KA 1541 CB - Maquina de cafe BOMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KA 1541 CB BOMANN en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Cafetera de filtro, capacidad de 1,5 litros, potencia de 900 W |
|---|---|
| Funciones | Apagado automático, indicador de nivel de agua, filtro permanente |
| Uso | Fácil de usar con un panel de control sencillo, compatible con café molido |
| Mantenimiento | Limpieza fácil gracias a piezas desmontables, se recomienda descalcificación regular |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, base antideslizante |
| Información general | Dimensiones compactas, diseño elegante, disponible en varios colores |
Preguntas frecuentes - KA 1541 CB BOMANN
Preguntas de los usuarios sobre KA 1541 CB BOMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 1541 CB - BOMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 1541 CB de la marca BOMANN.
MANUAL DE USUARIO KA 1541 CB BOMANN
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellaa en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien inclido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso professionnel. No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconnecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularamente para garantizar que no esten danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podra segir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establ-e-cimiento autorizzato. Para evitar peligos,deo sutilir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personaequalificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Por favoronga atencion a las "Indicaciones especialas de seguridad...""indicadas a continuacion.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. I'Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacities físicas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instuyen sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetivos.

INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
- Coloque laquina de café sobre una superficie segura y plana. Coloque el aparato de talmania que no se pueda volcar.
- No coloque el aparato al lado de una cucina de gas o electrica o de另一边 fuente de calor.
- Solamente llene el deposito de agua con agua fria!

AVISO:
No abra el filtro giratorio durante el proceso de coccción. Podrián occasionarse quemaduras.

INDICACION:
Durante la puesta en marcha sale vapor de agua por encima del portafiltro! De esta forma se可以选择 formar agua condensada en la cubierta superior del aparato. Este es normal y no perjudica la direccion del aparato!
- Nouvea el aparato cuando este en functiOnamento.

AVISO:
La plac deostenimiento de calor y la tapa del deposito de agua se calientan mucho. Peligro de quemaduras!
-
Después de una instrucción y considerando el manual de instrucciones seouldautilizarelaparato
-
en cocinas para empleados, en negócios, oficial yotiros espacios con fines commerciales
- por clientes en hoteles, moteles y除外 instalaciones para vivir.
No está destinado para el uso en mansiones agrícolas o en pensiones con desayuno.
Puesta en servicios del aparato
- En caso de que exista, aparez todo el material de embalaje y el material para el transporte seguro del aparato.
- Limpie todas las piezas con un paño humedo. Esto elimina el polvo que se haya acumulado durante el transporte.
- Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.
INDICACION:
Antes de la primera cocción de cafédeojarpara la limpieza de 2a3 pasos agua fría por el aparato.
Conexión electrica
INDICACION:
Tenga atencion que el aparato este desconectado. El interruptor debe estar posicionado sobre _·0^
Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe de contacto de proteccion e instalada por la norma 230V 50Hz .Las indicaciones necessarias las encontrar a en la plac indicatedora de tipo del aparato.
Funcionamento

Vuelque la tapa del deposito de agua para adelante.
- Vierta agua fría, en correspondencia con la cantidad de tazas deseadas, en el recipiente de agua trasero. El nivel de agua se pueda deducir de la escala.
INDICACION:
Para el llenado del deposito de agua pueda usarse la jarra.
ATENCLON:
No sobrellene el deposito! No llene por encima de la MARCación MAX!
Cierre el deposito de agua.
- Mueva el filtro hacía la izquierda.
- Doble el pliegue inferior del filtro de papel (tamanio 1× 4 ), colocuelo en el porta-filtro y llene este con polvos de cafe. Se rueda tener atencion de que el filtro no sobresalga del porta-filtro. Llene el filtro con polvos de cafe.
Cierre el filtro giratorio hasta que encaje.
- Posicione la jarra sobre la superficie de estacionamento.
ATENCLON:PARADA DE GOTEO
No retire la tapadora de la jarra.Estaccionara la aslllamada parada de goteo.
- Su aparato dispone de un paro de goteo. Al partir la jarra, antes que el agua haya pasado del todo por el filtro, se evita de estaforma que el agua gotee sobre la placadeposo.
-
Si se ENCuentra todas agua en el depositopongá la jarra a tiempo debio. En caso contrario podría derramarse el filtro.
-
Conecte el aparato.
INDICACION:
- La lampara de control en el interruptor se illumina.
-
El proceso de cocción durará entre los 13关键时刻.
-
Cuando todo el café haya pasado por el filtro, pueda partir la jarra.
- Desconecte el aparato. La lámpara de control se apaga.
- Si desea mantenener caliente el café restante, el interruptor debe permanecer en la posicion ·^I . La plac acalefactora mantiene caliente el cafe hasta que proceda a ·^O
INDICACION:
El portafiltro se pueda retirar por su mango del automatico.
Esto faculta por exemple la eliminacion del filtró de café viejo.
AVISO:
Si desea de inmediato preparar other jarra de café, desconnecte el aparato. Deje que se enfiree el aparato con el deposito de agua abierto, para evitar salpicaduras de agua calientes al llenorlo con agua.
Descalcificación
Es necessaria una descalcificacion cuando el tiempo decocccion aumenta considerablemente.
- Para la descalcificacion solamente utilise descalcificantes convencionales a base de acidos citricos.
- Por favor dosificque la*cantidad como indicado en el detergente o en el papelaccomplado.
- Indicación importante! Después de la descalcificación hierva varías vezes (aprox. de 3 a 4 vezes) agua fresca sin café en laquina.
- Esto eliminará los residuos del proceso de descalcificación.
- Este agua no se debe consumir.
Limpieza
AVISO:
- Antes de cada limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe y espere hasta que se haya enfiado el aparato.
- Nosumerja el aparato en agua. Podria Causear un electrochoque o un incendio.
ATENCLON:
- No utilise un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
-
No utilise detergentes agresivos o abrasivos.
-
Las partes exteriores del aparato las deben limpiar con un paño levamente humedecido - sin aditivos.
- La jarra y launidad filtrante limpielos de laforma habitual en un bazo de agua y detergente. En caso de que seanecessaryutilice un cepillo suave.
Datasétécnicos
Modelo: KA 1541 CB
Suministro de tension: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energia: 730-870 W
Cantidad de Ilenado: 1,25 Litros
Clase de proteccion:
Peso neto: 1,25 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibiliad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del的概率 Cubo de basura
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
DISPOSITIVO PARA PARAR AS GOTAS
Peso liquido: 1,25 kg