MEDION

MD 17115 - Maquina de cafe MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 17115 MEDION en formato PDF.

📄 98 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDION MD 17115 - page 63
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 17115

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 17115 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 17115 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 17115 MEDION

14) Support de filtre

1. Sobre este manual de instrucciones

Lea atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde este manual de instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato. 1.1. Símbolos y palabras de advertencia utilizados ¡PELIGRO! ¡Advertencia de peligro de muerte inminente! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesio- nes irreversibles! ¡PRECAUCIÓN! ¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! ¡ATENCIÓN! ¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales! ¡NOTA! ¡Información adicional sobre uso del aparato! ¡NOTA! ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Símbolo de reciclaje Símbolo RAEE (según la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)DE

65 de 98 Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de conformi- dad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.

Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso

Instrucción operativa

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato está exclusivamente previsto para la preparación de café expreso. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, como, p. ej.: − en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales; − en instalaciones agrícolas; − para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales; − en pensiones. Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial o comercial. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme al previsto:

  • No realice ninguna modificación en la construcción del aparato sin nues- tra autorización previa, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
  • Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
  • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de ins- trucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños ma- teriales y personales.
  • No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar: − una alta humedad del aire o humedad en general; − temperaturas extremadamente altas o bajas; − una radiación solar directa; − fuego abierto.66 de 98

3. Indicaciones de seguridad

¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como discapacita- dos parciales, personas mayores con limitaciones en sus ca- pacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y co- nocimiento (como niños mayores). El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcan- ce de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aque- llas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instruccio- nes sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultan- tes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni- miento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados. Mantenga alejados del aparato y del cable de red a los niños menores de 8 años. Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, piezas de polies- tireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 3.1. Colocación ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio / peligro de cortocircuito Existe el peligro de un cortocircuito o incendio por una mala colo- cación del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie firme, lisa y resistente al calor. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. No coloque el aparato en el borde de una mesa: podría volcar y caerse. No coloque el aparato encima de una placa de cocina u otros aparatos que produzcan calor (como una plancha o una freidora); tampoco si por encima se encuentra un extractor. No coloque el aparato cerca de un fregadero. Deje un poco de distancia entre el aparato y otros aparatos o hacia la pa- red para que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato du- rante su funcionamiento. Nunca utilice el aparato al aire libre.DE

67 de 98 3.2. Conexión a la red eléctrica Conecte el aparato solo a una toma de corriente con puesta a tierra de

220- 240 V~50Hz debidamente instalada y cercana al lugar de empla-

zamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, la toma de corriente debe estar bien accesi- ble. Procure que el cable de red esté completamente desenrollado mientras el aparato esté funcionando. Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté vigilándo- lo o en caso de avería, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable. No doble o aplaste el cable de red. 3.3. Averías ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad. En caso de haber desperfectos en la clavija, en el cable de red o en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo ninguna pieza del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica. Para evitar riesgos, un cable de red dañado tiene que ser sustituido por un taller autorizado o el servicio técnico de asistencia. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. 3.4. Manejo seguro del aparato ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio / peligro de cortocircuito. Existe el peligro de un cortocircuito o incendio por una mala colo- cación del aparato. No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.68 de 98 No utilice nunca el aparato en caso de que observe daños visibles en el aparato, en el cable de red o en la clavija. ¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! No transporte nunca el aparato durante el funcionamiento. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Existe el peligro de escaldarse con el vapor caliente o el líquido caliente. No ponga sus manos en el vapor caliente. No apunte nunca con la boquilla de espumar leche hacia usted mismo o hacia otra persona. Utilice siempre el mango para mover la boquilla de espumar leche. Du- rante el funcionamiento se calienta la boquilla de espumar leche. Nunca agarre la boquilla de espumar leche. No retire nunca el portafiltro durante el funcionamiento. Antes del funcionamiento, compruebe si el portafiltro está colocado co- rrectamente. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales. Daños en el aparato por un uso inadecuado de este. Llene el depósito de agua solo con agua fría. No introduzca ningún líquido en el depósito que no sea agua pura (ex- cepto para descalcificar el aparato, véase más abajo). No deje en el depósito de agua el agua que no se haya utilizado. Retire inmediatamente el agua sobrante para evitar la formación de restos de cal y algas. 3.5. Limpieza del aparato Deje enfriar bien la cafetera eléctrica. ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad. Antes de limpiar, desenchufe obligatoriamente la clavija de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). ¡No sumerja nunca la cafetera eléctrica en agua u otros líquidos!DE

69 de 98 ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales. Daños en el aparato por un uso inadecuado de este. Para la limpieza utilice exclusivamente un paño húmedo y agua ligera- mente enjabonada que no pueda atacar las superficies del aparato. Para la descalcificación del aparato tenga en cuenta las indicaciones es- peciales que se describen en la parte interior. No ponga el aparato en el lavavajillas ni debajo del agua corriente. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Durante el funcionamiento se calienta la boquilla de espumar le- che. Existe el peligro de escaldarse. Deje enfriar el aparato antes de limpiar la boquilla de espumar leche.

