CMM620 - Maquina de cafe KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMM620 KENWOOD en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMM620 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMM620 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO CMM620 KENWOOD
Retire a ficha da tomada eléctrica:
el café filtrado. Desafortunadamente, no todas las cafeteras pueden preparar café de la forma en la que hay que prepararlo; de hecho, servir la taza perfecta con una combinación de ingredientes correctos y equipamiento correcto es todo un arte. El café de filtro es una de las muchas formas en la que usted puede disfrutar del café. A continuación, encontrará algunas recomendaciones para perfeccionar la experiencia máxima en café de filtro para servirse a sí mismo, a su familia y a sus amigos. El agua ~ Su café está compuesto por un 98-99% de agua, por eso es muy importante utilizar agua fresca filtrada. Recomendamos utilizar un filtro de agua ya que reducirá la cal y prolongará el uso de su cafetera. El café ~ Esta máquina optimizará el sabor del café molido de textura mediana, para dar un cuerpo, aroma y sabor completos. Antes de comprar el café, compruebe que es adecuado para una cafetera de filtro. O si muele sus propios granos, regule el molinillo al grosor de textura mediana. Si las partículas son demasiado pequeñas, el agua pasará por el filtro demasiado lentamente, lo que tendrá como resultado una “subextracción”; el café tendrá un sabor amargo. Si las partículas son demasiado grandes, el agua pasará por el filtro demasiado deprisa, lo que tendrá como resultado un “obreextracción”; el café tendrá un sabor flojo y aguado. Las medidas ~ Para preparar una taza perfectamente equilibrada, recomendamos utilizar 7 gramos o una cucharada sopera de café molido por taza. El café sabrá mejor si se sirve recién hecho, por eso recomendamos tomarlo en los 30 minutos posteriores a su preparación; si se tarda más tiempo, el sabor empieza a deteriorarse. El mantenimiento ~ Use filtros de papel o un filtro permanente, cualquiera de los dos tipos es adecuado para preparar un gran café. Le recomendamos que enjuague bien el filtro permanente con agua después de cada uso ya que cualquier resto de detergente podría contaminar el sabor del café. Deshágase del café molido inmediatamente después de su uso para evitar que se cuelen sabores no deseados atrapados en el café molido usado. Intente mantener su cafetera limpia, especialmente el cabezal rociador, ya que con ello ayudará a prolongar la vida de su cafetera y a mantener un preparación perfecta. Deseamos que disfrute del café preparado con Kenwood. Español
ntes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las
lustracionesseguridad
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
Quite todo el embalaje y las etiquetas.
Tenga cuidado con el vapor, nunca levante la tapa del depósito durante el ciclo de preparación.
No toque nunca la placa térmica ni sus alrededores.
Levante siempre la tapa usando la lengüeta de la parte delantera .
No toque las partes calientes.
Nunca deje que el cable de alimentación eléctrica cuelgue de un lugar donde un niño pueda cogerlo.
Nunca utilice un aparato dañado. Para solicitar que lo revisen o lo reparen: consulte “ servicio técnico y atención al cliente
Nunca sumerja el aparato en agua ni permita que se mojen el cable o el enchuche - puede sufrir una descarga eléctrica.
antes de llenar de agua
antes de limpiar el aparato
Nunca deje el aparato desatendido a menos que utilice la función de configuración personalizada del programa.
Desconecte y desenchufe siempre el aparato después de su uso a menos que utilice la función de configuración personalizada del programa. 61● No deje que el cable toque las partes calientes.
Compruebe siempre que haya agua en el depósito antes de conectar el aparato.
Esta cafetera sólo es adecuada para ser utilizada con el tipo de jarra que se facilita.
La jarra de cristal CMM610 no se puede intercambiar con la jarra térmica CMM620.
CMM610 solamente -No deje el aparato conectado con una jarra vacía en la placa térmica.
Nunca ponga la jarra en el microondas.
El uso incorrecto de su aparato puede producir lesiones.
Los niños a partir de los 8 años de edad pueden utilizar, limpiar y realizar el mantenimiento de este aparato de acuerdo con las Instrucciones del usuario siempre que sean supervisados por una persona responsable de su seguridad, reciban instrucciones relativas al uso del aparato y sean conscientes de los peligros.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos que utilicen este aparato deben haber recibido instrucciones o supervisión en relación con su uso seguro y ser conscientes de los peligros.
