BOMANN CB 179 - Maquina de cafe

CB 179 - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CB 179 BOMANN en formato PDF.

📄 78 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOMANN CB 179 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre CB 179 BOMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CB 179 - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CB 179 de la marca BOMANN.

MANUAL DE USUARIO CB 179 BOMANN

Indicación de los elementos de manejo · Descrição dos elementos

Elementi di lavoro - Oversikt over betjeningselementene

Overview of the Components • Przejad elementów oblsugi

Přehled ovladacich prvk·A kezel' elementk attekintesee

O63op DeTanei npnbopa

BOMANN CB 179 - 1

BOMANN CB 179 - 2

D

Indicaciones generales de seguridad

  • Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fiñ previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilise al aire libre (en excepto que está destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. No tocar el agua.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de que tengue que departing su lugar de trabajo, desconnecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Paraatar que los niños se hagan daños electricos,siempre tengatattention, que el cable no Causegue hacer abajo y que los niños no tengan acces al aparato.
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. Noonga en servicios un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Paraatar peligos,deje sustituir un cable defecto por uno de la mismacidad solamente por el fabricante,nestro servicios al cliente o una similarpersonaequalificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.
  • Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguidad...""indicadas a continuacion.

Indicaciones especialas de seguridad

Las piezas de metal se calientan much. Por favor solo coja las piezas por los asideros.
- Ponga el aparato encima de una placà que sea resistente al calor, llana, plana y antideslizante.
- Para registrar una presión de calor noonga el aparato bajo de un armario. Preocupese de sufi ciente espacio.
- Al partir la tapadora del termosifónonga calidad del vapor que salga.
- Nunca use el aparato sin agua.
- Solamente llene el termosifón con agua fria.
- Para garantizar que del proceso de cocer anterior no quedan restos de presión del vapor,pong a un recipientte con agua fria bajo de la tobera de vapor. Levante el recipientte hasta que la tobera se inmerja en el agua fria. Gire el botón de control a la posición de purgar el vapor.

  • Solamente aleje el soporte del fi ltro y la tapadera del termosifón, cuando se haya salido toda la presión de vape.

Girar la tapadora del termosifón hacía la izquierda = desentornillar
Girar la tapadora del termosifón hacía la derecha = entornillar

  • Tenga atencion de que en proceso de marcha la tapadera del termosifon y el portafi ltro esten seguros y correctamente puestos, ya que este aparato solamente trabajo bajo presion.
  • Por favor llene el termosifón solamente con agua. Ningún otro liquido!
  • En caso de que la tapadora del termosifón se desentornille mal, pueda ser una sealsque en el aparato existinga presión de vapor. Purgue el vapor con el procedimiento, que se ha explicado anteriorsmente.

Indicación de los elementos de manejo

12 Parilla para el goteo

1 Tapaderadeltemosifon
2 Apertura de deposito del termosifón 13 Base
3 Botón de control 14 Hervir
4 Termosifón 15 Salida de vapor
5 Visualizador de funciona 16 Desconectado
6 Pieza para hervir 17 Tubito de vapor
7 Recipiente para el fi Itro 18 Tobera de vapor
8 Portafi Itro 19
9 Seguro del fi Itro introducir el sistema del fi Itro

10 Asa del fi Itro 20

Cerrado - Posicion de asa

11 Boquilla del fi ltro para bloquear el sistema del fi ltro

Antes del primer uso

Para qitar todo el polvo que se podra haber acumulado durante el embalaje, enjuague con agua caliente y jabon la jarrita de vidrio, el recipiente del fi ltro, el soporte del fi Itro y la bandeja de goteo. Por favor no utilise detergentes fuertes! El pie pueda limparlo con un pano limpio y humedo.

Tenga atencion de estasindicacionesde seguidad!

Antes de起初 la primera cocción de espresso o café, le recomendamos que realize una cocción completa sin polvos de café como explicado bajo „Preparación de espresso". Así se garantiza que todo el polvo que haya cogido laquina sea quitado. La preparación de espresso y cappuccino es diferente que la de café normal. El espresso usual que el cappuccino se preparan apltando bajo presión el agua comida en el café molido. Para thiso es NEEDario un poco de atencion y le recomendamos leer detenidamente todas las instrucciones yindicaciones de seguridad antes de empezar a cocer.

