADOR Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA:

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

■ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. Remueva las puertas de su refrigerador viejo. Use un limpiador no inflamable.■ Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.■ Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador.■ Desconecte el suministro de energía antes de instalar la fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalación de la fábrica de hielo).16 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador: ■ Saque las puertas.■ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Desempaque el refrigerador Quite los materiales de empaque■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”. ■ En algunos modelos, los estantes, recipientes, rieles para los estantes de las puertas y otras partes pueden estar en el Paquete de piezas interior (Interior FeaturePak). Siga las instrucciones contenidas en el paquete para lograr un ensamblaje adecuado. ■ Hay cuatro pernos que ajustan el refrigerador a la caja de embalaje. Guarde los pernos porque son las patas niveladoras del refrigerador. ■ Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de retorno de aire que está ubicado detrás del panel de control, en el techo del refrigerador (en algunos modelos). Esta pieza es parte del refrigerador y no es material de empaque. Si se quita dicha pieza, el hielo del congelador puede bajar y formar carámbanos.Cómo limpiar su refrigerador antes de usarloUna vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para la limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.17 Requisitos de ubicación Para asegurar la ventilación adecuada de su refrigerador, deje un espacio de ¹⁄₂" (12,70 mm) a cada lado. Deje un espacio de 3" (7,5 cm) entre los armarios de arriba y la parte superior del refrigerador. Deje por lo menos 1" (25,40 mm) entre la parte trasera de la carcasa y la pared. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo, asegúrese de que haya espacio adicional atrás para la conexión de las tuberías de agua. ■ Si va a instalar su refrigerador al costado de una pared fija, deje como mínimo 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (según el modelo) para permitir que la puerta se abra bien. ■ Nivele el refrigerador. Vea “Ajuste las puertas”. NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No lo instale en un lugar donde la temperatura baje a menos de 55°F (13°C). Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, conectada a tierra. Se recomienda que se use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. Vea “Uso del(de los) control(es)”. Requisitos del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: ■ Si enciende el refrigerador antes de conectar la tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo. ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos del código de plomería local. ■ Use tubería de cobre y revise si hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura vaya a permanecer por encima del punto de congelación. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana, llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ½" ó 2 llaves ajustables, llave de tuercas y broca de ¼", y un taladro inalámbrico. Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas. NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible de válvula de cierre tipo montura de ¼" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese de que la válvula del tipo montura cumple con los códigos de plomería locales. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. 3" (7,5 cm)2" (5,08 cm) ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.18 Presión del agua Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar la fábrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Suministro de agua de ósmosis inversa Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa). Si la fábrica de hielo continúa sin funcionar adecuadamente: ■ Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. ■ Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. Conexión del suministro de agua (en algunos modelos) Lea todas las instrucciones antes de comenzar. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Conexión a la tubería de agua

2. CIERRE el suministro principal del agua. ABRA el grifo de

agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de agua se despeje.

3. Ubique una tubería vertical de agua fría de

¹⁄₂" a 1¹⁄₄" (1,27 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. IMPORTANTE: ■ Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.■ Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a

necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.

5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄" en la

tubería de agua fría que usted ha elegido.

6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la

abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄" en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión

sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida en forma pareja hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.

8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente

o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral. Conexión al refrigerador NOTA: En modelos que vienen con juegos, monte la válvula del agua al refrigerador de acuerdo a las instrucciones del juego. Estilo 1

2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una

tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado.

3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del

refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se muestra. Esto ayudará a evitar daños a la tubería cuando el refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.

4. ABRA la válvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la

válvula) o tuercas que tienen fugas.

6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua

incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio. Estilo 2

2. Desconecte la abrazadera para sujetar tubos que está en la

parte posterior del producto e inserte la tubería de cobre a través de la abrazadera como se ilustra.

