TOPCOM Butler 2900c - Teléfono

Butler 2900c - Teléfono TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Butler 2900c TOPCOM en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Butler 2900c - page 56

Preguntas de los usuarios sobre Butler 2900c TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Butler 2900c - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Butler 2900c de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Butler 2900c TOPCOM

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • Use solo el conector del cargador suministrado. No utilisethers cargadores para evaciar dañar los elementos de la bateria.
  • Use solo baterías recargables del mismo tipo, excepto baterías ordinarias (salinas) o no recargables. Instale las baterías recargables Respectando la polaridad (indicada en el compartmentimiento de baterías del microtelefono).
  • No toque el cargador ni los contactos con objetos puntiagudos o metálicos.
  • Los Telefonos inalábricos peuvent interferir con el funciona de algunos aparatos Médicos.
  • E I microtelefono pueda tener un zumbido desagradable en los audífonos para sordos.
  • No coloque la unidad base en lugarares humedes ni a menos de 1'5 m de una fuente de agua. Proteja el microtelefono del agua.
  • No use el téléphone en ambientes donde existan riesgo de explosiones.
  • Deshágase de las baterías y conserve el Telefono de forma respetuosa con el ambiente.
  • Puesto que los Telefonos inalámbricos no funciona cuando falla el suministro electrico, es recomendable disponible disponer de un téléphone fijo convencional o móvil para poder realizar llamadas de emergencia en这些东西.
  • Este téléphone usa baterías recargables. Una vez alcanzado su ciclo máximo de vida,deferán eliminarse de acuerdo con las normativas medioambienteles vigentes.

TOPCOM Butler 2900c - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

NiMH

TOPCOM Butler 2900c - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

CONSERVACION

Para limpar el téléphone use un paño ligeramente humedo o un trapo antiestálico. Nunca use detergentes o disolventes abrasivos.

1. BOTONES

1 Botones numéricos
2 Toma de linea
3 Remarcar / Pausa
4 Tecla R / Desplazimiento R/
5 Memorial
6 S ilenciador del Micrófo
7 Botón Int Int
8 I ndicador de energia (LED)
9 Examinador de llamadas
10 Ajuste del volumen/melodia
11 Bloque de teclade
12 Activar/desactivar el tiempo
13 Manos libres

TOPCOM Butler 2900c - BOTONES - 1

2. PANTALLA

TOPCOM Butler 2900c - PANTALLA - 1

SÍMBOLO:SIGNIFICADO:
Línea abierta
Nuevos númeroos en la lista de llamadas
Indicadordel estado de la energia de la batería recargable
THERMOSLa antenna indica la calidad de la recepción Cuando la unidad portátil está fuera de alcance, la antenna parpadea.
El micrófono está desconnectado
Se está configurando o utilizesndo para llamar los datos de las memorias.
?El teclado estábloqueado
Existen más dígitos sin estar en la parte derecha
Existen más dígitos sin estar en la parte izquierda
Aparece cuando se está usingo el téléphone en modo manos libres
Indica queel tiempo del téléphone estádesactivado
Avisa quehay mensajesAFPVoy
Aparececuando se está haceruna llamada interna
HS-x x = número de la unidad portátil en uso

3. INSTALLACION

  • Conecte el alimentador de Corriente Alterna a la red electrica.

TOPCOM Butler 2900c - INSTALLACION - 1

  • I ntroduzca 2 baterias recargables LR03 (AAA) bajo del compartmentimiento de la bateria del microtelefono..

TOPCOM Butler 2900c - INSTALLACION - 2

Ponga el microtelefono en la unidad base. El LED rojo indicater de energia permanece iluminado siempre que el microtelefono se oculta en la base.

Cargue el microtelefono durante un periodo de 24 horas antes de usarlo por primera vez. Para prolongar la vida de la batería, descárguela Completely de vez en cuando. Si escucha que el microtelefono emite un tono de avis o aparece先进技术 el icono de la batería [póngaloense]enseguida a cargar en la unidad base.

