MD 17115 - Kaffeemaschine MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MD 17115 MEDION als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MD 17115 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MD 17115 von der Marke MEDION.
BEDIENUNGSANLEITUNG MD 17115 MEDION
3 von 98 Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befol- gen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedie- nungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neu- en Besitzer weitergeben zu können. 1.1. Verwendete Warnsymbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irre- versiblen Verletzungen! VORSICHT! Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzun- gen! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Recycling-SymbolDE
5 von 98 WEEE-Symbol (gemäß Richtlinie zum Umgang mit Elektroschrott) Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit die- sem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richt- linien.
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung
Auszuführende Handlungsanweisung
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zum Aufbrühen von Espressokaffee vorgesehen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushalts- anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise − in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; − in landwirtschaftlichen Anwesen; − von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; − in Frühstückspensionen. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch be- stimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt:
- Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
- Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zu- behörteile.
- Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe − Extrem hohe oder tiefe Temperaturen − Direkte Sonneneinstrahlung − Offenes Feuer6 von 98
3. Sicherheitshinweise
WARNUNG! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Ein- schränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kin- der). Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewah- ren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha- ben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt; Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem Netzkabel ferngehal- ten werden. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. 3.1. Aufstellung WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder Brandes durch un- sachgemäße Aufstellung des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste, ebene Oberfläche. Um Stolperfallen zu vermeiden, sollten Sie keine Verlängerungskabel ver- wenden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tischkante; es könnte kippen und he- runterfallen. Stellen Sie das Gerät nicht oberhalb einer Kochplatte oder anderen hit- zeerzeugenden Geräten auf (Grill, Fritteuse); auch dann nicht, wenn darü- ber ein Dunstabzug installiert ist. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Spülbeckens auf. Lassen Sie etwas Abstand zwischen dem Gerät und anderen GerätenDE
7 von 98 bzw. der Wand, so dass die Luft frei zirkulieren kann. Decken Sie das Ge- rät während des Betriebs nicht ab. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 3.2. Netzanschluss Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutz- kontaktsteckdose mit 220- 240 V~50Hz an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim Betrieb ganz abgewickelt ist. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung, bei nicht vor- handener Aufsicht oder einer Störung den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. 3.3. Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Steckers, des Netzkabels oder des Gerätes sofort den Stecker des Gerätes aus der Steckdose. Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags. Beschädigte Netzkabel dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefah- ren zu vermeiden. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine ande- re geeignete Fachwerkstatt. 3.4. Sicher mit dem Gerät umgehen WARNUNG! Brandgefahr/Kurzschlussgefahr. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses oder Brandes durch un- sachgemäße Aufstellung des Geräts. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.8 von 98 GEFAHR! Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn sichtbare Schäden am Gerät oder des Netzkabels und dem Stecker erkennbar sind. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten! Niemals das Gerät während des Betriebes transportieren. VORSICHT! Verletzungsgefahr. Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heißen aufsteigen- den Dampf oder heiße Flüssigkeit. Fassen Sie nicht in den heißen Dampf. Richten Sie die Milchschaumdüse nie auf sich selbst oder auf andere Personen. Benutzen Sie zum Bewegen der Milchschaumdüse immer den Griff. Wäh- rend des Betriebs wird die Milchschaumdüse heiß. Fassen Sie die Milch- schaumdüse nicht an. Während des Betriebs nicht den Siebträger entfernen. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Siebträger korrekt eingesetzt wurde. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr. Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wasserbehälter. Füllen Sie (außer zum Entkalken; siehe unten) keine andere Flüssigkeit als Wasser in den Wasserbehälter. Lassen Sie kein ungenutztes Wasser im Wasserbehälter. Entfernen Sie üb- riggebliebenes Wasser umgehend, um Kalk- oder Algenbildung zu ver- meiden. 3.5. Das Gerät reinigen Lassen Sie die Kaffeemaschine gut abkühlen. GEFAHR! Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile.DE
9 von 98 Vor dem Reinigen unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose zie- hen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Tauchen Sie die Kaffeemaschine niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! ACHTUNG! Beschädigungsgefahr. Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein feuchtes Tuch und eine milde Seifenlauge, die die Oberfläche des Gerätes nicht angreifen kann. Für die Entkalkung des Gerätes beachten Sie die besonderen Hinweise im Innenteil. Gerät nicht in die Spülmaschine geben und unter fließendes Wasser hal- ten. VORSICHT! Verletzungsgefahr. Während des Betriebs wird die Milchschaumdüse heiß. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung der Milchschaumdüse abkühlen.