4. Volumen de suministro

¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia. Existe peligro de asfixia por la inhalación o ingestión de peque- ños componentes o plásticos de embalaje. Mantenga los plásticos de embalaje alejados de los niños. Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:

  • Cafetera exprés − Filtro, taza pequeña − Filtro, taza grande − Cuchara dosificadora
  • Manual de instrucciones con información de garantía70 de 98

1) Tapa del depósito de agua

2) Regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua

4) Boquilla de espumar leche

5) Cable de red con clavija (en el lado posterior, no aparece en la imagen)

6) Rejilla de goteo, bandeja de goteo, extraíble (debajo de la rejilla de goteo, no apare-

8) Preparar expreso, 1 taza de expreso

9) Preparar expreso, 2 tazas de expreso o una taza grande

12) Calentador de tazas

13) Mango del portafiltro

14) Soporte del filtro

16) Filtro, taza pequeña

17) Filtro, taza grande

18) Cuchara dosificadoraDE

71 de 98 5.1. Elementos de control Preparar expreso, 1 taza de expreso Preparar expreso, 2 tazas de expreso o una taza grande Generar vapor Calentar agua

Regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua

6. Preparación del aparato

Retire el material de embalaje completamente. Lave bien el depósito de agua y el portafiltro con un detergente suave y agua (véase tam- bién “9. Limpieza del aparato” en la página 74). Enjuague bien los componentes con agua limpia y séquelos con cuidado. Coloque el aparato sobre una superficie firme, lisa y resistente al calor. Ponga en marcha una vez la cafetera sin café para retirar restos de fabricación. Llene el depósito de agua con agua y proceda como se describe más abajo. A continuación, tire el agua (véase también “9. Limpieza del aparato” en la página 74)

7. Uso de la cafetera exprés

¡PRECAUCIÓN! Peligro de lesiones. Existe el peligro de escaldarse con el vapor caliente o el líquido caliente. No ponga sus manos en el vapor caliente. No apunte nunca con la boquilla de espumar leche hacia us- ted mismo o hacia otra persona. Utilice siempre el mango para mover la boquilla de espumar leche. Durante el funcionamiento se calienta la boquilla de es- pumar leche. Nunca agarre la boquilla de espumar leche. No retire nunca el portafiltro durante el funcionamiento. Antes del funcionamiento, compruebe si el portafiltro está co- locado correctamente. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales. Si hierve varias veces seguidas, el aparato se puede sobrecalentar. Deje que el aparato se enfríe durante unos 5 minutos cada vez que hierva para evitar que se sobrecaliente.72 de 98 Retire el depósito de agua tirando de este hacia arriba. Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito con agua fresca del grifo entre las marcas MIN y MAX. Vuelva a colocar el depósito de agua en el aparato. Coloque el filtro deseado dentro del portafiltro. Abra el soporte del filtro hacia arriba para sujetar el filtro, p. ej., para retirar los posos del café. Llene el filtro con café expreso recién molido. Presione el café en polvo con el extremo de la cuchara dosificadora en el filtro (véase la fi- gura de abajo). Coloque el portafiltro en el aparato con el mango hacia la iz- quierda. Gire el mango hacia la derecha hasta que el mango mire hacia delante para fijarlo. Conecte el cable de red a una toma de corriente con puesta a tie- rra debidamente instalada. Pulse la tecla para calentar el aparato. Durante la fase de calentamiento, la tecla parpadea, y permanecerá encendida cuando se alcance la temperatura de funcionamiento. Coloque una taza suficientemente grande o dos tazas sobre la rejilla de goteo debajo de la salida del café. Pulse la tecla o para preparar un expreso. La salida del café se para automáticamente cuando ha salido café para una taza (unos 30 ml) o para dos tazas (unos 60 ml). 7.1. Generación de vapor Pulse la tecla para calentar el aparato. Durante la fase de calentamiento, la tecla parpadea, y permanecerá encendida cuando se al- cance la temperatura de funcionamiento. Gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / en sentido antihorario para generar vapor. La posición de giro determina la intensidad del vapor. Girando en sentido horario hasta el tope se cierra la válvula del vapor y deja de salir vapor.DE

