CB 179 - Ekspres do kawy BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CB 179 BOMANN w formacie PDF.

📄 78 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOMANN CB 179 - page 52
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOMANN

Model : CB 179

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CB 179 - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CB 179 marki BOMANN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CB 179 BOMANN

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

  • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz (chyba że w określonych warunkach).Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła,bezpośredniego promieniowania słonecznego,wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych)oraz ostrych krawędzi.Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre,proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę.
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia,jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria,w celu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkol- wiek zakłóceń,proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka (proszę pociągnąć za wtyczkę,nie za przewód zasilający).
  • Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Jeżeli opuszczają Państwo miejsce pracy, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia, wzgl. wyjęciu wtyczki z gniazda (należy ciągnąć za wtyczkę, nie za przewód).
  • Aby uchronić dzieci przed niebezpieczeństwem związanym z elektrycznymi urządzeniami,proszę zadbać o to,aby przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie miały dostępu do urządzenia.
  • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń.Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
  • Części metalowe bardzo się nagrzewają. Proszę podnosić urządzenie wyłącznie za uchwyty.
  • Proszę ustawić urządzenie na żaroodpornej, płaskiej, równej i bezpoślizgowej podkładce.
  • Aby zapobiec kumulacji ciepła proszę nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośred nio pod szafką. Proszę zapewnić mu wystarczająco dużo wolnej przestrzeni.
  • Przy otwieraniu pokrywy bojlera proszę uważać na wydobywającą się parę.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia bez wody. 6....-05-ES 2970 52 28.01.2005, 11:22:46 UhrPL
  • Proszę napełniać bojler wyłącznie zimną wodą.
  • Aby się upewnić, że usunięte zostały resztki ciśnienia pary z poprzednie- go zaparzania, proszę pod dyszę pary postawić pojemnik z zimną wodą. Proszę unieść pojemnik, aż dysza zanurzy się w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary.
  • Proszę zdejmować uchwyty fi ltra i pokrywę bojlera jedynie wówczas, gdy spuszczone zostanie całe ciśnienie pary. Przekręcanie pokrywy bojlera w lewą stronę = odkręcanie Przekręcanie pokrywy bojlera w prawą stronę = przykręcanie
  • Proszę uważać, aby podczas zaparzania pokrywa bojlera i uchwyt fi ltra były prawidłowo i dokładnie zamknięte, ponieważ urządzenie pracuje pod ciśnieniem.
  • Proszę napełnić bojler wyłącznie wodą. Proszę nie stosować żadnych innych cieczy!
  • Jeżeli będą mieli Państwo trudności z odkręceniem pokrywy bojlera, przyczyną może się okazać kumulacja zbyt dużego ciśnienia pary. Proszę zmniejszyć ciśnienie w sposób opisany powyżej. Przegląd elementów obłsugi

Otwór zbiornika bojlera

Przełącznik kontrolny

Otwarte – pozycja uchwytu do

Zabezpieczenie fi ltra umieszczenia w środku systemu fi ltra

Zamknięty – pozycja uchwytu

Tuleja fi ltra do zaryglowania systemu fi ltra Przed pierwszym użyciem Aby usunąć zabrudzenia, które mogły się nagromadzić podczas pakowania, proszę umyć szklany dzbanuszek, obudowę fi ltra, uchwyt fi ltra oraz wanienkę na skropliny ciepłą wodą z mydłem. Proszę nie używać żadnych szorstkich lub ostrych środków czyszczących. Cokół należy przetrzeć czystą wilgotną ściereczką. Proszę pamiętać o wskazówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia! Zalecamy, aby przed przyrządzeniem pierwszej fi liżanki espresso lub cappucci- no przeprowadzić pełny proces zaparzania, jak opisano w punkcie „Zaparzanie 6....-05-ES 2970 53 28.01.2005, 11:22:46 UhrPL

espresso“, nie wsypując jednak kawy. W ten sposób usunięty zostanie kurz, który mógł się nagromadzić w maszynie. Przygotowywanie espresso czy cappuccino przebiega inaczej niż przygotowywanie zwykłej kawy. Zarówno espresso jak i cap- puccino przygotowuje się przepuszczając pod ciśnieniem gotującą się wodę przez drobno zmieloną kawę. Niezbędne jest przy tym zachowanie szczególnej uwagi, a my zalecamy Państwu przed rozpoczęciem zaparzania uważne przeczytanie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Typ: Ponieważ ciepło sprzyja zachowaniu i podkreśleniu aromatu zaleca się, aby espresso i cappuccino serwować we wcześniej podgrzanych fi liżankach! Przygotowywanie espresso

1. Proszę przestrzegać wskazówek dotyczących bezpiecznego

2. Proszę ustawić przełącznik kontrolny na pozycji wyłączone.

3. Proszę umieścić kratkę odciekową w okrągłym wgłębieniu pokrywy naczynia

4. Proszę zdjąć pokrywę bojlera i uchwyt fi ltra. Jeżeli w bojlerze będzie

znajdowała się woda, proszę odwrócić urządzenie i wylać wodę.

