CMM620 - Cafetera KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM620 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Cafetera de filtro |
| Marca | Kenwood |
| Modelo | CMM620 |
| Capacidad del depósito | 1 250 ml (máx.) |
| Jarra | Isotérmica, cierre hermético |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz |
| Consumo | No especificado |
| Dimensiones (aprox.) | 30 x 20 x 35 cm |
| Peso (aprox.) | 3 kg |
| Funciones principales | Programación diferida (hasta 8 programas), control de aroma (suave/medio/fuerte), función 1-4 tazas, apagado automático, reloj 24h, válvula antigoteo |
| Mantenimiento al calor | Automático (40 min.); desactivado en modo 1-4 tazas |
| Filtro | Permanente incluido, compatible con filtros de papel |
| Descalcificación | Cada 90 ciclos; indicación «CLEAN» en la pantalla |
| Mantenimiento y limpieza | Lavar a mano; no sumergir; limpiar con un paño húmedo |
| Seguridad | Apagado automático, tapa de seguridad, no usar sin agua, no tocar superficies calientes |
| Piezas de repuesto | Cuchara medidora, filtro permanente, filtro antical, jarra isotérmica |
| Reparabilidad | Reparación solo por KENWOOD o reparador autorizado |
| Conformidad | CE (2004/108/CE, 1935/2004) |
| Origen | Diseñado en Reino Unido, fabricado en China |
Preguntas frecuentes - CMM620 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre CMM620 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM620 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM620 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO CMM620 KENWOOD
- Retire a ficha da tomada eléctrica:
CMM620 - Jarro térmico
- Fabricado na China.
guia de avarias
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
La experiencia del café Kenwood
Aquí en Kenwood, compartimos su aprecio por el café, y por eso le garantizamos que esta cafetera de filtro enriquecerá su experiencia de disfrutar del café filtrado. Desafortunadamente, no todas las cafeteras pueden preparar café de la forma en la que hay que prepararlo; de hecho, servir la taza perfecta con una combinación de ingredientes correctos y equipamiento correcto es todo un arte.
El café de filtro es una de las muchas formas en la que usted puede disfrutar del café. A continuación, encontrará algunas recomendaciones para perfeccionar la experiencia máxima en café de filtro para servirse a sí mismo, a su familia y a sus amigos.
El agua \~ Su café está compuesto por un 98-99% de agua, por eso es muy importante utilizar agua fresca filtrada. Recomendamos utilizar un filtro de agua ya que reducirá la cal y prolongará el uso de su cafetera.
El café \~ Esta máquina optimizará el sabor del café molido de textura mediana, para dar un cuerpo, aroma y sabor completos. Antes de comprar el café, compruebe que es adecuado para una cafetera de filtro. O si muele sus propios granos, regule el molinillo al grosor de textura mediana. Si las partículas son demasiado pequeñas, el agua pasará por el filtro demasiado lentamente, lo que tendrá como resultado una “subextracción”; el café tendrá un sabor amargo. Si las partículas son demasiado grandes, el agua pasará por el filtro demasiado deprisa, lo que tendrá como resultado un “obreextracción”; el café tendrá un sabor flojo y aguado.
Las medidas \~ Para preparar una taza perfectamente equilibrada, recomendamos utilizar 7 gramos o una cucharada sopera de café molido por taza. El café sabrá mejor si se sirve recién hecho, por eso recomendamos tomarlo en los 30 minutos posteriores a su preparación; si se tarda más tiempo, el sabor empieza a deteriorarse.
El mantenimiento \~ Use filtros de papel o un filtro permanente, cualquiera de los dos tipos es adecuado para preparar un gran café. Le recomendamos que enjuague bien el filtro permanente con agua después de cada uso ya que cualquier resto de detergente podría contaminar el sabor del café. Deshágase del café molido inmediatamente después de su uso para evitar que se cuelen sabores no deseados atrapados en el café molido usado. Intente mantener su cafetera limpia, especialmente el cabezal rociador, ya que con ello ayudará a prolongar la vida de su cafetera y a mantener un preparación perfecta.
Deseamos que disfrute del café preparado con Kenwood.
seguridad
- Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
- Quite todo el embalaje y las etiquetas.
- Tenga cuidado con el vapor, nunca levante la tapa del depósito durante el ciclo de preparación.
- No toque nunca la placa térmica ni sus alrededores.
- Levante siempre la tapa usando la lengüeta de la parte delantera ④.
- No toque las partes calientes.
- Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.
- Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “servicio técnico y atención al cliente”.
- Nunca sumerja el aparato en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche - puede sufrir una descarga eléctrica.
- Desenchufe:
- antes de llenar de agua
- antes de limpiar el aparato
○ después del uso.
