MD 17229 - Maquina de cafe MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MD 17229 MEDION en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MD 17229 MEDION
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 17229 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 17229 de la marca MEDION.
MANUAL DE USUARIO MD 17229 MEDION
Manual de instrucciones
- Acerca de las presentes instrucciones...... 46
1.1. Avisos y señales de advertencia usados en estas instrucciones .....46
-
Uso conforme a lo previsto 47
-
Indicaciones de seguridad 48
3.2. Conexión a la red eléctrica ....49
3.3. Fallos....50
3.4. Manejo seguro del aparato ....50
3.5. Limpieza del aparato....51
-
Volumen de suministro 52
-
Esquema del aparato.... 53
-
Puesta en marcha y uso....54
6.1. Lavado....54
6.2. Manejar la cafetera....54
6.3. Fin del proceso de hervido 55
6.4. Apagar el aparato ....55
6.5. Limpieza y descalcificación ....55
-
Eliminación 56
-
Especificaciones técnicas
-
Información de conformidad....57
-
Aviso legal 57
1. Acerca de las presentes instrucciones

Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde estas instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
1.1. Avisos y señales de advertencia usados en estas instrucciones

¡PELIGRO!
Advertencia de peligro de muerte inminente.

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles!

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

iADVERTENCIA!
¡Advertencia de peligro por superficies calientes!

¡CUIDADO!
¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

¡ATENCIÓN!
¡Observe las instrucciones para evitar daños materiales!

iNOTA!
Información más detallada para el uso del aparato.

iNOTA!
¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!
- Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso
Instrucción operativa
CE Declaración de conformidad (véase el capítulo „Declaración de conformidad“): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE.
2. Uso conforme a lo previsto
El aparato está previsto para la preparación de café.
Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, como, p. ej.:
—en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales;
-en instalaciones agrícolas;
- para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
-en pensiones.
Este aparato no ha sido diseñado para uso industrial o comercial. Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme a la previsto:
- No realice ninguna modificación en la construcción del aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
- Utilice solo accesorios y piezas de repuesto que hayan sido autorizados o suministrados por nuestra parte.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.
- Nunca utilice el aparato al aire libre.
- No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar:
—alta humedad del aire o humedad en general;
-temperaturas extremadamente altas o bajas;
-radiación solar directa;
-fuego abierto.
3. Indicaciones de seguridad

iADVERTENCIA!
Peligro de lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como discapacitados parciales, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de red a los niños menores de 8 años.
▶ Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
3.1. Colocación

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio / peligro de cortocircuito!
Existe el peligro de un cortocircuito o incendio por una colocación indebida del aparato.
Coloque el aparato sobre una superficie firme, lisa y resistente al calor.
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación.
No coloque el aparato en el borde de una mesa: podría volcar y caerse.
No coloque el aparato encima de una placa de cocina u otros aparatos que produzcan calor (como una plancha o una freidora); tampoco si por encima se encuentra un extractor.
No coloque el aparato cerca de un fregadero.
▶ Deje un poco de distancia entre el aparato y otros aparatos o hacia la pared para que el aire pueda circular libremente. No cubra el aparato durante su funcionamiento.
▶ Nunca utilice el aparato al aire libre.
3.2. Conexión a la red eléctrica
- Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debidamente instalada. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente en caso necesario, el enchufe debe estar bien accesible.
Asegúrese de que el cable de red está completamente desenrollado mientras el aparato esté funcionando.
▶ Después de cada uso, antes de cada limpieza y cuando no esté vigilándolo o en caso de avería, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
▶ Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando del cable.
▶ No doble o aplaste el cable de red.
3.3. Fallos

¡PELIGRO!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.
En caso de haber desperfectos en la clavija, en el cable de red o en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo ninguna pieza del aparato. Existe peligro de descarga eléctrica.
Para evitar riesgos, un cable de red dañado tiene que ser sus-tituido por un taller autorizado o el servicio técnico de asis-tencia.
En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado.
3.4. Manejo seguro del aparato

iADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio / peligro de cortocircuito!
Existe el peligro de un cortocircuito o incendio por una colocación indebida del aparato.
▶ No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
No llene el depósito de agua cuando el aparato aún esté caliente. Deje que el aparato se enfríe antes de volver a preparar café una segunda vez.
No coloque la jarra de cristal nunca en una placa de cocción, sobre una llama o en el microondas.
No deje la jarra vacía en la placa calentadora caliente.