7.1.1. Preparación de la espuma de leche

¡NOTA! Para que la leche espume bien debería estar a temperatura de frigorífico. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boquilla de espumar leche. Sumerja la boquilla de espumar leche aprox. 1 cm dentro de la leche. Gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / en sentido antihorario hasta el tope para generar vapor. Sujete el recipiente de la leche ligeramente inclinado. Siempre sujete el recipiente de la leche para que la boquilla de espumar leche esté entre 1 y 2 cm dentro de la leche. Cuando ya tenga suficiente espuma, gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / hacia la posición inicial y pulse la tecla para desconectar esta función. Espere un instante antes de sacar la boquilla de espumar leche para evitar que salpique. ¡NOTA! Si la leche se calienta a más de 70°C, la espuma se baja muy rápido. Puede que el sabor de la bebida sea demasiado dulce o sepa a leche quemada. No deje que el vapor actúe demasiado tiempo en la leche. 7.2. Preparación de agua caliente Pulse la tecla para calentar el aparato. Durante la fase de calentamiento, la tecla parpadea, y permanecerá encendida cuando se al- cance la temperatura de funcionamiento. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boquilla de espumar leche. ¡NOTA! Si ha utilizado poco antes la función de vapor, antes de preparar agua caliente, limpie la boquilla de espumar leche y deje pasar un poco de agua para limpiarla. Después, tire el agua. Coloque un recipiente adecuado debajo de la boquilla de espumar leche. Gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / en sentido antihorario hasta el tope para generar vapor. Ahora sale agua caliente de la boquilla de espumar leche. Cuando ya tenga suficiente agua, gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / hacia la posición inicial y pulse la tecla para desconectar esta función.74 de 98 7.3. Preparación de un capuchino / café latte Para la preparación de un capuchino, utilice 1/3 de expreso, 1/3 de espuma de leche y 1/3 de leche vaporizada. Para un café latte se utiliza 1/4 de expreso con 3/4 de leche vaporizada. Prepare primero la espuma de leche como se ha descrito arriba y después el expreso.

8. Después de la preparación

Agarre el portafiltro por el mango y gírelo hacia la izquierda para retirarlo del aparato. Abra hacia arriba el soporte del filtro y golpee el filtro para retirar los posos de café. Para preparar otro café, rellene de nuevo el filtro y proceda como se describe más arriba. Si ya no quiere preparar ninguna otra bebida, desenchufe el aparato.

9. Limpieza del aparato

ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica. Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad. ¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! Antes de limpiar, desenchufe obligatoriamente la clavija de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Existe el peligro de quemaduras por superficies calientes. Durante su funcionamiento, la carcasa del aparato se calienta. Deje que el aparato se enfríe del todo antes de limpiarlo. ATENCIÓN! Peligro de daños en el aparato. Daños materiales por un uso inadecuado. No utilice disolventes o detergentes químicos porque pueden dañar la superficie y/o las inscripciones del aparato. No introduzca los componentes del aparato en el lavavajillas. Lave bien el depósito del agua, la rejilla de goteo, la bandeja de goteo y el portafiltro con un detergente suave, y enjuáguelos con agua. Enjuague bien los componentes con agua limpia y séquelos con cuidado. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido con agua y jabón. Para retirar restos de café de la parte inferior del cabezal de la cafetera, límpielo pasando un paño húmedo o un papel de cocina.DE

75 de 98 9.1. Descalcifi cación/enjuague del aparato Dependiendo de la dureza del agua debería descalcificar el aparato cada 2 o 3 meses.

1) Llene el depósito de agua con un descalcificador convencional en una relación de 1:4

o con ácido cítrico en una relación de 1:3 hasta la marca MAX (observe las indicacio- nes de uso del fabricante del descalcificador). Introduzca el depósito de agua en el aparato.

2) Coloque el portafiltro (con filtro y sin café) y ponga una taza lo suficientemente gran-

de bajo la salida del café.

3) Enchufe la clavija a la toma de corriente.

para calentar el aparato.

5) Durante la fase de calentamiento, la tecla parpadea, y permanecerá encendida cuan-

do se alcance la temperatura de funcionamiento.