3. Sujete la tubería de cobre a la entrada de la válvula usando

una tuerca de compresión y una manga de compresión según se ilustra. A. Tubería de agua fríaB. Abrazadera para tuberíaC. Tubería de cobreD. Tuerca de compresiónE. Manga de compresiónF. Válvula de cier reG. Tuerca de presión

A. Abrazadera para tuberíaB. Tornillo de la abrazadera para tuberíaC. Tubería de cobre D. Tuerca de compresiónE. Entrada de la válvula

E19 4. Ajuste la tuerca de compresión. No la ajuste demasiado. Vuelva a unir la abrazadera para tubería y el tubo a la parte posterior de la carcasa. 5. ABRA la válvula de cierre. Revise si hay pérdidas. Ajuste todas las conexiones (incluso la conexiones de la válvula) o las tuercas que tengan fugas.6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua del distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.Cómo terminar la instalación1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3terminales. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción de la primera tanda de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo. Puertas del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", destornillador Phillips No. 2, destornillador de hoja plana, llave ajustable de ⁵⁄₁₆", cuchillo plano para masilla de 2".IMPORTANTE:■ Antes de comenzar, APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. ■ Quite los alimentos y los recipientes ajustables o de uso múltiple de las puertas. ■ Si usted sólo va a quitar las puertas y volverlas a colocar, vea las secciones “Cómo quitar las puertas y las bisagras” y “Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar”. ■ Dependiendo de su modelo, puede ser que usted tenga puertas estándar (Estilo 1) o contorneadas (Estilo 2). Si usted también va a invertir el sentido de apertura de la puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta adecuado.Cómo quitar las puertas y las bisagras Tornillo de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆"

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas

cerradas hasta que esté listo para separarlas de la carcasa.NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.3. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración de la bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.4. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustración de la bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.5. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustración de la bisagra inferior.Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que las puertas abran en el sentido opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de las puertas, vea “Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar”. Estilo 1 - Estándar Las ilustraciones aparecen después de estas instrucciones. Carcasa

1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" de la bisagra

del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1-1.

2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte

superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea lailustración 1-2.A. Abrazadera para tuberíaB. Tubería de cobre C. Tuerca de compresión

ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. Tapa del tornillo de la manija de la puertaTornillo de cabeza redonda de la manijaTornillo del retén de la puertaTornillo sellador de la manija de la puerta Tornillo de cabeza plana de la manija Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta Tapón del orificio de la bisagra de la puertaTapón del orificio de la bisagra de la carcasa20 Puerta del congelador

1. Quite la ensambladura de la manija del congelador como se

indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 2.

2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta. Colóquelo

del lado opuesto como se indica. Vea la ilustración 3.

3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.

Colóquelos del lado opuesto de la puerta del congelador como se indica. Vea la ilustración 4.

4. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la

puerta del congelador como se indica. Vea la ilustración 5.

5. Coloque la manija del congelador del lado opuesto de la

puerta del congelador. Instale la manija en la puerta como se indica. Vea la ilustración 2.

6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta

que las bisagras y la puerta del compartimiento del refrigerador estén en su sitio. Puerta del refrigerador

1. Quite la cubierta del tornillo. Vea la ilustración 6.

2. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se

indica. Conserve juntos todos los componentes. Vea la ilustración 6.

3. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del

refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto como se indica. Vea la ilustración 3.

4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta.

Colóquelos del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 4.

5. Quite el tapón de enfrente del tornillo sellador de la manija de

la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 7.

6. Quite el retén de la puerta. Colóquelo del lado opuesto de la

puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 5.

7. Coloque la manija del refrigerador del lado opuesto de la

puerta del refrigerador como se indica. Vea la ilustración 6. Enrosque primero los dos tornillos superiores de la manija. Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de abajo.

8. Vuelva a colocar la cubierta del tornillo. Vea la ilustración 6.

9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a

un lado hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador. Estilo 2 - Contorneada Las ilustraciones aparecen después de estas instrucciones. Carcasa

1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" de la bisagra

del lado de la manija y colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1-1.

2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte

superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto. Vea la ilustración 1-2. Puertas

1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior de

la puerta del congelador. Colóquelo del lado opuesto como se indica. Vea la ilustración 2.

2. Quite el retén de la puerta del congelador y del refrigerador y

póngalos en el lado opuesto. Vea la ilustración 3. Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su lugar NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen de la puerta pudiera quedar invertida.

1. Vuelva a poner los componentes de la bisagra inferior en su

sitio como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del refrigerador. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras trabaja.