4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERIA

Cuando se agota la bateria, el microtelefonodea de funciona. Si la bateria se queda sin ningunaarga y la pone a cargar durante poco tiempo, el simbolo de energia peut indicar Incorrectamente que está Completely cargada.Esta situacion haa que la calidad de trabajo de la bateria disminuya rápidamente. Para evaporarlo,aje siempre carrgando la bateria con el microtelefono en la base durante 12 horas para asegurarde que se recarga Completely.

Bateria cargada
Bateria descarga

Si el téléphone se queda sin energia,mstead lo estáutilizar,esteemitiruna senal de alerta.En ente caso, coloque enseguida el microtelefoneno enla unidad base.

5. FUNCIONAMIENTO

5.1 ASOCIAR UN MICROTELEFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 29XX/2800/2820

Cada unidad base permite asociar a ella hasta 5 microtelefonos compatibles GAP. De forma predeterminada, cada microtelefono está asociado a la base como microtelefono 1 (unidad base 1).

Sólo deben asociar el microtelefono si:

  • E I microtelefono se ha desasociado de la base (para reinstalarla, por exemple).
  • Desea asociar un microtelefono diferente a estaunidad base.
    El procedimiento anterior sólo aplicá al Topcom 2900 y a los Butler 1000, 1010, 1210, 2405, 2410, 2450, 2455, 2900, 2920 y Conjunto microtelefono/ base 3055 o compatibles GAP.

Mantenga oprimida durante 10 segundos la tecla en la unidad base hasta que el indicator de Linea/Carga en la unidad base empiece a parpadear rápidamente. ContinuaráHCIendolo asi durante un minuto para permitirle asociar el microtelefono mediante el siguientes procedimiento:

  • Pulse y mantenga oprimidas a la vez las teclas y → durante 3 seg.

  • La pantalla做不到 lo siguientes:

TOPCOM Butler 2900c - ASOCIAR UN MICROTELEFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 29XX/2800/2820 - 1

  • I ntroduzca el numero de la unidad base a la que deseee asociar el microtelefono (1 - 4).
  • Launidad empezará a intentar localizar la base y cuando la ENCuentre le solicitará que introduzca el número PIN (4 dígitos):

TOPCOM Butler 2900c - ASOCIAR UN MICROTELEFONO A UNA BASE TOPCOM BUTLER 29XX/2800/2820 - 2

  • I ntroduzca el@cdo gido del PIN de la base (0000). Si el PIN es incorructo, entonces el microtelefon o volvera a intentar localizar la base.
  • Una vez el microtelefono seswanae registrar, en la pantalla aparecerá 'HS' seguido del número del microtelefono.

Nota: Antes de poder quitar el microtelefono queonga en uso deben desasociar los demas microtelefonos existentes.

5.2 DESASOCIAR UN MICROTELEFONO

Se pueda desasociar un microtelefono de una base para sustituirlo por除外 microtelefono:

  • Pulse y mantenga oprimidas juntas durante 3 seg. las teclas y

TOPCOM Butler 2900c - DESASOCIAR UN MICROTELEFONO - 1

  • Introduzca el número PIN (0000). Si el PIN es incorrecto, el microtelemento volverá al estado de reposo.

TOPCOM Butler 2900c - DESASOCIAR UN MICROTELEFONO - 2

I ntrroduzca el numero del microtelefono (1-5) que desee qitar.

  • S i la operation se ha realizado correctamente,對於 la unidadvoltar al estado de reposo; en caso contrario Solicitar que sevuelva a introducir el numero del microtelefono

Nota: Antes de poder quitar el microtelefono queonga en uso deben desasociar los demas microtelefonos existentes.

5.3 LLAMADAS SALIENTES

5.3.1 Hacer llamadas Telefonicas

  • Pulse el botón (toma de linea). En breve escuchará el tono de invitación a marcar.
  • Marque el número del téléphone deseado...
  • Para finalizar la llamada, pulse el botón Line.

5.3.2 Preparación para llamar con marcación en bloque

  • Marque el número Telefonico al que deseee llamar. Si se equivoca, pulse el boton (Silencio) para borrar el número Incorrecto. Si no pulsa ningun numero antes de 10 segundos, se borrar a todo el número marcado hasta entoces y el microtelefono regresar a el estado de reposo.
  • Pulse el botón para que se marque automatístico el número introducido
  • Pulse de nuevo el botón para terminar la llama.