WARNUNG! Erstickungsgefahr. Es besteht Erstickungsgefahr durch Einatmen oder Verschlucken von Kleinteilen oder Verpackungsfolien. Halten Sie die Verpackungsfolien von Kindern fern. Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
- Espressomaschine − Filtereinsatz, kleine Tasse − Filtereinsatz, große Tasse − Dosierlöffel
- Bedienungsanleitung mit Garantieinformationen10 von 98
1) Wasserbehälterdeckel
2) Dampfstoß-/Wassermengenregler
5) Netzkabel mit Netzstecker (auf der Rückseite, nicht dargestellt)
6) Tropfgitter, Tropfschale, entnehmbar (unter dem Tropfgitter, nicht dargestellt)
9) Espresso zubereiten, 2 Espressotassen, bzw. große Tasse
10) Heißes Wasser zubereiten
16) Filtereinsatz, kleine Tasse
17) Filtereinsatz, große Tasse
11 von 98 5.1. Bedienelemente Espresso zubereiten, 1 Espressotasse Espresso zubereiten, 2 Espressotassen, bzw. große Tasse Dampf erzeugen Heißes Wasser zubereiten
Dampfstoß-/Wassermengenregler
6. Gerät vorbereiten
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. Spülen Sie den Wasserbehälter sowie den Siebträger gründlich mit mildem Reinigungs- mittel und Wasser aus (siehe auch „9. Gerät reinigen“ auf Seite 14). Spülen Sie die Teile gut mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig ab Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, feste, ebene Oberfläche. Machen Sie einen Durchgang ohne Kaffee, um fertigungsbedingte Rückstände zu entfer- nen. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und gehen Sie wie unten beschrieben vor. Schütten Sie anschließend das Wasser weg (siehe auch „9. Gerät reinigen“ auf Seite 14).
7. Espressomaschine verwenden
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heißen aufsteigen- den Dampf oder heiße Flüssigkeit. Fassen Sie nicht in den heißen Dampf. Richten Sie die Milchschaumdüse nie auf sich selbst oder auf andere Personen. Benutzen Sie zum Bewegen der Milchschaumdüse immer den Griff. Während des Betriebs wird die Milchschaumdüse heiß. Fassen Sie die Milchschaumdüse nicht an. Während des Betriebs nicht den Siebträger entfernen. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Siebträger korrekt ein- gesetzt wurde. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr. Durch mehrere direkt aufeinanderfolgende Brühvorgänge kann das Gerät überhitzen. Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Brühvorgängen ca. 5 Mi- nuten abkühlen, um ein Überhitzen des Gerät zu vermeiden.12 von 98 Entnehmen Sie den Wasserbehälter, indem Sie ihn nach oben hin ab- ziehen. Öffnen Sie den Wasserbehälterdeckel und befüllen Sie den Was- serbehälter mit frischem Leitungswasser zwischen der MIN- und MAX-Markierung. Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät. Setzen Sie den gewünschten Filtereinsatz in den Siebträger ein. Klap- pen Sie den Filterhalter hoch, um den Filter, z.B. beim Kaffeesatz ent- fernen, festzuhalten. Befüllen Sie das Sieb mit frisch gemahlenen Espressokaffee. Drücken Sie das Kaffeepulver mit Hilfe des flachen Dosierlöffelendes in den Filter (siehe Abb. unten). Setzen Sie den Siebträger in das Gerät mit dem Griff nach links zeigend ein. Drehen Sie den Griff nach rechts, bis der Griff nach vorne zeigt, um ihn festzusetzen. Schließen Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Drücken Sie die Taste , um das Gerät aufzuheizen. Taste blinkt in der Aufheizphase und leuchtet permanent, wenn die Betriebstemperatur erreicht wurde. Stellen Sie eine ausreichend große Tasse bzw. zwei Tassen auf das Abtropfgitter unter den Kaffeeauslass Drücken Sie die Taste oder , um Espresso zuzubereiten. Der Kaffeeauslass stoppt nach der Ausgabe für eine Tasse von ca. 30 ml/für zwei Tassen von ca.60 ml automatisch. 