5. Proszę umieścić szalę fi ltra w uchwycie fi ltra. Proszę odchylić zabezpieczenie

6. Proszę napełnić szalę fi ltra do wybranej wysokości (wnętrze szali fi ltra jest

oznaczone podziałką, 2 = 2 fi liżnaki, 4 = 4 fi liżnaki) zmieloną kawą espresso. Rozprowadź kawę równomiernie, dociskając ją lekko łyżką. Ważne: celem dociśnięcia kawy łyżeczką jest bardziej równomierne jej rozprowadzenie niż dociśnięcie. Nadmierna ilość może zablokować przepływ wody, co spowoduje uszkodzenie urządzenia lub powstanie obrażeń. Proszę ostrożnie usunąć resztki kawy z brzegów fi ltra.

7. Proszę wprowadzić uchwyt fi ltra do głowicy zaparzającej i przekręcić rączkę w

prawo (w kierunku ), aby ustawić ją w odpowiedniej pozycji. Proszę przy tym zwrócić uwagę, czy uchwyt fi ltra jest właściwie osadzony w głowicy zaparza- nia, w przeciwnym razie może dojść do rozpryskiwania się gorącej kawy.

8. Proszę napełnić szklany dzbanek zimną wodą, w zależności od ilości wyma-

ganych fi liżanek (proszę nie nalewać wody powyżej oznakowania 4 fi liżanek). Proszę wlać odmierzoną wodę do bojlera.

9. Proszę ponownie osadzić pokrywę bojlera na urządzeniu i przykręcić ją.

10. Proszę ustawić pusty dzbanek z przykrywką na środku rusztu skraplania.

11. Proszę podłączyć urządzenie do przepisowo zainstalowanego gniazda

230 V, 50 Hz. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję zaparza- nia. Zaświeci się wskaźnik pracy urządzenia. Po około 3 minutach espresso popłynie do szklanego dzbanka.

12. Gdy proces zaparzania zostanie zakończony proszę przekręcić przełącznik

kontrolny na pozycję wyłączone. Proszę zdjąć szklany dzbanek z rusztu skra- plania. 6....-05-ES 2970 54 28.01.2005, 11:22:47 UhrPL

13. Po zaparzeniu espresso proszę odczekać kilka sekund zanim zdejmiecie

Państwo uchwyt fi ltra. Proszę zaryglować szalę fi ltra przy pomocy zabezpiec- zenia fi ltra. Proszę opukując naczynie usunąć zużytą kawę. Proszę oczyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. Przygotowywanie cappuccino Aby przygotować cappuccino proszę postępować według punktów 1 - 12 instrukcji dotyczącej przygotowywania espresso, a następnie jak opisano poniżej.

1. Proszę napełnić wcześniej podgrzaną (-e) fi liżankę (-i) gotowym espresso.

2. Proszę napełnić szklany dzbanek świeżym, zimnym mlekiem, maksymalnie do

oznakowania 4 fi liżanek. Aby piana miała odpowiednią konsystencję, należy stosować mleko z dużą zawartością tłuszczu!

3. Proszę ustawić szklany dzbanuszek pod dyszą wylotu pary. Proszę unieść

naczynie, aż dysza pary zanurzy się w mleku na ok. pół centymetra. Proszę wolno przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wypuszczania pary. Z dyszy zacznie wydobywać się para spieniająca mleko. Gdy zanurzycie Państwo końcówkę dyszy w mleku, proszę poruszać naczyniem wykonując przy tym okrężny ruch. Gdy ilość piany się zwiększy, proszę delikatnie unieść dzbanus- zek w taki sposób, aby dysza cały czas była lekko zanurzona w mleku. Proszę jeszcze przez 45 sekund kontynuować spienianie, wedle państwa uznania, lub do chwili, gdy mleko podwójnie zwiększy swoją objętość. Proszę uważać, aby mleko nie przegrzało się lub nie zagotowało, ponieważ zniszczyłoby to pianę. Proszę nie zanurzać dyszy piany w mleku głębiej niż na jeden centymetr. Spie- nianie odbywa się prawidłowo, jeżeli słychać syczący odgłos. Po zakończeniu spieniania proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone. W dzbanku znajdują się pół na pół podgrzane mleko i pianka.