5.4 LLAMADAS ENTRANTES

  • Cuando se recibe una llamada suena el tiempo del microtelefono y el LED de la base se ilumina. Pulse el botón para contestar a la llamada entrada.

5.5 ACTIVAR/DEACTIVAR LA FUNCION MANOS LIBRES

Esta funciona le permitte comunicarse sin tener que sostener el microtelefono. Pulse la tecla para activar la funciona Manus Libres. Pulse el mesmo boton para desactivarla.

Note: Paracae barmi el volumen de la funcion Manos Libres, pulse el boton (Volumen).
Atencion: Las baterias se descargan antes cuando se usa las funcion manos libres durante mucho tiempo.

5.6 ALMACENAMIENTO DE NUMEROS EN LA MEMORIA

Se pueda programar 10 memorias de marcación indirecta con númeroos Telefonicos compuestos por hasta 25 digitos.

  • Pulse y mantenga oprimido el botón (memoria) hasta que el icono aparezca en la pantalla.
    I ntrroduzca el numero de Telefono que deseee almacenar.

  • Pulse de nuevo el botón para confirmar.

  • I ntroduzca la posicacion de memoria (0-9)onde desee almacenar el numero.
  • Se escuchará un tono acústico de confirmación y desaparecerá el icono de la pantalla.

Note: Si usted desea introducir una pausa, pulse el botón ^P Bellamada/ Pausa para create una pausa de 3 seg. en la posicion donde desee insertarla.

5.7 LLAMAR A UN NUMERO ALMACENADO EN LA MEMORIA

  • Pulse el botón, seguido por el número de la posición de memoria (0-9) donde se ENCuentra el número des要做到.
  • Pulse el botón . El número de la memoria se marcará automatistically.
  • Para terminar la llamada pulse el botón.

5.8 SILENCIO

Esta funciona permitte desactivar el micrófono del microtelefono durante una conversación Telefonica para que la persona al otro lado de la linea no pueda escucharle.

  • Pulse el botón durante una conversación. El microfono se desconectará y el símbolo aparecerá en la pantalla.
  • Para reanudar la conversacion con su interlocutor, vuelva a pulsar

5.9 AJUSTAR EL VOLUMEN

Se peut ajustar el volumen del téléphone durante una conversacion pulsando el boton (Volumen). Obtendra tres niveles de ajuste: alto, medio y bajo, sucesivamente.

Note: Internacional se pueda ajustar el volumen del altovoz durante el funciona en manos libres emploando el mesmo procedimiento.

5.10 AVISO DE FUERA DE ALCANCE

Cuando el microtelefono se sitúa fuera del alcance usable de launidad base durante una conversación, launidad portátil emitirá una sealsl de avis para que el usuario se acerque más a launidad base.

5.11 AJUSTE DEL VOLUMEN DEL TIMBRE Y LA MELODÍA

5.11.1 Melodia del microtelefono

  • Pulse y mantenga oprimido el botón hasta que se escuche la melodia en uso.

  • Selección una de las melodías (1-9) con las teclas de desplazimiento e introduciendo directamente el número correspondiente (1 - 9).
    V uelva a pulsar para confirmar la seleccion.

5.11.2 Volumen del timbre del Microtelefono

  • Con el téléphone en estado de reposo, pulse
    E I tiempo del microtelefono sonará con el volumen que tenía的选择acionado.
  • Seleccione el volumen deseado con las teclas 1-5 o las teclas de desplazamento
    S i no desea que suene el tiempo cuando se reciba una llamada, pulse '0'

Nota:

  • Se pueda activar o desactivar el tiempo de cada microtelefono asociado a la base pulsando y manteniendo oprimida la tecla cuando el téléphone se oculta en estado de reposo.
  • Tenga en cuenta que@msteadaspermanezca en esta situacion, el tiempo de la unidad base nunca sonará.

5.12 BLOQUEO DE LAS TECLAS

Cuando el teclado está bloqueado, la pulsación de cualquier tecla o botón no produce ningún efecto cuando el téléphone se encuesta en estado de reposo (excepto pulsar la propia tecla).