7.1. Dampf erzeugen Drücken Sie die Taste ,, um das Gerät aufzuheizen. Die Taste blinkt in der Aufheizphase und leuchtet permanent, wenn die Betriebstemperatur erreicht wurde. Drehen Sie den Dampfstoß-/Wassermengenregler / gegen den Uhrzeigersinn, um Dampf zu erzeugen. Die Drehstellung bestimmt die Dampfintensität. Durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag wird das Dampfventil verschlossen und es tritt kein Dampf mehr aus.DE
7.1.1. Milchschaum zubereiten
HINWEIS! Die Milch sollte für ein gutes Ergebnis Kühlschranktemperatur haben. Halten Sie ein geeignetes Gefäß unter die Milchschaumdüse. Tauchen Sie die Milchschaumdüse ca. 1cm unter die Oberfläche der Milch. Drehen Sie den Dampfstoß-/Wassermengenregler / gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um Dampf zu erzeugen. Halten Sie den Milchbehälter leicht schräg. Halten Sie den Milchbehälter immer so, dass die Milchschaumdüse ca. 1 bis 2cm unter der Oberfläche der Milch liegt. Wenn Sie ausreichend Milchschaum erzeugt haben, drehen Sie den Dampfstoß-/Wasser- mengenregler / zurück und drücken die Taste , um die Funktion auszuschalten. Warten Sie einen Augenblick, bevor Sie die Milchschaumdüse aus der Milch ziehen, um Spritzer zu vemeiden. HINWEIS! Wenn die Milch über 70°C erhitzt wird, fällt der Schaum schnell zusammen. Ggf. schmeckt das Getränk zu süß oder nach verbrannter Milch. Lassen Sie den Dampf nicht zu lange auf die Milch wirken. 7.2. Heißwasser zubereiten Drücken Sie die Taste , um das Gerät aufzuheizen. Taste blinkt in der Aufheizphase und leuchtet permanent, wenn die Betriebstemperatur er- reicht wurde. Halten Sie ein geeignetes Gefäß unter die Milchschaumdüse. HINWEIS! Sollten Sie kurz vorher die Dampffunktion genutzt haben, wischen Sie vor der Heißwasserzubereitung die Milchschaumdüse ab und lassen Sie etwas Wasser herauslaufen, um die Düse zu reinigen. Schütten das Wasser anschließend weg. Halten Sie ein geeignetes Gefäß unter die Milchschaumdüse. Drehen Sie den Dampfstoß-/Wassermengenregler / gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, um Dampf zu erzeugen. Heißes Wasser strömt nun aus der Milchschaumdüse ins Gefäß. Wenn Sie ausreichend Wasser entnommen haben, drehen Sie den Dampfstoß-/Wasser- mengenregler / zurück und drücken die Taste , um die Funktion auszuschalten.14 von 98 7.3. Cappuccino/Caff è Latte zubereiten Für die Zubereitung für einen Cappuccino verwenden Sie 1/3 Espresso, 1/3 Milchschaum und 1/3 aufgedämpfte Milch. Für einen Cafè Latte wird 1/4 Espresso mit 3/4 aufgedämpfte Milch verwendet. Bereiten Sie zunächst den Milchschaum wie oben beschrieben vor und anschließend den Es- presso.
8. Nach der Zubereitung
Fassen Sie den Siebträger am Griff an und drehen ihn nach links, um in vom Gerät zu ent- fernen. Klappen Sie den Filterhalter hoch und klopfen den Filter aus, um den Kaffeesatz zu entfer- nen. Für einen weiteren Kaffee füllen Sie den Filter wieder auf und gehen wie oben beschrie- ben vor. Wenn Sie kein weiteres Getränk mehr zubereiten möchten, ziehen Sie den Netzstecker.