2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y

apriete todos los tornillos. Vea la ilustración de la bisagra central. Vuelva a poner en su lugar la puerta del congelador.

3. Ensamble las piezas de la bisagra superior como se indica.

Vea la ilustración de la bisagra superior. No atornille completamente los tornillos.

4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la

puerta del congelador esté alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos. Pasos finales

1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de

los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustración de la bisagra superior.

2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de

4. Regrese todas las partes removibles a las puertas y la comida

al refrigerador. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.21 Estilo 1 - Estándar Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar A. Retén de la puerta C. Tornillo del retén de la puerta Bisagra superior Bisagra inferior Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)

Tapón del orificio de la bisagra de la puerta

Tornillos de cabeza plana de la manija B. Manija del congeladorA. Tapones de los orificios de las bisagras de la carcasa Tornillos selladores de la manija de la puerta

D. Cubierta del tornillo D. Bisagra inferior E. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de

"A. Retén de la puertaB. Tornillo del retén de la puertaD. Bisagra centralE. Tornillos de bisagra de cabeza hexagonal de

"C. Espaciador F. Espaciador B. EspaciadorA. Tornillo de cabeza plana de la manijaB. Retén de la puerta Vista lateralVista frontal A. Tornillo del retén de la puerta A. Tornillo sellador frontal de la manija de la puerta

A22 Estilo 2 - Contorneada Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional)

Cómo quitar los retenes de las puertas

A. Tapones de los orificios de la bisagra de la carcasaA. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta

Cómo volver a instalar los retenes de la puerta A. Retén de la puertaB. Tornillo del retén de la puertaA. Retén de la puertaB. Tornillo del retén de la puerta A. Retén de la puerta C. Tornillo del retén de la puerta

A. Retén de la puerta B. Tornillo del retén de la puerta

Espaciador A. Tapa de la bisagra superior C. Bisagra superior D. Espaciador

Bisagra superior Bisagra inferior Bisagra central Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar B. Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de

Tornillos de cabeza hexagonal de la bisagra de

" y arandelas23 Ajuste las puertas Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador empleando las instrucciones siguientes. Dependiendo de su modelo, puede ser que su refrigerador tenga patas niveladoras (Estilo 1) o tornillos niveladores (Estilo 2). Estas patas o tornillos son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que se encuentran en la base del refrigerador a cada lado.

1. Gire las patas o tornillos niveladores hacia la derecha para

levantar ese lado del refrigerador o hacia la izquierda para bajar ese lado. Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinación del refrigerador. NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita el peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos.

2. Abra ambas puertas nuevamente y verifique que se cierran

con la facilidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces. Estilo 1 Estilo 2

3. Usando un nivel, verifique que el refrigerador aún esté

nivelado de lado a lado. Regule si fuera necesario.

USO DE SU REFRIGERADOR

Uso del control El control de temperatura está ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador. Éste controla la temperatura tanto en los compartimientos del refrigerador como del congelador. Para su comodidad, el control de temperatura ha sido prefijado de fábrica. Al instalar su refrigerador por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del refrigerador hacia la palabra OFF (Apagado) o hasta que aparezca la palabra OFF. Su producto no enfriará cuando el control del refrigerador esté fijo en OFF. IMPORTANTE: ■ Dele tiempo al refrigerador para que se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador. ■ Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. Poner los controles del refrigerador y del congelador en un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más rápido los compartimientos. Cómo ajustar los controles El ajuste medio indicado en la sección previa debe estar correcto para el uso normal de un refrigerador familiar. Los controles están ajustados correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme. Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fría en el refrigerador o en el congelador, primero verifique los conductos de ventilación para asegurarse de que no estén bloqueados. Si necesita regular las temperaturas, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y después vuelva a verificar las temperaturas. CONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE: La sección del REFRIGERADOR está demasiado caliente - La puerta se ha abierto a menudo, se agregó una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy alta Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste más alto La sección del CONGELADOR está demasiado caliente/el hielo no se hace lo suficientemente rápido - La puerta se ha abierto a menudo, se agregó una gran cantidad de alimentos o la temperatura ambiente es muy baja (no gira el ciclo con suficiente frecuencia) - Se usa mucho hielo Gire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste más alto normalcoldestoff