- Nunca deje el aparato desatendido a menos que utilice la función de configuración personalizada del programa.
- Desconecte y desenchufe siempre el aparato después de su uso a menos que utilice la función de configuración personalizada del programa.
- No deje que el cable toque las partes calientes.
- Compruebe siempre que haya agua en el depósito antes de conectar el aparato.
- Esta cafetera sólo es adecuada para ser utilizada con el tipo de jarra que se facilita.
- La jarra de cristal CMM610 no se puede intercambiar con la jarra térmica CMM620.
- CMM610 solamente -No deje el aparato conectado con una jarra vacía en la placa térmica.
- Nunca ponga la jarra en el microondas.
- El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
- Los niños a partir de los 8 años de edad pueden utilizar, limpiar y realizar el mantenimiento de este aparato de acuerdo con las Instrucciones del usuario siempre que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad, reciban instrucciones relativas al uso del aparato y sean conscientes de los peligros.
- Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos que utilicen este aparato deben haber recibido instrucciones o supervisión en relación con su uso seguro y ser conscientes de los peligros.
- Los niños no deben jugar con el aparato, y tanto el aparato como el cable deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad.
- Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
antes de enchufar el aparato
Compruebe que el suministro de energía eléctrica sea el mismo que el que aparece en la parte inferior del aparato.
●ADVERTENCIA: ESTE
APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA.
- Este dispositivo cumple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) n° 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos.
antes de utilizar por primera vez
1 Lave las piezas: consulte "cuidado y limpieza".
2 Haga pasar dos depósitos llenos de agua (sin café) por la cafetera para limpiarla a fondo. Consulte "para hacer café".
descripción del aparato
- CMM610
①filtro permanente
②portafiltros
③válvula antigoteo
⑤depósito de agua (máximo 1500 ml)
⑥filtro antical
⑦placa térmica
⑧cuchara de medir
⑨botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) con luz indicadora
⑩botón de 1 - 4 tazas
⑪botón de control del aroma
⑫botón del programa
⑬botón de ajuste de la hora
⑭pantalla
⑮botón de ajuste de los minutos
⑯jarra de cristal
descripción del aparato
- CMM620
①filtro permanente
②portafiltros
③válvula antigoteo
⑤depósito de agua (máximo 1250 ml)
⑥filtro antical
⑦placa de colocación
⑧cuchara de medir
⑨botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) con luz indicadora
⑩botón de 1 - 4 tazas
⑪botón de control del aroma
⑫botón del programa
⑬botón de ajuste de la hora
⑭pantalla
⑮botón de ajuste de los minutos
⑯palanca para soltar la tapa
⑰jarra térmica
Nota: la jarra de cristal solo se puede utilizar con el modelo de cafetera CMM610, y la jarra térmica solo se puede utilizar con el modelo de cafetera CMM620. La jarra de cristal y la jarra térmica no se pueden intercambiar.
configurar el reloj
1 Enchufe el aparato, la pantalla mostrará 00:00 y parpadeará hasta que se ajuste la hora en el reloj con formato de 24 horas.
2 Ajuste la hora en el reloj pulsando los botones de la hora y de los minutos hasta que se llegue a la hora deseada. Mantener los botones apretados al seleccionar la hora le permitirá desplazarse más rápidamente.
Nota: si la cafetera se desenchufa, la hora no se guardará y la pantalla volverá a mostrar 00:00 por defecto, y parpadeará hasta que se vuelva a ajustar la hora.
para hacer café
1 Levante la tapa con la lengüeta ④ en la parte delantera de la cafetera.
2 Llene el depósito con la cantidad de agua deseada – compruebe que el filtro antical ⑥esté correctamente acoplado en el fondo del depósito. El nivel de agua debe estar entre 125 ml y la marca MAX. No llene por encima del nivel MAX.
| Modelos Mín Máx | |
| CMM610 125 ml 1500 ml | |
| CMM620 125 ml 1250 ml |
- Use agua fría. Recomendamos utilizar un filtro de agua ya que reducirá la cal y prolongará la vida de su cafetera. Nunca utilice agua caliente o agua gaseosa.
3 Compruebe que el portafiltros esté colocado correctamente.
4 Ponga el filtro permanente facilitado o un filtro de papel en el portafiltros. Añada el café con la cuchara facilitada (aproximadamente 1 cucharada llena (7g) por taza o al gusto).
5 Cierre la tapa y ponga la jarra en la placa térmica/placa de colocación ⑦.
Nota: Compruebe que la tapa esté totalmente cerrada. Si la tapa no está correctamente cerrada, la válvula antigoteo no funcionará por lo que el portafiltros se llenará demasiado, y se derramará agua por la zona del portafiltros.