Los niños no deben jugar con el aparato, y tanto el aparato como el cable deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. 62antes de enchufar el aparatoCompruebe que el suministro deenergía eléctrica sea el mismo queel que aparece en la parte inferiordel aparato.● ADVERTENCIA: ESTEAPARATO DEBECONECTARSE A TIERRA. Este dispositivo cumple con laDirectiva 2004/108/CE sobreCompatibilidad Electromagnética, ycon el reglamento (CE) nº1935/2004, de 27 de octubre de2004, sobre los materiales yobjetos destinados a entrar encontacto con alimentos.antes de utilizar por primera vez 1 Lave las piezas: consulte “cuidadoy limpieza”.2 Haga pasar dos depósitos llenosde agua (sin café) por la cafeterapara limpiarla a fondo. Consulte“para hacer café”. descripción del aparato - CMM610 filtro permanente portafiltros válvula antigoteo lengüeta de la tapa depósito de agua (máximo 1500 ml) filtro antical placa térmica cuchara de medir botón deENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF) con luz indicadora botón de 1 – 4 tazas botón de control del aroma botón del programa botón de ajuste de la hora pantalla botón de ajuste de los minutos jarra de cristal descripción del aparato
CMM620 filtro permanente portafiltros válvula antigoteo lengüeta de la tapa depósito de agua (máximo 1250 ml) filtro antical placa de colocación cuchara de medir botón deENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF) con luz indicadora botón de 1 – 4 tazas botón de control del aroma botón del programa botón de ajuste de la hora pantalla botón de ajuste de los minutos palanca para soltar la tapa jarra térmica
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.N ota: la jarra de cristal solo se puede utilizar con
MM610, y la jarra térmica solo se puede utilizar con
MM620. La jarra de cristal y la jarra térmica no
e pueden intercambiar. configurar el reloj 1 Enchufe el aparato, la pantalla mostrará 00:00 y parpadeará hasta que se ajuste la hora en el reloj con formato de 24 horas. 2 Ajuste la hora en el reloj pulsando los botones de la hora y de los minutos hasta que se llegue a la hora deseada. Mantener los botones apretados al seleccionar la hora le permitirá desplazarse más rápidamente. Nota: si la cafetera se desenchufa, la hora no se guardará y la pantalla volverá a mostrar 00:00 por defecto, y parpadeará hasta que se vuelva a ajustar la hora. para hacer café 1 Levante la tapa con la lengüeta en la parte delantera de la cafetera. 2 Llene el depósito con la cantidad de agua deseada – compruebe que el filtro antical esté correctamente acoplado en el fondo del depósito. El nivel de agua debe estar entre 125 ml y la marca MAX. No llene por encima del nivel MAX.
Use agua fría. Recomendamos utilizar un filtro de agua ya que reducirá la cal y prolongará la vida de su cafetera. Nunca utilice agua caliente o agua gaseosa. 3 Compruebe que el portafiltros esté colocado correctamente.
Ponga el filtro permanente facilitado o un filtro de papel en el
ortafiltros. Añada el café con la
lena (7g) por taza o al gusto).
Cierre la tapa y ponga la jarra en la placa térmica/placa de colocación
ota: Compruebe que la tapa esté totalmente cerrada. Si la tapa no está correctamente cerrada, la válvula antigoteo no funcionará por lo que el portafiltros se llenará demasiado, y se derramará agua por la zona del portafiltros. 6 Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y la luz indicadora parpadeará para indicar que el ciclo de preparación ha empezado. Modelos Mín Máx CMM610 125 ml 1500 ml CMM620 125 ml 1250 ml
- Para ajustar la fuerza de su café pulse el botón Aroma y seleccione uno de los siguientes ajustes: Estándar – configuración por defecto Medio – pulse el botón una vez Fuerte – pulse el botón dos veces AC 1 1-4 cup AC 2 AC 3 PF 2 PF 3 PF4 PF 5 PF 6
- Si desea preparar cantidades pequeñas (500 ml o menos) pulse el botón (1 - 4 tazas) y el gráfico aparecerá en la pantalla.