Fábrica de hielo Para encender y apagar la fábrica de hieloPara ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre.Para APAGAR la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.Ritmo de la producción de hielo ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. ■ La fábrica de hielo deberá producir aproximadamente de 8 a 12 tandas de hielo en un período de 24 horas.■ Para aumentar la producción de hielo, baje la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea “Uso de los controles”. Deje transcurrir 24 horas entre ajustes.■ Para una máxima producción de hielo (en algunos modelos), empuje el interruptor hacia ICE PLUS (Más hielo). La fábrica de hielo deberá producir entre 16 y 20 tandas de hielo en un período de 24 horas en el modo Ice Plus.Recuerde■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.■ No use instrumentos afilados para romper el hielo en el depósito. Esto puede dañar el balde y el mecanismo de despachado.■ No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo o del depósito de hielo.

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR

Limpieza Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.IMPORTANTE: ■ Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.■ Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga las superficies limpias, siguiendo las instrucciones de limpieza a continuación. Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes exteriores (puertas y carcasa), partes de plástico, en el interior ni en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos.1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente suave con agua tibia.3. Limpie las superficies exteriores.Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediatamente para evitar las manchas de agua. NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la dirección del hilo para evitar rayar a través del mismo. La sección del REFRIGERADOR está demasiado fría - Los controles no se han ajustado correctamente para sus condiciones Gire el control del REFRIGERADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste más bajoLa sección del CONGELADOR está demasiado fría- Los controles no se han ajustado correctamente para sus condicionesGire el control del CONGELADOR o de la TEMPERATURA a un ajuste más bajoCONDICIÓN/RAZÓN: AJUSTE: ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.25 4. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía.■ Jale el refrigerador alejándolo de la pared. Vea “Desempaque el refrigerador”. ■ Pásele la aspiradora a los serpentines siempre que estén polvorientos o sucios.■ Haga rodar el refrigerador nuevamente hasta su lugar. Asegúrese de dejar 1" (2,5 cm) de espacio entre la parte trasera del de la carcasa y la pared.■ Compruebe si el refrigerador está nivelado.

5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.

Tablero de borrado en seco (en algunos modelos) Su refrigerador Amana JOT™ cuenta con una superficie con tecnología especial sobre la puerta (Borrado en seco), la cual le permite escribir y dibujar sobre ella y borrar fácilmente. Para mantener la puerta del refrigerador en buen estado, es necesario seguir las instrucciones a continuación: IMPORTANTE: Sólo la superficie metálica de la puerta está preparada con la tecnología “Borrado en seco”, por lo que los marcadores no deberán utilizarse en partes plásticas ni en los lados del refrigerador. Si por error, el marcador fuera aplicado en partes plásticas o en los lados del refrigerador, se recomienda limpiar inmediatamente con agua y detergente líquido para vajilla. Para obtener ayuda en caso de exposición prolongada a la tinta de los marcadores, por favor visite nuestro sitio de internet en www.amana.com o llame al número gratuito de Servicio al cliente de los electrodomésticos Amana al 1-800-843-0304. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.amanacanada.ca o llámenos al 1-800-807-6777. 1. Quite el juego de marcadores, que se incluye dentro de su refrigerador. Coloque el juego de marcadores horizontalmente en alguna parte en su cocina.2. Para obtener mejores resultados, use marcadores Crayola

para borrar en seco, en los siguientes colores recomendados: negro, azul, violeta, naranja, amarillo o café. No use rojo ni verde. Siempre use un marcador diseñado para superficies de borrar en seco.IMPORTANTE: No utilice marcadores permanentes. 3. Los marcadores incluidos están diseñados para ser borrados sin agua. La tinta del marcador puede ser removida fácilmente en seco con una tela de algodón o, en su defecto, con una esponja, agua y detergente. En caso de que quedara algún residuo de tinta debido a un tiempo de exposición prolongado, limpie con agua y detergente líquido para vajilla.4. Utilice siempre el marcador en la superficie limpia del refrigerador (libre de la grasa y de la suciedad). Para la limpieza y el cuidado de su refrigerador, usted debe limpiar los residuos de la tinta de la superficie de borrado en seco por lo menos una vez al mes. Cómo cambiar los focos NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son adecuados para su refrigerador. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje.Luz del refrigerador1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Localice el foco que se encuentra detrás del panel de control y desenrósquelo.3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos de 40 vatios.4. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.Luz del congelador1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.2. Saque el estante del congelador.3. Saque la pantalla de la luz del congelador empujándola hacia abajo.4. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma y vatiaje.5. Vuelva a colocar la pantalla de luz.6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable.No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.26