6) Pulse la tecla para iniciar el enjuague.

La salida se para automáticamente después de haber expulsado líquido como para dos tazas de unos 60 ml.

7) Coloque un recipiente debajo de la boquilla de espumar leche.

para calentar el aparato. Durante la fase de calentamiento, la tecla parpadea, y permanecerá encendida cuando se al- cance la temperatura de funcionamiento.

9) Gire el regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / en sentido antiho-

rario para generar vapor. Mantenga la válvula de vapor abierta durante unos dos mi- nutos. Después, ciérrela girando en sentido horario hasta el tope.

10) Repita estos pasos tres veces para eliminar cualquier resto de cal de la máquina. Entre

cada pasada espere unos 15 minutos.

11) Tire la solución descalcificante restante y llene el depósito de agua con agua fresca

del grifo. Repita los pasos 4 a 11 hasta que el depósito de agua esté vacío, no es nece- sario esperar 15 minutos entre cada pasada.

10. Solución de fallos

Problema Causa Solución No se prepara ningún ex- preso. No hay agua en el depósito de agua. Llenar el depósito de agua con agua potable fresca. Café molido demasiado fino. Utilice un café con un nivel medio de molido. Portafiltro demasiado lleno. Utilice menos café molido. El aparato no está encendi- do/enchufado. Enchufar y encender el apa- rato. Café molido demasiado compactado. No compactar demasiado el café molido en el porta- filtro.76 de 98 Problema Causa Solución No se puede seleccionar la función de expreso. Se pue- den seleccionar las funcio- nes y , y se iluminan. El regulador de impulsos de vapor y cantidad de agua / no está cerrado co- rrectamente. Gire el regulador de impul- sos de vapor y cantidad de agua / en sentido horario hasta que la válvu- la esté completamente ce- rrada. Sale agua por el portafiltro. El portafiltro no está bien colocado. Gire el portafiltro hasta ce- rrarlo correctamente. Café molido en los bordes del filtro. Limpiar los bordes del filtro. Portafiltro demasiado lleno. Utilice menos café molido. La leche no está lo suficien- temente espumosa o no sale leche. No hay vapor para la pro- ducción de espuma de le- che. Llenar el depósito de agua. Leche demasiado caliente. Utilizar leche fría. Boquilla de espumar leche atorada. Enjuagar el aparato. Tiempo de preparación de- masiado breve y/o salida de café demasiado rápida. Se utiliza un café molido demasiado grueso. Utilice un café con un nivel medio de molido. Muy poco café molido. Utilice más café molido. Expreso muy flojo. Se utiliza un café molido demasiado grueso. Utilice un café con un nivel medio de molido. Expreso muy flojo. Filtro equivocado. Utilice el filtro grande para una taza grande y el filtro pequeño para una taza pe- queña. Las luces de funcionamien- to parpadean. No hay agua en el depósito de agua. Llenar el depósito de agua.

Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes están hechos a partir de materiales que pueden des- echarse de forma ecológica y ser entregados al circuito de reciclaje.DE

77 de 98 Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vida útil. De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutili- zarse para así evitar contaminar el medio ambiente. Entregue el aparato usado a un punto de recogida de chatarra eléctrica o a una instalación de reciclaje. Para más información, diríjase a la empresa local de eli- minación de residuos o al ayuntamiento.

12. Especifi caciones técnicas

Tensión de red: 220–240V ~ 50 Hz Potencia: 850 W Volumen del depósito de agua: 1,2 l Presión de vapor máx.: 15 bar Dimensiones: aprox. 343 x 211 x 310 mm Longitud cable de red (sin clavija): aprox. 80 cm ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!

13. Información de conformidad

Por la presente, Medion AG declara que el producto MD17115 cumple los requisi- tos de la siguiente normativa europea:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/UE sobre el diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre la restricción de sustancias peligrosas Encontrará la versión completa de las declaraciones de conformidad en www.medion.com/conformity.78 de 98

Copyright © 2016 Estatus: 07/06/2016 Todos los derechos reservados. Las presentes instrucciones de uso están protegidas por derechos de copyright. Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponi- bles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/. También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.