E

Consejo: como el calor es importante para mantener el aroma, le recomendamos servir el espresso y cappuccino en tazas precalentadas!

Preparación de espresso

  1. Tenga atencion de lasindicaciones de seguridad!
  2. Ponga el botón de control en la posición Desconectado.
  3. Ponga la parilla para gotear el agua encima del ahondimiento redondo que está en el'enjugador.
  4. Retire la tapadora del termosifón y el portafi ltro. En caso de que se enquiryra agua en el termosifón, de la vuelta al aparato y quite el agua.
  5. Ponga un fi ltro en el portafi ltro. Gire el seguro del fi ltro hacía atras.
  6. Llene el fi ltro con polvos de café con la cantidad que usted deseee ( en el interior del recipiente hay rayas de medida, 2 = 2 tazas, 4 = 4 tazas). Reparta el cafe de forma homogenea y apriete este levamente con una cuchara.

Important: El motivo de aparecer el café es más bien para repartirlo en el filtro que para comprimirlo. Sobrellar el fi ltro pueda causar un bloqueo del fl ujo de agua y este pueda causar daños en el aparato o heridas. Retire cuidadosamente todo el café que esté en el borde del fi ltro.

  1. Coloque el recipiente del fi ltro bajo la calidad del agua y gire el asa hacer la derecha (en dirección) para fi jarlo en el situo correcto. Tenga atencion que el portafi ltro este correctamente encajado con la calidad del agua hervida para evaporar que salpique el cafe caliente.
  2. Llene la jarrita de vidrio con agua fria según lacantad de tazas deseadas (por favor no llenar más que hasta la indicación de 4 tazas). Eche este en termosifón.
  3. Ponga la tapadora del termosifón另一边 vez en el aparato y cierrelo.
  4. Coloque la jarrita de vidrio vacia con la tapadera puesta en el centro de la bandeja de goteo.
  5. Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz instalada por la norma. Gire el boton de control a la posicion de hervir. El indicator de function refuse. Despues de 3 minutes se llena la jarrita de vidrio con espresso.
  6. Gire el botón de control hacía la posición Desconectado, cuando haya terminado la preparación. Aparte la jarrita de vidrio de la bandeja de goteo..
  7. Espere unoicosegundosantesdequitarelportafiItro.Fije elrecipiente del fi Itro con el seguro del fi Itro. Quite el polvo de cafe uso.Limpié el aparato como explicado bajo el apartado "Limpieza ymantenimiento".

Preparación de cappuccino

Para preparar cappuccino realice los mismos pasos de 1 a 12 como explicado en la preparación de espresso. Continue como explicado a continuación:

  1. Llene en taza(s) precalentada(s) el espresso preparado.

  2. Vierta en la jarrita de vidrio leche fresca y fria, pero solamente hasta la indicacion de 4 tazas. Para conseigir buena espuma, debaria'utilizar leche con alto grado de grasa!

  3. Coloque la jarrita de vidrio bajo de la tobera. Levante la jarrita hasta que la tobera se inmerja aprox. medio centimetro en la leche. Gire el botón de control despacio hasta la posición de salute de vapor. Ahora sale vapor de la tobera para espumear la leche. Mienes que mantiene la tobera de vapor solo en la superfi cie de la leche,可以更好 la jarrita girandola. En cuando suba el volumen de la espuma, eleve de forma leve la jarrita de vidrio, pero de talmania que se enquiryre la tobera de vapor todavia en la leche. Dependiendo de su gusto o hasta que el volumen de la leche se duplique puedaContinuar con el proceso de espumear deunos 45segundos más. Tenga atencion que la leche no se sobrecaliente o sobrehierva, para que no desaparezca la espuma. No inmerja la tobera de vapor mas de un centimetro en la leche. Para realizar una espuma buena se debe oir un ruido sibilante. Después de haber terminado el proceso de espumear, gire el botón de control hacer la posición Desconectado. La jarrita de vidrio contiene ahora mitad de leche calentada y mitad de espuma.