  • Pulse y mantenga oprimida la tecla
  • Aparecerá enja pantalla y el teclado quedará bloqueado.
  • Para desbloquear el teclado, vuelva a pulsar ymantener oprimida la tecla.

Las llamadas entrantes también se pueda contestar pulsando el botón. Durante el transcurso de la llamada, el teclado funciona normalmente, pero una vez terminada el teclado volverá a bloquearse.

6. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACION ENTRE DOS MICROTELEFONOS

Estas functions solo son posibles si existe mas de un microtelefono (como en la version duo/twin) registrardo con la base.

6.1 TRANSFERENCIA DE LLAMADAS Y LLAMADA A TRES DURANTE UNA LLAMADA EXTERNA

  • Pulse la tecla INT seguida por el número (1 - 5) del otro microtelefondo durante la llamada externa.
  • El tiempo del otro microtelefondo empezará a sonar:

  • Cuando contesten el otro microtelefono podra saber bajo una llamada interna.

  • Si cuelga el téléphone, la linea externa se conectará al microtelefono restante.
  • Si pulsa y mantiene oprimida durante 3segundos la tecla INT, podra haber con el microtelefono 2 y con la linea externa a la vez (llamada a tres).
  • O bien pulse de nuevo la tecla INT para retomar la llamada externa.

  • Para finalizar la llamada pulse el botón.

6.2. LLAMADA INTERNA (INTERFONO)

  • Con el microtelefono en estado de reposo, pulse la tecla INT seguida por el número (1-5) del除外 microtelefono.
    E I timbre delOTHER microtelefono empezará a sonar. Para detener el timbre, pulse el botón
  • S i el interlocutor del(other microtelefono pulsa para contestar la llamada podran haber por el circuito interno.
  • Para finalizar la llamada, pulse el botón.

7. LA GARANTÍA TOPCOM

  • Este equipoiene con una garantía de 24 días. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proportionsando la Fecha de la compra y el tipo de unidad.
  • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cadaquier defecto debido a fallos de material o fabricación. TopcomFULá su propia discrección su obligaciones de garantía reparando o Cambiardo el equipo defectuoso.
  • Cualquier reclamacion en garantia se invalidarac como consecuencia de la intervencion del comprador o de terceras partes no提供优质as.
  • Los días causados por tratamiento o funciona in experto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distinctos de los originales no recommendados por Topcom no está cubiertos por la garantía.
  • La garantía no cubre los días causados por factores externos, como rayo, inundación o fuego, ni se aplicá si los número del aparato se han Cambiado, quitado o quédado ilegibles.

Note: Por favor no olvide adjuntar su recibo si devuelve el equipo.

8. SOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSAPOSIBLE SOLUTION
Pantalla en blanco Baterías descargadas Compruebe la posición de las baterías
Recargue las baterías
Sin tono deedin号召a marcarEl cable del telófonono está conectadocorrectamenteRevise la交代nel cable de la linea电信ónica
Volumen delinterlocutordemasiado bajo.Ajuste el volumendurante la conversaciónpulsando la tecla delvolumen
Volumen del timbre delunidad portabledemasiado bajo.Ajuste el volumend timbre

9. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Alcance: hasta 300 m en espacios abiertos

hasta 50m en interiores

Modos de marcación:DTMF (multifrecuencia)

Baterías: 2 x 1'2V, 600 mAh LR03 Tipo (AAA) tipo

NiMH recargables

Tiempo máximo en espera: 120 horas aprox.

Tiempo máximo en uso: 13 horas

Temperatura ambiente: +5^ a +45^

Humedad relativa acceptable: 25 a 85%

Alimentador de CA: 220/230 V, 50 Hz

Memorias 10 de marca indirecta con capacité

para númeroos de hasta 25 digitos.

10. VALORES PREDETERMINADOS DE FABRICA

Intervalo de la aperture temporizada 100 ms

Volumen del这段时间 Nivel 3

Melodia del timbre

Timbre 8

El sello CE corrobora la conformidad del equipo con losrequireimientos basicsos de la directiva R&TTE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Butler 2900c

Categoría : Teléfono