¡PELIGRO!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.
No utilice nunca el aparato en caso de que observe daños visibles en el aparato, en el cable de red o en la clavija.
¡No sumerja nunca el aparato en líquidos!

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de lesiones!
Existe el peligro de quemaduras por superficies calientes y por el vapor de agua ascendente.
- Agarre la jarra de cristal, la tapa de filtro y el aparato durante el funcionamiento sólo por los mangos previstos para ello.
No ponga sus manos en el vapor caliente.

¡ATENCIÓN!
¡Peligro de daños materiales!
Daños en el aparato por un uso inadecuado de este.
Llene el depósito de agua siempre de agua fría.
No introduzca ningún líquido en el depósito que no sea agua pura (excepto para descalcificar el aparato, véase más abajo).
▶ No llene la jarra de cristal con ningún líquido que no sea agua o café.
No deje en el depósito de agua el agua que no se haya utilizado. Retire inmediatamente el agua sobrante para evitar la formación de restos de cal y algas.
3.5. Limpieza del aparato
▶ Deje enfriar bien la cafetera eléctrica.

¡PELIGRO!
¡Riesgo de descarga eléctrica!
Existe peligro de descarga eléctrica por piezas conductoras de electricidad.
▶ Antes de limpiar, desenchufe obligatoriamente la clavija de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija).
¡No sumerja nunca la cafetera eléctrica en agua u otros líquidos!

iATENCIÓN!
¡Peligro de daños materiales!
Daños en el aparato por un uso inadecuado de este.
Para la limpieza utilice exclusivamente un paño húmedo y agua ligeramente enjabonada que no pueda atacar las superficies del aparato.
Para la descalcificación del aparato tenga en cuenta las indicaciones especiales que se describen en la parte interior.
4. Volumen de suministro

iPELIGRO!
Peligro de asfixia.
Peligro de asfixia por inhalación o ingesta de plásticos o pequeñas piezas.
Mantenga los embalajes alejados de los niños.
Cuando desembale el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes:
- Cafetera eléctrica
- Filtro permanente
• Cuchara medidora - Jarra de cristal con tapa
- Manual de instrucciones y tarjeta de garantía
5. Esquema del aparato

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111) Tapa abatible del depósito de agua
2) Indicador del nivel de agua
3) Depósito de agua
4) Cable de red (en la parte posterior, no representada)
5) Interruptor de encendido/apagado
6) Placa identificadora (en la parte inferior, no representada)
7) Placa base con elemento calefactor
8) Jarra de cristal
9) Asa
10) Tapa de la jarra de cristal
11) Portafiltro y filtro
6. Puesta en marcha y uso
Antes del primer uso enjuage bien la jarra de cristal y el filtro.
- Conecte la cafetera a una toma de corriente doméstica.
6.1. Lavado
Para limpiar la cafetera, póngala tres veces en funcionamiento solo con agua; sin café, sin filtro y sin filtro permanente.
El portafiltro posee un asa para que se pueda extraer. El asa del filtro puede sacarse cómodamente desde la parte delantera del portafiltro.
▶ Deje enfriar la máquina aprox. 5 minutos después de cada hervido.
6.2. Manejar la cafetera
Abra la tapa del depósito de agua y llene el depósito, según la escala que se encuentra en el depósito, echando la cantidad de agua fría adecuada para el número de tazas que desee preparar.
Retire la jarra de cristal de la placa calentadora y coloque el filtro en el portafiltro con la ranura en dirección a la salida del agua. Empuje el asa hacia abajo.
El filtro sólo se puede colocar en una dirección dentro del portafiltro.
Coloque un filtro de papel (tamaño 1x4) o el filtro permanente en el portafiltro. Asegúrese de que el filtro esté dispuesto de forma regular.
Llene el filtro con la cantidad de café molido correspondiente. Se recomienda 1 cucharadita colmada o la cantidad de café que quepa en la cuchara medidora suministrada por cada taza.
▶ Cierre la tapa hasta que encaje de forma audible.
Coloque la jarra de cristal en el centro de la placa calentadora y asegúrese de que la jarra y el portafiltro están posicionados exactamente uno encima de la otra.
▶ Pulse la tecla.
Tras esto, la tecla ⏻ se ilumina.
Empieza el hervido.
6.2.1. Función antigoteo
La función antigoteo le permite servir el café que ya esté hecho antes de que el proceso de preparación haya terminado completamente.
Retire la jarra de cristal de la placa calentadora con cuidado. El chorro de café del filtro a la jarra se interrumpe, el café se retiene en el filtro.
Vuelva a colocar la jarra de cristal debajo del filtro antes de que transcurran 30 segundos. De otro modo, existe el peligro de que el filtro rebose.
La concentración del café que se extraiga en el curso del proceso de preparación puede diferir de la concentración del café después de terminado completamente el proceso de preparación.
6.3. Fin del proceso de hervido
Puede dejar el café en la jarra de cristal sobre la placa calentadora durante algún tiempo. No obstante, tenga en cuenta que el aroma se pierde con el tiempo.
No deje la jarra de cristal vacía en la placa calentadora caliente.

