MEDION MD 19899 - Maquina de cafe

MD 19899 - Maquina de cafe MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 19899 MEDION en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 19899 - page 67
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MD 19899 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 19899 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 19899 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 19899 MEDION

Cafetera eléctrica con molinillo

  1. Información acerca de este manual de instrucciones ......67
    1.1. Explicación de los símbolos 67
  2. Uso conforme a lo previsto ....67
  3. Indicaciones de seguridad ....68
    3.1. Aspectos generales ....
    3.2. Colocación del aparato .... 70
    3.3. Uso del aparato 71
  4. Volumen de suministro ....71
  5. Vista general del aparato 72
  6. Antes del primer uso ....74
    6.1. Lavado....74
    6.2. Ajuste de la hora....74
  7. Uso de la cafetera eléctrica....74
    7.1. Proceso de preparación con café en grano.... 75
    7.2. Proceso de preparación con café molido.... 76
    7.3. Función antigoteo....76
    7.4. Fin del proceso de preparación del café 77
    7.5. Uso del temporizador 77
  8. Consejos para un café sabroso....77
  9. Limpieza y eliminación de los depósitos de cal del aparato....78
    9.1. Vaciado del molinillo 78
    9.2. Eliminación de los depósitos de cal del aparato....79
  10. Solución 80
  11. Almacenamiento/transporte .....81
  12. Eliminación ....81
  13. Datos técnicos....81
  14. Información de conformidad UE 82
  15. Informaciones de asistencia técnica....82
  16. Aviso legal....83

1. Información acerca de este manual de instrucciones

MEDION MD 19899 - Información acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atenta-mente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, es imprescindible que entregue también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias indicadas en el mismo.

MEDION MD 19899 - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

Advertencia de peligro de muerte inminente.

MEDION MD 19899 - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de posible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

MEDION MD 19899 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga eléctrica.

MEDION MD 19899 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por superficies calientes.

MEDION MD 19899 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Advertencia de peligro de lesiones a causa de las piezas móviles!

MEDION MD 19899 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION MD 19899 - ¡ATENCIÓN! - 1

¡AVISO!

Respete las indicaciones para evitar daños materiales.

MEDION MD 19899 - ¡AVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION MD 19899 - ¡AVISO! - 2

Respete las indicaciones del manual de instrucciones.

2. Uso conforme a lo pre- visto

El aparato puede utilizarse tanto para preparar café como para moler café en grano.

Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, por ejemplo:

  • en cocinas para empleados ubicadas en comercios, oficinas y otros ámbitos profesionales;
  • en instalaciones agrícolas;
  • para clientes en hoteles, moteles y otras instalaciones residenciales;
  • en pensiones.

Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:

No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice

ningún aparato suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.

Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente, las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

■ El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.

Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.

■ Los niños no deben jugar con el aparato.
■ La limpieza y el mantenimiento del aparato por

parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y lo hagan bajo supervisión.

■ Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los niños menores de 8 años.

■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

■ No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.

3.1. Aspectos generales

MEDION MD 19899 - Aspectos generales - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito!

Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad.

■ Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación local debe co-

rresponderse con los datos técnicos del aparato.

Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.
■ Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación.
■ Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
■ Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si hay daños en el aparato o en el cable de alimentación.
■ No ponga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visibles o si se ha caído el aparato.
■ Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al servicio técnico.
■ Nunca modifique el aparato por cuenta propia, ni intente abrir o reparar ningún componente del aparato.

■ Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar accidentes.
■ Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilación.
■ Desenrolle el cable de alimentación por completo.
■ No doble ni aplaste el cable de alimentación.
■ Desenchufe la clavija de enchufe del aparato de la toma de corriente en los siguientes casos:

  • cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato;
  • cuando monte o desmon- te el aparato;
    – cuando el aparato se haya mojado o esté húmedo;
  • cuando no lo vaya a utilizar más;
  • cuando no lo esté vigilando;
  • en caso de tormenta.

■ El aparato no se debe su- mergir en agua ni otros lí- quidos, enjuagarse con agua

ni utilizarse en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica.

■ Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos. Mantenga el aparato, el cable de alimentación y la clavija de enchufe alejados de lavabos, fregaderos y lugares similares.
■ No coloque objetos llenos de líquido, p. ej., jarrones o bebidas, sobre el aparato o cerca del mismo.
■ No ponga el aparato en funcionamiento sobre una superficie de apoyo mojada.
■ Nunca toque el aparato o cable de alimentación/clavija de enchufe con las manos húmedas o mojadas.
■ Utilice el aparato únicamente en interiores.
■ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,
  • temperaturas extremadamente altas o bajas,
  • radiación solar directa,
  • llamas abiertas.