1-4 preparar cantidades pequeñas
- Si desea preparar cantidades pequeñas (500 ml o menos) pulse el botón (1 - 4 tazas) y el gráfico aparecerá en la pantalla.
- Pulse el botón (1 - 4 tazas) otra vez para quitar la opción de la pantalla.

text_image
00:00 1:4Control del aroma
| Para ajustar la fuerza de su café pulse el botón Aroma y seleccione uno de los siguientes ajustes: | |
| Estándar – configuración por defecto | |
| Medio – pulse el botón una vez | |
| Fuerte – pulse el botón dos veces | |
| Para ajustar la fuerza de su café pulse el botón Aroma y seleccione uno de los siguientes ajustes: | |
| Estándar – configuración por defecto | |
| Medio – pulse el botón una vez | |
| Fuerte – pulse el botón dos veces | |
6 Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y la luz indicadora parpadeará para indicar que el ciclo de preparación ha empezado.
7 No retire la jarra hasta que la preparación haya terminado.
Jarra térmica CMM620 – para verter café de la jarra, empuje la palanca para soltar la tapa ⑰ hacia abajo ①. Para vaciar y limpiar la jarra, quite la tapa girando la palanca para soltarla en sentido contrario a las agujas del reloj ② y sáquela.
8 Cuando la jarra esté vacía, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y la cafetera entrará en "Modo espera", y la pantalla se apagará hasta que alguno de los botones se pulse otra vez.
NOTA: si la cafetera no está en el ciclo de preparación y no se pulsa ninguno de los botones, esta entrará automáticamente en "Modo espera" para reducir el consumo de energía.
CMM610 solamente
- Su cafetera mantendrá el café caliente y, luego, se apagará después de 40 minutos aproximadamente. La luz indicadora se apagará cuando la función “mantener caliente” se detenga. Si desea seguir manteniendo el café caliente, compruebe que el depósito de agua esté vacío antes de volver a pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO, entonces el café se mantendrá caliente durante otros 40 minutos.
- La función "Mantener caliente" no operará si la función taza (1-4) está seleccionada.
Función de configuración personalizada del programa
| • La función de configuración personalizada del programa le permite crear y guardar hasta 8 de sus propios ajustes personales. | |
| 1 Prepare la cafetera con el agua y el café requeridos de acuerdo con la sección “para hacer café”. | |
| 2 Para asegurarse de que la cafetera se ponga en marcha a la hora correcta, compruebe que el reloj con formato de 24 horas esté ajustado a la hora correcta antes de crear sus programas. Consulte la sección “configurar el reloj”.Por ejemplo: ajustar la hora a las 2 p.m. (14:00 h). | ![]() |
| 3 Pulse el botón del programa una vez y la pantalla mostrará “P1” y el símbolo parpadeará.• Si no se realiza ninguna selección en un plazo de 15 segundos, la pantalla volverá a la función de reloj normal pero “P1” seguirá mostrándose en la pantalla.• Nota: un programa solo se puede configurar cuando un número de programa se muestra en la pantalla y el símbolo está parpadeando. | ![]() |
| 4 Pulse el botón del programa otra vez y P1 se mostrará en la pantalla. | |
Función de configuración personalizada del programa
| En primer lugar, ajuste la hora a la que desee que la cafetera se encienda automáticamente.Nota: la función de configuración personalizada del programa no funcionará a menos que se haya fijado una hora.Por ejemplo, si desea que la cafetera se ponga en marcha a las 8:30 h de la mañana, pulse los botones de la hora y los minutos hasta que en la pantalla se muestre 08:30.A continuación, ajuste lo siguiente si es necesario: | ![]() ![]() |
| La fuerza del café. | ![]() |
| La cantidad de café, o bien la jarra llena o bien cantidades pequeñas. | ![]() |
| 5 Una vez que haya ajustado el programa a sus necesidades personales, o bien seleccione otro programa pulsando el botón del programa otra vez o bien pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para poner en marcha el programa. | ![]() ![]() |
| 6 Cuando quiera poner en marcha un programa, seleccione el programa requerido pulsando el botón del programa hasta que el número requerido se muestre en la pantalla. Por ejemplo: se ha seleccionado el Programa 1 (P1) que debe ponerse en marcha a las 8:30 a.m. y aroma medio. | ![]() |
| 7 A continuación, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para poner en marcha el programa. Si el programa se ajusta para que empiece inmediatamente, la luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO empezará a parpadear.Nota: si usted ha fijado una hora de inicio retrasada, el símbolo el número del programa y la hora actual se mostrarán en la pantalla pero la luz del botón de ENCENDIDO/APAGADO se mantendrá constante hasta que se alcance la hora de inicio fijada. | ![]() ![]() |
cuidado y limpieza
- Apague, desenchufe y deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
- No lave ninguna pieza en el lavavajillas.