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.amana.com En Canadá, www.amanacanada.ca Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona ■ ¿Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.■ ¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un electricista. ■ ¿Está(n) encendido(s) el(los) control(es)? Asegúrese de que el control del refrigerador esté encendido. Vea “Uso del(de los) control(es)”. ■ ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura en la posición más fría no enfriará ningún compartimiento más rápido.Parece que el motor funciona excesivamenteEs posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha agregado una gran cantidad de alimentos, si se abre la puerta con frecuencia o si se ha dejado la misma abierta.Parece que el refrigerador es ruidosoEl ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones. ■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están ajustando para obtener el máximo desempeño. ■ Sonido sibilante/vibraciones - flujo de líquido refrigerante, movimiento de la tubería de agua o artículos guardados arriba del refrigerador. ■ Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores, especialmente durante el enfriamiento inicial. ■ Agua corriendo/goteos - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la bandeja recolectora.La puerta no cierra completamente ■ ¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. ■ ¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición correcta. ■ ¿Está obstruyendo la puerta la tapa del compartimiento para verduras? Asegúrese de empujar bien la tapa del compartimiento para verduras, de manera que la parte posterior descanse sobre los soportes. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.27 Es difícil abrir la puerta ■ ¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un paño suave. Temperatura y humedad La temperatura está demasiado caliente ■ ¿Es una nueva instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la instalación para que el refrigerador se enfríe por completo. ■ ¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. ■ ¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal. ■ ¿Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste el(los) control(es) un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en 24 horas. Vea “Uso del(de los) control(es)”.Hay acumulación de humedad en el interiorNOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. ■ ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad. ■ ¿Se abre o se deja abierta la puerta a menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo■ ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre. ■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del modelo) esté en la posición de ON (Encendido). ■ ¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. ■ ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo. ■ ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la fábrica de hielo?Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico. ■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. Los cubos de hielo son huecos o pequeñosNOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.■ ¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del suministro de agua”. ■ ¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llame a un plomero competente autorizado.El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo ■ ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o de mal sabor. ■ ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el depósito de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo. ■ ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida. ■ ¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser necesario instalar un filtro de agua para eliminar los minerales. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.28 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Amana”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este electrodoméstico principal. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Amana. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía limitada no cubre: 1. Piezas de repuesto o mano de obra si este electrodoméstico principal se usa de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalación. 2. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa. 3. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía. 4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Amana. 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.

6. Cualquier pérdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.

7. Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal se ha destinado para ser reparado en el hogar.

8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por Amana. 10. La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas por Amana. 11. Piezas de repuesto o mano de obra en electrodomésticos principales con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. 12. Cualquier daño o decoloración de la superficie para borrar en seco de la puerta, que haya sido causado por marcadores de colores diferentes a los colores de marcadores recomendados para borrar en seco en el Manual de uso y cuidado. 13. Cualquier daño o decoloración causado por cualquier marcador a superficies del refrigerador que no hayan sido diseñadas como superficies para borrar en seco.

14. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. AMANA NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiónes quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Amana para determinar si corresponde otra garantía. 6/08 Para obtener información adicional acerca de su producto, en EE.UU. visite www.amana.com En Canadá, visite www.amanacanada.ca Si usted no tiene acceso a internet y necesita ayuda para usar su producto, o si quisiera hacer una cita para obtener servicio, puede ponerse en contacto con Amana, en el número que se indica a continuación. Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en la pared interior del compartimiento del refrigerador. Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-843-0304. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Amana con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.UU.: Amana Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 En Canadá: Amana Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. Sírvase guardar estas Instrucciones para el usuario y la información con el número de modelo, para referencia futura.29 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.amana.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-843-0304. Au Canada, visitez notre site Web www.amanacanada.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777. Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.