3.2. Colocación del aparato

■ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
■ No coloque el aparato en el borde de una mesa, ya que podría volcar y caerse.
■ No deje que el cable de alimentación quede colgando por encima del borde de la encimera.
■ Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación y no utilice cables de prolongación.

Los aditivos químicos en revestimientos para muebles pueden dañar el material de las pa- el tas del aparato y dejar residuos en la superficie del mueble.

■ De ser necesario, coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y al agua.

MEDION MD 19899 - Colocación del aparato - 1

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio!

Durante el funcionamiento el aparato se calienta. Los objetos inflamables situados junto al aparato pueden arder.

■ No coloque el aparato encima de una placa de cocina u otros aparatos que produzcan calor (como una plancha

o una freidora); tampoco aunque haya instalado un extractor sobre ellos.

■ Deje un poco de distancia entre el aparato y otros aparatos o hasta la pared para que el aire pueda circular libremente.

■ No cubra el aparato duran su funcionamiento.
■ Nunca utilice el aparato cerca o debajo de objetos fácilmente inflamables, como visillos, cortinas, papel, etc.

trucciones especiales (véase «9. Limpieza y eliminación de los depósitos de cal del aparato» en la página 78).

4. Volumen de suministro

MEDION MD 19899 - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Las láminas de embalaje pueden tragarse o utilizarse de forma inadecuada con el consiguiente peligro de asfixia.

■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (láminas o bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
■ No deje que los niños jueguen con el embalaje.

3.3. Uso del aparato

■ No utilice el aparato con temporizador externo, ni con un sistema de telecontrol independiente.
■ Nunca introduzca la man en el molinillo cuando el soporte del filtro esté abierto o mientras el aparato esté en funcionamiento.
■ Después de cada uso, antes de cada limpieza y mante-nimiento y cuando no esté vigilándolo, desenchufe el aparato de la toma de corriente.
■ Para la limpieza y la eliminación de los depósitos de cal del aparato, consulte las ins-

Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días después de in compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:

  • Cafetera eléctrica
  • Soporte de filtro
  • Filtro fijo
  • Jarra de cristal con tapa
    • Cuchara dosificadora
  • Guía breve

5. Vista general del aparato

MEDION MD 19899 - Vista general del aparato - 1

Fig. 1 – Vista general de las piezas

  1. Tapa del recipiente para café en grano
  2. Selector para ajustar el molinillo
  3. Recipiente para café en grano
  4. Tapa abatible del depósito de agua
  5. Unidad de mando/panel de visualización
  6. Indicador del nivel de agua
  7. Tecla para abrir el soporte del filtro
  8. Placa calefactora
  9. Jarra de cristal
  10. Soporte de filtro
  11. Protección antigoteo
  12. Filtro
  13. Filtro fijo

MEDION MD 19899 - Vista general del aparato - 2

La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato (no aparece en la imagen).

MEDION MD 19899 - Vista general del aparato - 3

flowchart
graph TD
    A["141"] --> B["三"]
    C["22"] --> D["+/-"]
    E["20"] --> F["+/-"]
    G["419"] --> H["-"]
    I["18"] --> J["+/-"]
    K["Time 8:30"] --> L["+/-"]
    M["Time 18"] --> N["+/-"]
    O["Power"] --> P["+/-"]

Fig. 2 - Unidad de mando

  1. Tecla: función de temporizador (para encender la cafetera eléctrica en un momento predefinido)
  2. Pantalla digital
  3. Símbolo: función de temporizador activada
  4. Tecla: cantidad de café necesaria/configurar el número de tazas al moler
  5. Símbolo 🎨: el café se prepara
  6. Tecla ⓞ: ajustar los minutos
  7. Tecla Ⓛ: ajustar las horas
  8. Tecla (¹): encender la cafetera eléctrica/iniciar el proceso de preparación
  9. Símbolo 🔒 🔒: intensidad del café
  10. Tecla Ⓞ: establecer la intensidad del café
  11. Tecla ⓞ: encender y apagar el molinillo

6. Antes del primer uso

▶ Retire todos los materiales de embalaje.
▶ Antes del primer uso, lave bien la jarra de cristal (9), el filtro fijo (13) y el filtro (12).
Enchufe la cafetera eléctrica a una toma de corriente.

6.1. Lavado

Limpie la cafetera eléctrica ejecutando tres procesos de preparación completos solamente con agua del grifo, sin café ni filtro desechable o fijo (13).

▶ Pulse la tecla) para encender la cafetera eléctrica.
▶ Pulse la tec para apagar el molinillo.
▶ Pulse la tec(a) para iniciar el proceso de preparación del café.

Deseche el agua después del proceso de lavado por razones de higiene.

6.2. Ajuste de la hora

Después de la primera conexión a la alimentación eléctrica, la hora del panel de visualización parpadeará (12:00).