WARNUNG! Stromschlaggefahr. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten! Vor dem Reinigen unbedingt den Netzstecker aus der Netz- steckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzste- cker ziehen). VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht die Gefahr des Verbrühens durch heiße Oberflächen. Während des Betriebs wird das Gehäuse des Geräts heiß. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschaden. Sachschaden durch unsachgemäßen Gebrauch. Benutzen Sie keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmit- tel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können. Geben Sie die Geräteteile nicht in die Spülmaschine. Spülen Sie den Wasserbehälter, das Tropfgitter und die Tropfschale sowie den Siebträger gründlich mit mildem Reinigungsmittel und Wasser aus. Spülen Sie die Teile gut mit kla- rem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig ab.DE
15 von 98 Wischen Sie die Geräteoberfläche mit einem weichem mit Seifenlauge angefeuchtetem Tuch ab. Um am unteren Teil des Brühkopfs Kaffeesatzreste zu entfernen, wischen Sie ihn mit ei- nem feuchten Tuch oder einem Papiertuch ab. 9.1. Gerät entkalken/durchspülen Je nach Wasserhärte sollte das Gerät alle 2 bis 3 Monate entkalkt werden.
1) Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser und handelsüblichen Entkalker im Verhält-
nis 1:4 bis oder Zitronensäuer im Verhältnis 1:3 zur MAX-Markierung (beachten Sie die Gebrauchshinweise des Entkalkerherstellers). Setzen Sie den Wasserbehälter in das Gerät ein.
2) Setzen Sie den Siebträger (mit Filter und ohne Kaffee) ein und stellen Sie ein ausrei-
chend großes Gefäß unter den Kaffeeauslass.
3) Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.
4) Drücken Sie die Taste
, um das Gerät aufzuheizen.
5) Taste blinkt in der Aufheizphase und leuchtet permanent, wenn die Betriebstempera-
6) Drücken Sie die Taste , um den Spülvorgang zu beginnen.
Der Auslass stoppt nach der Ausgabe für zwei Tassen von ca.60 ml automatisch.
7) Stellen Sie ein Gefäß unter die Milchschaumdüse.
8) Drücken Sie die Taste
,, um das Gerät aufzuheizen. Die Taste blinkt in der Aufheizphase und leuchtet permanent, wenn die Betriebstemperatur erreicht wurde.
9) Drehen Sie den Dampfstoß-/Wassermengenregler / gegen den Uhrzeigersinn,
um Dampf zu erzeugen. Halten Sie das Dampfventil für ca. zwei Minuten geöffnet. Schließen Sie es anschließend durch Drehen im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
10) Wiederholen Sie die o. g. Schritte dreimal, um alle verbleibenden Spuren von Kalk aus
der Maschine zu beseitigen. Warten Sie zwischen den Durchgängen ca. 15 Minuten.