15. Condiciones generales de garantía

15.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La ga- rantía se refiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir duran- te el uso normal. Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original. El garante se reserva el derecho a rechazar una reparación en garantía o una confirmación de garantía si no se presenta este comprobante. En caso de que sea necesario remitirnos su aparato, asegúrese de que esté embalado de modo seguro para el transporte. Si no se especifica otra cosa, usted cargará con los gastos de envío así como con el riesgo del transporte. No se asume la responsabilidad por otros materi- ales enviados que no formen parte del volumen de suministro original del producto. Rogamos que se entregue al garante junto con el aparato una descripción del fallo lo más de- tallada posible. Para la reclamación de sus derechos y antes de enviar su aparato, póngase en contacto con la línea de atención al cliente del garante o el portal de servicio. Allí recibirá in- formación sobre los siguientes pasos a seguir. Esta garantía no tiene ninguna repercusión sobre sus derechos legales y queda sujeta al de- recho vigente del país en el que se efectuó la primera compra del producto por parte del cli- ente final.

En caso de darse un fallo de su producto cubierto por esta garantía, el garante asegura con esta garantía la reparación o la sustitución del producto. La decisión de si debe procederse a una reparación o a una sustitución corresponde al garante. En este sentido, podrá decidir a suDE

79 de 98 parecer si, en lugar de reparar el aparato enviado para su reparación en garantía, va a sustituir el aparato por otro totalmente revisado de la misma calidad. No se asume la garantía de pilas o baterías, ni tampoco de los consumibles, es decir, piezas que durante el uso normal del aparato tienen que sustituirse con regularidad, como, p. ej., la lámpara de los proyectores. Un error de píxel (un punto de color permanente en la imagen, más claro o más oscuro) no se considera un defecto por regla general. El número exacto de puntos de imagen erróneos ad- misible puede consultarse en la descripción del manual de este producto. No se asume la garantía por imágenes retenidas en aparatos de plasma o LCD que hayan sido originadas por un uso inadecuado del aparato. El procedimiento a seguir para el funciona- miento de su aparato de plasma o LCD puede consultarse en la descripción del manual de este producto. La garantía no abarca los errores de reproducción de soportes de datos que fueron creados en un formato no compatible o con un software inadecuado. Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, el garante se reservará el derecho a facturar los gastos en forma de un importe global por la tra- mitación así como la reparación a cuenta del cliente, incluido el material y la mano de obra, según un presupuesto presentado al cliente. Usted como cliente será informado con anterio- ridad; le corresponde el derecho a aceptar o rechazar este procedimiento.

El garante no asume la garantía en caso de fallos y daños originados por influencias externas, daños accidentales, uso inadecuado, así como modificaciones, reformas o ampliaciones rea- lizadas en el producto, uso de piezas procedentes de otros fabricantes, descuido, virus o erro- res de software, transporte inadecuado, embalaje inadecuado o la pérdida durante el reenvío del producto. La garantía se extingue en caso de que el fallo del aparato se haya ocasionado durante un mantenimiento o una reparación efectuados por personal ajeno al servicio técnico autoriz- ado por el garante. La garantía también cesa si los adhesivos o números de serie del aparato o de una parte integrante del mismo se han modificado o manipulado de modo que sean ile- gibles.

15.1.3. Línea de atención al cliente

Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o el portal de servicio. Recibirá allí más informaciones de cómo hacer uso de su derecho de garantía. El uso de la línea de atención al cliente puede estar sujeto a gastos. La línea de atención al cliente no sustituye de ningún modo la formación del usuario en soft- ware o hardware, la consulta en el manual, o la asistencia para productos de otras empresas. 15.2. Condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ Siempre que figure un derecho a reparación in situ o a sustitución in situ, se aplicarán a su producto las condiciones especiales de garantía para la reparación in situ y la sustitución in situ. Para poder efectuar la reparación in situ o la sustitución in situ, deberá asegurar por su parte los siguientes puntos:

  • Deberá conceder al personal del garante que le visite para dicho fin un acceso ilimitado, seguro e inmediato a los aparatos.80 de 98
  • Deberá poner a disposición del personal los dispositivos de telecomunicación que nece- siten para ejecutar correctamente su encargo, para fines de prueba y de diagnóstico, así como para la eliminación de errores, asumiendo Ud. los gastos.
  • Usted mismo será responsable de la recuperación de sus propias aplicaciones de soft- ware después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
  • Usted mismo se responsabilizará de la configuración y la conexión de aparatos externos, si los hubiere, después de haber recurrido al servicio de asistencia del garante.
  • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos ha- yan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada.

16. Dirección del Servicio

(0,10 € + 0,072 €/min + IVA, desde red fija, puede variar desde redes móviles) Lu. - Vi.: 08:30 - 17:30 www.medion.es @ Utilice el formulario de contacto en: www.medion.com/contactDE