- Pulse el botón (1 - 4 tazas) otra vez para quitar la opción de la pantalla. preparar cantidades pequeñas AC 1 1-4 cup AC 2 AC 3 PF 2 PF 3 PF4 PF 5 PF 6
No retire la jarra hasta que la preparación haya terminado. Jarra térmica CMM620 – para
alanca para soltar la tapa hacia abajo . Para vaciar y limpiar la jarra, quite la tapa girando la palanca para soltarla en
entido contrario a las agujas del reloj y sáquela. 8 Cuando la jarra esté vacía, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y la cafetera entrará en “Modo espera”, y la pantalla se apagará hasta que alguno de los botones se pulse otra vez. NOTA: si la cafetera no está en el ciclo de preparación y no se pulsa ninguno de los botones, esta entrará automáticamente en “Modo espera” para reducir el consumo de energía.
u cafetera mantendrá el café caliente y, luego, se apagará
espués de 40 minutos
proximadamente. La luz indicadora se apagará cuando la función “mantener caliente” se detenga. Si desea seguir manteniendo el café caliente, compruebe que el depósito de agua esté vacío antes de volver a pulsar el botón de ENCENDIDO/APAGADO, entonces el café se mantendrá caliente durante otros 40 minutos.
La función "Mantener caliente" no operará si la función taza (1-4) está seleccionada.
Función de configuración personalizada del programa
- La función de configuración personalizada del programa le permite crear y guardar hasta 8 de sus propios ajustes personales. 1 Prepare la cafetera con el agua y el café requeridos de acuerdo con la sección “para hacer café”. 2 Para asegurarse de que la cafetera se ponga en marcha a la hora correcta, compruebe que el reloj con formato de 24 horas esté ajustado a la hora correcta antes de crear sus programas. Consulte la sección “configurar el reloj”. Por ejemplo: ajustar la hora a las 2 p.m. (14:00 h). 3 Pulse el botón del programa una vez y la pantalla mostrará “P1” y el símbolo parpadeará.
Si no se realiza ninguna selección en un plazo de 15 segundos, la pantalla volverá a la función de reloj normal pero “P1” seguirá mostrándose en la pantalla.
Nota: un programa solo se puede configurar cuando un número de programa se muestra en la pantalla y el símbolo está parpadeando. 4 Pulse el botón del programa otra vez y P1 se mostrará en la pantalla. AC 1 1-4 cup AC 2 AC 3 PF 2 PF 3 PF4 PF 5 PF 6
Función de configuración personalizada del programa
n primer lugar, ajuste la hora a la que desee que la cafetera se encienda automáticamente. Nota: la función de configuración personalizada
el programa no funcionará a menos que se haya fijado una hora. Por ejemplo, si desea que la cafetera se ponga en marcha a las 8:30 h de la mañana, pulse los botones de la hora y los minutos hasta que en la pantalla se muestre 08:30. A continuación, ajuste lo siguiente si es necesario:
La cantidad de café, o bien la jarra llena o bien cantidades pequeñas. 5 Una vez que haya ajustado el programa a sus necesidades personales, o bien seleccione otro programa pulsando el botón del programa otra vez o bien pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para poner en marcha el programa. 6 Cuando quiera poner en marcha un programa, seleccione el programa requerido pulsando el botón del programa hasta que el número requerido se muestre en la pantalla. Por ejemplo: se ha seleccionado el Programa 1 (P1) que debe ponerse en marcha a las 8:30 a.m. y aroma medio. 7 A continuación, pulse el botón de ENCENDIDO/ APAGADO para poner en marcha el programa. Si el programa se ajusta para que empiece inmediatamente, la luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO empezará a parpadear. Nota: si usted ha fijado una hora de inicio retrasada, el símbolo , el número del programa y la hora actual se mostrarán en la pantalla pero la luz del botón de ENCENDIDO/APAGADO se mantendrá constante hasta que se alcance la hora de inicio fijada. AC 1
pague, desenchufe y deje siempre que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
o lave ninguna pieza en el lavavajillas.
Si hace tiempo que no utiliza el
parato, haga pasar un depósito lleno de agua (sin café) para limpiarlo a fondo. portafiltros y soporte del filtro permanente
Lave y, a continuación, seque bien. CMM610 - Jarra de cristal
Lave y, a continuación, seque bien.
Nota: la tapa no se puede quitar. CMM620 - Jarra térmica
Para vaciar y limpiar la jarra, quite la tapa girando la palanca para soltarla en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela.
Lave la jarra y la tapa y, después, séquelas bien.