  4. Ponga la espuma de la jarrita de vidrio en la(s) taza(s) con café espresso. Añada la leche liquida. Un cappuccino consiste de una parte de café,另一边 parte de leche caliente y另一边 parte de leche en espuma.

  5. Para garantizar que no haya un resto de presión de vape, colque un recipienté con agua fria bajo de la tobera de vape y inmerja la tobera en el agua. Gire el botón de control en la posición de salute de vape. El resto de vape saldrá cuando al final de la tobera se oiga un burbujear.

Importante: La presiOn del aparato seiene quedefer salir,antes de que se inicia un proceso de hervir nuevo. Ha salido toda la presiOn, cuando termine el burbujear. Gire el boton de control a la posicion Desconectado. Espereunos segundos antes de qutar el portafi Itro. Quite el polvo de cafe uso. Limpie el aparato como explicado bajo el apartado "Limpieza y mantenimiento".

Indicaciones utiles

  • Se recomienda el uso de agua fi ltrada o de agua potable para melhorar el sabor de su espresso y registrar una calcifi cacion de laquina. Por favor no utilise agua destilada, ya que noiene sabor y@sabe a nada.
  • El secreto para espumear la leche es la的技术ica correcta que solo se pueda'a停下来 con la practica.
  • Si el tiempo de preparar el café se alarga o sea que el café sale demasiado lento, pueda ser que el polvo de café sea muy fi no, o que se haya echado demasiado polvos de café o que el café se haya comprimido demasiado.
  • Si el tiempo de preparar el café tarda menos o sea cuando el café sale demasiado rápido, pueda ser que el polvo de café sea muy grueso, o que se haya echado poco polvos de café o que el café se haya comprimido bajo.

E

  • Si prefi ere una espuma de leche todas mas consistente, deben partir reposar la leche de 30 a 60segundos antes de echarla en el'espresso.

  • En caso de que observe una tardanza en el tiempo de preparación o la tobera de vapor se atasca a hacer, debe descalcifi car el aparato. Llene el termosifón con un descalcifi cador a base de acido de limón (consulte las instrucciones de uso del fabricante). Siga los+puntos como explicado en "Preparación depresso", pero no llene el recipientte con polvos de café! Después de la descalcifi caciondeje pasado de 2 a 3 vezes agua fria por laquina.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato,onga atencion de lasindicaciones de seguridad.
  • Desconecte el cable de la red y deben enchriar el aparato.
  • Para la descalcíf cación solamente utilise un descalcíf Predictor a base de acido de limón.
  • Limpie el aparato con un paño limpio y humedo.
  • No utilise disolventes.
  • Limpie el recipiente del fi ltro, el soporte del fi ltro, la jarrita de vidrio, la tapadera de la jarrita, la cofi a del deposito y la bandeja de goteo en un bano jabonoso de forma habitual.
  • Para limpiar estas piezas no utilise el lavavajillas.
  • Para limpiar la tobera de vapor debe dejar seguir saliendo el vapor uno tres segundos más,despuésde haber SACado la tobera de la leche.
  • Gire el botón de control a la posición Desconectado y limpie la tobera con un paño limpio y humedo.

Cuidado: La tobera de metal esta caliente!

  • De vez en cuando pase con un poco de aceite vegetal sobre la junta en la aperture del termosifón y en el portafi ltro.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevaspecificificaciones enrzón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modifi@caciones技术水平.

Garantía

Para el aparato comercializo por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra (factura de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratuityamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de这是我们 estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia porarlo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrakelarivaruncambioouna reparacion Gratisita.

En caso de garantía entrega el aparato Completo en su embalaje original jusqu'à la factura a su agente commerciente.

*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can automatamente el recambio Gratis del aparato completo. jEn este caso dirijase por favor a notrea linea de atencion al cliente! Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plastico deben pagarse siempre por el cliente!

Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escalillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuestos, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervencion ajena se expira la garantia.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

P

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOMANN

Modelo : CB 179

Categoría : Maquina de cafe