- Si hace tiempo que no utiliza el a parato, haga pasar un depósito lleno de agua (sin café) para limpiarlo a fondo.
portafiltros y soporte del filtro permanente
- Lave y, a continuación, seque bien.
CMM610 - Jarra de cristal
- Lave y, a continuación, seque bien.
- Nota: la tapa no se puede quitar.
CMM620 - Jarra térmica
- Para vaciar y limpiar la jarra, quite la tapa girando la palanca para soltarla ⑰en sentido contrario a las agujas del reloj ②y sáquela.
- Lave la jarra y la tapa y, después, séquelas bien.
- Vuelva a colocar la tapa y gire la palanca para soltar la tapa ⑰en el sentido de las agujas del reloj para fijarla en su posición.
cuerpo
- Límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo. No utilice abrasivos ya que rayarán las superficies de metal y de plástico.
para eliminar las incrustaciones de cal
Se recomienda eliminar las incrustaciones de cal de la cafetera después de aproximadamente 90 ciclos de preparación cuando “CLEAN” (LIMPIAR) aparezca en la pantalla.
1 Compre un desincrustador antical.
2 Elimine las incrustaciones de cal de la máquina.
Nota: deje el filtro antical acoplado en el depósito durante el proceso de desincrustación de la cal.
3 Después de eliminar las incrustaciones de cal, haga pasar al menos dos depósitos llenos de agua (sin café) por la cafetera para limpiarla a fondo.
4 Lave las piezas.
servicio técnico y atención al cliente
- Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
- el uso del aparato o
- el servicio técnico o reparaciones
- Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
- Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
- Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos.
Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.
guía de solución de problemas
| Problema Causa | Solución | |
| La cafetera no No h funciona La cafetera | hay corriente eléctrica. Compruebe que la cafetera no está esté enchufada. enchufada. | |
| La función de No hay configuración depósito. esté lleno de agua. personalizada del Durante la programación, La función de configuración programa no no se ha fijado la hora personalizada del programa funciona de inicio. no funcionará si no se fijaSe ha fijado una hora una hora incorrecta o se ha seleccionado el programa equivocado.No se ha pulsado el botón de ENCENDIDO/APAGADO para poner en marcha el programa. Si no se realiza ninguna selección en un plazo de 15 segundos, la pantalla volverá a la función de reloj normal pero “P1” seguirá mostrándose en la pantalla.Nota: un programa solo se puede configurar cuando un número de programa se muestra en la pantalla y el símbolo está parpadeando. | Compruebe que el símbolo del temporizador , el número del programa y la hora actual se muestren en la pantalla.Consulte la sección “Función de configuración personalizada del programa”. | |
| El café no se filtra a través de la jarra | No hay agua en el Llene el de depósito.La tapa no está cerrada correctamente. | depósito de agua.Compruebe que la tapa esté totalmente cerrada. Si la tapa no está correctamente cerrada, la válvula antigoteo no funcionará por lo que el portafiltros se llenará demasiado, y se derramará agua por la zona del portafiltros. |
| Hay incrustaciones de Eliminical/minerales en el cabezal rociador y el filtro antical en el depósito que afectan al funcionamiento.En la pantalla aparece limpieza “CLEAN” (LIMPIAR) después de 90 ciclos de preparación. | ne las incrustaciones de cal de su cafetera.Consulte el apartado “desincrustaciones” en la sección “cuidado yaza”. | |
| Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. | ||
guía de solución de problemas
| Problema Causa | Solución | |
| La pantalla se ha Si apagado ciclo de pre | la cafetera no está en el Pulse separación y no a encender la se pulsa ninguno de los botones, la cafetera entrará automáticamente en “Modo espera” para reducir el consumo de energía. | se un botón para volver cafetera. |
| Jarra térmica – La jarra está fría. Precalentar la jarra el café no está agua caliente antes de la suficientemente preparación mantendrá el caliente café más caliente. | mecanismo de Para verter c o bloqueo de la tapa 17apriete no se ha apretado hacia abajo. | café de la jarra, a palanca para soltar la tapa 17hacia abajo 1. |
| Jarra térmica – el El café no sale de des la jarra | ||
| La función “mantener caliente” no funciona. | La función “mantener caliente” se desconectará automáticamente después de unos 40 minutos.La función "mantener caliente" no operará si la función taza (1-4) está seleccionada. | Compruebe que el depósito de agua esté vacío, luego vuelva a pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO para mantener su café caliente durante 40 minutos más.Compruebe que no se haya seleccionado la función taza (1-4). Pulse el botón (1-4) tazas para cancelar la selección. |
| Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. | ||