4. Proszę łyżeczką przełożyć pianę z dzbanuszka do fi liżanek z kawą espresso.

Proszę dolać mleko. Cappuccino przyrządza się z jednej trzeciej kawy, jednej trzeciej gorącego mleka i jednej trzeciej spienionego mleka.

5. Aby się upewnić, że nie nastąpiła kumulacja resztek ciśnienia pary, proszę

ustawić pojemnik z zimną wodą pod dyszę pary i zanurzyć dyszę w wodzie. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję upuszczanie pary. Resztki pary zostaną spuszczone, gdy na końcówka pary zacznie bulgotać. Ważne: za każdym razem przed rozpoczęciem kolejnego zaparzania należy spuścić pozostałe ciśnienie. Gdy bulgotanie ustanie, ciśnienie zostało zlikwi- dowane. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone. Po zakończeniu zaparzania proszę odczekać jeszcze kilka sekund zanim zdejmie- cie Państwo uchwyt fi ltra. Proszę czyścić urządzenie jak opisano w punkcie „Czyszczenie i pielęgnacja”. 6....-05-ES 2970 55 28.01.2005, 11:22:48 UhrPL

Wskazówki pomocnicze

  • Aby poprawić smak espresso i zapobiec osadzaniu się kamienia w maszynie zaleca się używanie fi ltrowanej lub butelkowanej wody. Nie należy używać wody destylowanej ponieważ jest ona bez smaku.
  • Tajemnicą spieniania mleka jest właściwa technika, którą można osiągnąć tylko przez ćwiczenie.
  • Jeżeli czas przygotowania kawy wydłuża się (tzn. gdy kawa wolno wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt drobne zmielenie ziaren, lub użycie zbyt dużej ilości kawy ewent. zbyt silne dociśnięcie łyżeczką.
  • Gdy czas przygotowanie kawy trwa bardzo krótko (tzn. gdy kawa szybko wypływa z głowicy zaparzania), przyczyną może być zbyt grube zmielenie ziaren, użycie zbyt małej ilości kawy ewent. za lekkie dociśnięcie łyżeczką.
  • Jeżeli wolą Państwo otrzymać z mleka gęściejszą pianę, proszę po spienieniu mleka i przed dodaniem piany do espresso odstawić je na 30 do 60 sekund.
  • Jeżeli stwierdzą Państwo, że okres zaparzanie znacznie się wydłużył i/ lub dysza pary jest często zapchana, urządzenie powinno zostać oczyszczone z kamienia. Proszę napełnić bojler środkiem usuwającym kamień wyprodukowa- nym na bazie kwasu cytrynowego (patrz instrukcja producenta dotycząca do- zowania). Proszę postępować kolejno jak podano w punktach „Przygotowanie espresso”. Proszę nie napełniać szali fi ltra zmieloną kawą! Po oczyszczeniu z kamienia proszę 2-3krotnie przeprowadzić proces zaparzania z samą wodą. Czyszczenie i pielęgnacja
  • Przed czyszczeniem urządzenia proszę zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpiecznego użytkowania.
  • Proszę wyciągnąć wtyczkę z sieci i poczekać aż urządzenie ostygnie.
  • Do usuwania kamienia proszę używać zawsze tego samego środka wyprodukowanego na bazie kwasu cytrynowego.
  • Proszę przetrzeć urządzenie czystą, wilgotną szmatką.
  • Proszę nie stosować żadnych rozpuszczalników.
  • Proszę w zwykły sposób umyć obudowę fi ltra, uchwyt fi ltra, szklany dzbanus- zek, pokrywę dzbanka, pokrywę podgrzewacza wody oraz ruszt skraplania.
  • Proszę nie myć żadnych części maszyny w zmywarce.
  • Aby oczyścić dyszę pary proszę przez 3 sekundy po wyjęciu dyszy z mleka wypuszczać resztę pary. Proszę przekręcić przełącznik kontrolny na pozycję wyłączone i przetrzeć dyszę czystą, wilgotną szmatką. Ostrożnie: metalowa dysza może być gorąca.
  • Proszę przecierać od czasu do czasu uszczelki otworu bojlera i uchwytu fi ltra olejem roślinnym. 6....-05-ES 2970 56 28.01.2005, 11:22:49 UhrPL

Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarc- zenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie usz- kodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko usz- kodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje:

  • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
  • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
  • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
  • sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów,
  • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
  • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
  • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. 6....-05-ES 2970 57 28.01.2005, 11:22:49 UhrPL

Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 6....-05-ES 2970 58 28.01.2005, 11:22:50 UhrCZ