Vuelva a colocar la tapa y gire la palanca para soltar la tapa en el sentido de las agujas del reloj para fijarla en su posición. cuerpo
Límpielo con un paño húmedo y, a continuación, séquelo. No utilice abrasivos ya que rayarán las superficies de metal y de plástico. para eliminar las incrustaciones de cal Se recomienda eliminar las incrustaciones de cal de la cafetera después de aproximadamente 90 ciclos de preparación cuando “CLEAN” (LIMPIAR) aparezca en la pantalla. 1 Compre un desincrustador antical. 2 Elimine las incrustaciones de cal de la máquina. Nota: deje el filtro antical acoplado en el depósito durante el proceso de desincrustación de la cal. 3 Después de eliminar las incrustaciones de cal, haga pasar al menos dos depósitos llenos de agua (sin café) por la cafetera para limpiarla a fondo.
Lave las piezas. servicio técnico y atención al cliente
Si el cable está dañado, por
azones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre:
el uso del aparato o
el servicio técnico o reparaciones
Póngase en contacto con el establecimiento en el que compró el aparato.
Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido.
ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
EUROPEA 2002/96/CE. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada, y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de eliminar por separado los electrodomésticos, en el producto aparece un contenedor de basura móvil tachado.68 Problema Causa Solución La cafetera no No hay corriente eléctrica. Compruebe que la cafetera
a función de No hay agua en el Compruebe que el depósito
onfiguración depósito. esté lleno de agua. personalizada del Durante la programación, La función de configuración
rograma no no se ha fijado la hora personalizada del programa funciona de inicio. no funcionará si no se fija Se ha fijado una hora una hora. incorrecta o se ha seleccionado el programa equivocado. No se ha pulsado el botón Compruebe que el símbolo de ENCENDIDO/APAGADO del temporizador , el para poner en marcha el número del programa y la programa. Si no se realiza hora actual se muestren en ninguna selección en un la pantalla. plazo de 15 segundos, la Consulte la sección pantalla volverá a la función “Función de configuración de reloj normal pero “P1” personalizada del seguirá mostrándose en la programa”. pantalla. Nota: un programa solo se puede configurar cuando un número de programa se muestra en la pantalla y el símbolo está parpadeando. El café no se filtra No hay agua en el Llene el depósito de agua. a través de la jarra depósito. La tapa no está cerrada Compruebe que la tapa correctamente. esté totalmente cerrada. Si la tapa no está correctamente cerrada, la válvula antigoteo no funcionará por lo que el portafiltros se llenará demasiado, y se derramará agua por la zona del portafiltros. Hay incrustaciones de Elimine las incrustaciones cal/minerales en el cabezal de cal de su cafetera. rociador y el filtro antical en Consulte el apartado el depósito que afectan al “desincrustaciones” en la funcionamiento. sección “cuidado y En la pantalla aparece limpieza”. “CLEAN” (LIMPIAR) después de 90 ciclos de preparación. Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. guía de solución de problemas69 Problema Causa Solución La pantalla se ha Si la cafetera no está en el Pulse un botón para volver
pagado ciclo de preparación y no a encender la cafetera. se pulsa ninguno de los botones, la cafetera entrará automáticamente en
Modo espera” para reducir el consumo de energía. Jarra térmica – La jarra está fría. Precalentar la jarra con el café no está agua caliente antes de la suficientemente preparación mantendrá el caliente café más caliente. Jarra térmica – el El mecanismo de Para verter café de la jarra, café no sale de desbloqueo de la tapa apriete la palanca para la jarra no se ha apretado hacia soltar la tapa hacia abajo. abajo . La función La función “mantener Compruebe que el depósito “mantener caliente” caliente” se desconectará de agua esté vacío, luego no funciona. automáticamente después vuelva a pulsar el botón de de unos 40 minutos. ENCENDIDO/APAGADO para mantener su café caliente durante 40 minutos más. La función "mantener Compruebe que no se haya caliente" no operará si la seleccionado la función función taza (1-4) está taza (1-4). Pulse el botón seleccionada. (1-4) tazas para cancelar la selección. Si ninguna de las soluciones arriba mencionadas resuelve el problema, consulte la sección “servicio técnico y atención al cliente”. guía de solución de problemasKenwood kaffeoplevelse Her hos Kenwood deler vi din værdsættelse af kaffe, og derfor har vi sørget for at denne kaffemaskine med filter vil berige din nydelse af filterkaffe. Desværre er
ManualFacil