NOTA
El aparato se apaga automáticamente a los 40 minutos.
6.4. Apagar el aparato
Puede dejar el café en la jarra de cristal sobre la placa calentadora durante algún tiempo. No obstante, tenga en cuenta que el aroma se pierde con el tiempo.
- Cuando la jarra de cristal está vacía, pulse la tecla ⏻ para desactivar el aparato. Tras esto, el LED de la tecla ⏻ se apaga.
No deje la jarra de cristal vacía en la placa calentadora caliente.
Si desea dejar el aparato sin corriente totalmente o dejar de utilizarlo durante un tiempo prolongado, desenchúfelo.
6.5. Limpieza y descalcifi cación
Antes de limpiarla deje que la cafetera se enfríe y desenchúfela. Retire la jarra de cristal y los dos filtros, en caso necesario.
Limpie la cafetera por fuera solo con un paño húmedo y eventualmente con un poco de detergente suave. Limpie particularmente las manchas de café que pueda haber en la placa calentadora.
Puede lavar la jarra de cristal en el lavavajillas. ¡Si lava la jarra a mano, no utilice objetos abrasivos ni sustancias que puedan dañar el cristal!
El filtro y el filtro permanente pueden limpiarse a mano.
6.5.1. Descalcificación
Para que el aparato tenga una larga vida útil y el proceso de preparación del café no dure más de lo necesario, hay que descalcificar la cafetera de goteo regularmente. Los intervalos varían según la concentración de cal en el agua y la frecuencia de utilización. Cuando el tiempo de preparación de café se haga perceptiblemente más largo, es el momento de descalcificar la máquina a más tardar. Recomendamos una descalcificación respetuosa con el medio ambiente, con vinagre:
Dosifique ocho tazas de agua con dos tazas de vinagre.
▶ Rellene el depósito de agua con el líquido, cierre la tapa del portafiltro y coloque la jarra debajo del filtro.
Eventualmente se puede repetir varias veces el proceso con la solución preparada. El efecto limpiador se verá potenciado si, después de pasar la mitad de la solución, apaga el aparato durante unos 15 minutos aproximadamente y luego hace que pase el resto del líquido.
A continuación, enjuague bien la jarra de cristal y el portafiltro.
Por último, realice varios hervidos con agua limpia.
Si desea utilizar un descalcificador habitual (producto químico), tenga en cuenta las indicaciones del fabricante.
¡No permita que los agentes descalcificantes químicos goteen sobre la carcasa o la placa calefactora!
7. Eliminación

Embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.


Aparato
Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, el aparato debe llevarse a un punto de desechado adecuado al final de su vida útil.
De este modo, los desechos reciclables que contenga el aparato podrán reutilizarse para así evitar contaminar el medio ambiente.
Entregue el aparato usado a un punto de recogida de chatarra eléctrica o a una instalación de reciclaje.
Para más información, diríjase a la empresa local de eliminación de residuos o al ayuntamiento.
8. Especifi caciones técnicas
Tensión de red 220-240 V \~ 50/60 Hz
Potencia 730 - 870 W
Capacidad del depósito de agua aprox. 1,25 l (equivalente a aprox. 10 tazas)
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas!
9. Información de conformidad
Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 17229 cumple los requisitos de la siguiente normativa europea:
- Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE
• Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE - Directiva sobre el Diseño Ecológico 2009/125/CE
- Directiva sobre la Restricción de Sustancias Peligrosas 2011/65/UE
10. Aviso legal
Copyright © 2017
Estatus: 25/07/2017
Todos los derechos reservados.
Las presentes instrucciones de uso están protegidas por derechos de copyright.
Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cualquier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa:

Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y están disponibles para su descarga en el portal de servicio de www.medion.com/es/servicio/inicio/.
También puede escanearse el código QR de la parte superior para descargar las instrucciones en un dispositivo móvil a través del portal de servicio.
ManualFácil