11) Schütten Sie die restliche Entkalkerlösung weg und befüllen Sie den Wasserbehälter
mit frischem Leitungswasser. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 11 bis der Wasserbe- häter leer ist – dabei ist es nicht notwendig zwischen den Durchgängen 15 MInuten zu warten.16 von 98
Problem Ursache Lösung Kein Espresso. Kein Wasser im Wasserbe- hälter. Wasserbehälter mit frischen Trinkwasser auffüllen. Kaffeepulver zu fein ge- mahlen. Verwenden Sie mittelfein gemahlenes Kaffeepulver. Siebträger überfüllt. Verwenden Sie weniger Kaffeepulver. Gerät nicht eingeschaltet/ angeschlossen. Gerät anschließen und ein- schalten. Kaffeepulver zu stark ge- stopft. Das Kaffeepulver nicht zu fest in den Siebträger drü- cken. Espresso-Funktion nicht an- wählbar. Die Funktionen und können ange- wählt werden und leuch- ten. Der Dampfstoß-/Wasser- mengenregler / ist nicht richtig verschlossen. Drehen Sie den Dampf- stoß-/Wassermengenregler / im Uhrzeigersinn, bis das Ventil vollständig geschlossen ist. Wasseraustritt am Siebträ- ger. Siebträger nicht richtig ein- gesetzt. Drehen Sie den SIebträger in die korrekte Verschluss- position. Kaffeepulver am Filterrand. Filterrand säubern. Siebträger überfüllt. Verwenden Sie weniger Kaffeepulver. Milch nicht schaumig ge- nug/keine Milch. Kein Dampf zur Milch- schaumherstellung. Wasserbehälter auffüllen. Milch zu warm. Gekühlte Milch verwenden. Milchschaumdüse ver- stopft. Gerät durchspülen. Brühzeit zu kurz bzw. Kaf- feeauslass zu schnell. Zu grob gemahlenes Kaf- feepulver verwendet. Verwenden Sie mittelfein gemahlenes Kaffeepulver. Zu wenig Kaffeepulver. Verwenden Sie mehr Kaf- feepulver. Espresso zu dünn. Zu grob gemahlenes Kaf- feepulver verwendet Verwenden Sie mittelfein gemahlenes Kaffeepulver.DE
17 von 98 Problem Ursache Lösung Espresso zu dünn. Falscher Filter. Verwenden Sie den großen Filter für eine große Tas- se, den kleinen Filter für die kleine Tasse. Betriebsleuchten blinken. Kein Wasser im Wasserbe- hälter. Wasserbehälter auffüllen.
Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transport schäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsor- gungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
12. Technische Daten
Netzspannung 220–240V ~ 50 Hz Leistung: 850 W Wasserbehältervolumen: 1,2 l max. Dampfdruck 15 bar Abmessungen ca. 343 x 211 x 310 mm Länge Netzkabel (ohne Netzstecker) ca. 80 cm Technische Änderungen vorbehalten!18 von 98
13. Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 17115 mit den folgenden eu- ropäischen Anforderungen übereinstimmt:
- EMV-Richtlinie 2014/30/EU
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
- Öko-Design Richtlinie 2009/125/EU
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
Copyright © 2016 Stand: 07/06/2016 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftli- che Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Die Bedienungsanleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal zum Download zur Verfügung. Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Service- portal auf Ihr mobiles Endgerät laden. URL QR Code DE www.medion.com/de/service/start/ AT www.medion.com/at/service/start/DE
15. Allgemeine Garantiebedingungen
15.1. Allgemeines Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung. Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbe- schreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bit- te die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte. Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.
Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entschei- dung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät20 von 98 durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen. Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmate- rialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer. Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bit- te der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt. Für eingebrannte Bilder bei Plasma- oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwen- dung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasma- bzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Be- schreibung im Handbuch für dieses Produkt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kos- ten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzu- lehnen.
Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, un- sachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erwei- terungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, un- sachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepart- ner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.
15.1.3. Service Hotline
Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können. Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig. Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft- bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten. 15.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die be- sonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Pro- dukt. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Fol- gendes sichergestellt werden:
- Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.DE
- Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung be- nötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.
- Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inan- spruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.
- Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch be- trägt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolg- ten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
16. Service-Adressen
16.1. Deutschland Weiße Ware 01805 - 699 666 01805 - 665 566 Multimedia 01805 - 633 466 01805 - 654 654 CE-Produkte 01805 - 633 633 01805 - 665 566 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.) Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 www.medion.de @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.2. Österreich 0810 - 001 048 (0,10 €/Min. aus dem Festnetz) 07242 - 939 675 92 Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00 www.medion.at @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.3. Schweiz 0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz) Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 www.medion.ch @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact22 von 98 16.4. Belgien
(Lokaltarif) Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min) Mo - Fr: 09:00 - 19:00 www.medion.com/be @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact 16.5. Luxemburg 34-20 808 664 34-20 808 665 (Lokaltarif) Mo - Fr: 09:00 - 19:00 www.medion.com/lu @ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contactDE
Notice-Facile