▶ Pulse las teclas (horas) y (minutos) para ajustar la hora.

Una vez que se haya pulsado una de las dos, la hora dejará de parpadear en la pantalla y quedará configurada.

7. Uso de la cafetera eléctrica

MEDION MD 19899 - Uso de la cafetera eléctrica - 1

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones!

Existe peligro de quemaduras a causa de superficies calientes y el vapor de agua ascendente.

■ Durante la preparación de café sale vapor de agua caliente. No acerque las manos al vapor.
■ Durante el funcionamiento, la carcasa del aparato se calienta. Por ello, durante el funcionamiento agarre la cafetera solo por las asas previstas para ello.
■ Si se abre la tapa del depósito de agua durante el proceso de preparación, se pueden producir quemaduras.

MEDION MD 19899 - ¡Peligro de lesiones! - 1

¡AVISO!

¡Peligro de daños en el aparato!

Daños materiales por uso inadecuado

■ Llene el depósito únicamente con agua potable fría.
No introduzca en el depósito ningún líquido que no sea agua (excepto para eliminar los depósitos de cal del aparato; véase Página 79).
■ No llene la jarra de cristal con ningún líquido que no sea agua o café.
No deje en el depósito de agua el agua que no se haya utilizado. Retire inmediatamente el agua sobrante para evitar la formación de restos de cal y algas.
No utilice el filtro fijo y un filtro de papel al mismo tiempo.

▶ Abra la tapa del depósito de agua y llénelo, según la escala que se encuentra en él, echando la cantidad de agua fría adecuada para el número de tazas que desee preparar.

MEDION MD 19899 - ¡Peligro de daños en el aparato! - 1

Debido a la evaporación de agua durante el proceso de ebullición, el indicador de nivel del depósito de agua no coincidirá con el indicador de nivel de la jarra de cristal (9). Para el llenado, guíese exclusivamente por el indicador de nivel del depósito de agua.

MEDION MD 19899 - ¡Peligro de daños en el aparato! - 2

Llene el depósito de agua solo para la cantidad de café necesaria, ya que para la preparación se utiliza toda el agua.

  • Retire la jarra de cristal (9) de la cafetera eléctrica y pulse la tecla para abrir el soporte del filtro (7).
    Coloque el filtro (12) con el hueco en el soporte de filtro (10). El filtro solo se puede colocar en una dirección dentro del soporte de filtro.
    Introduzca un filtro de café de papel (tamaño 1x4) o el filtro fijo suministrado (13) en el filtro (12). Asegúrese de que el filtro de café de papel está bien colocado en el filtro.
    En caso necesario, doble el filtro de papel por las costuras de forma adecuada.
    ▶ Vuelva a cerrar el soporte del filtro.
    Coloque la jarra de cristal (9) en el centro de la placa calefactora (8) y asegúrese de que la válvula de la protección antigoteo (11) del filtro (12) está presionada hacia arriba.

7.1. Proceso de preparación con café en grano

Introduzca los granos de café (aprox. 200 g) en el recipiente para café en grano y, a continuación, vuelva a colocar la tapa.

MEDION MD 19899 - Proceso de preparación con café en grano - 1

No introduzca demasiados granos en el recipiente para café en grano para evitar que los granos se humedezcan. Por tanto, no comprima los granos.

▶ Pulse la tecla para encender la cafetera eléctrica.

Gire el selector AJUSTE DEL MOLINILLO (2) para ajustar el grado de molienda (giro a la izquierda: fino, giro a la derecha: grueso).

MEDION MD 19899 - Proceso de preparación con café en grano - 2

CONSEJO: Ajuste un grado de molienda fino para un tostado claro, un grado de molienda grueso es óptimo para un tostado oscuro. El tipo de tostado suele indicarse en el envase del café.

Ajuste la cantidad de café que necesita para el número de tazas (2, 4, 6, 8, 10 o 12 tazas) pulsando la tecla varias veces. Si no establece el número de tazas, se utilizará la cantidad de café del proceso de preparación anterior.

▶ Pulse varias veces la tecla 📂 para ajustar la intensidad del café:

  • Ⓞ Ⓥ Ⓡ café intenso
  • Ⓞ ⚡ café de intensidad media
  • café suave

▶ Pulse la tecla para iniciar el proceso de preparación del café.

La tecla ⏻ se ilumina. El molinillo arranca y llena el filtro de café con café molido.

A continuación, se inicia el proceso de preparación del café. El símbolo 🌐 se muestra en el panel de visualización.

Una vez finalizado el proceso de preparación, el indicador 🌐 del panel de visualización se apaga y se emiten tres pitidos.

7.2. Proceso de preparación con café molido

▶ Pulse la tecla (¹) para encender la cafetera eléctrica.

▶ Pulse la tece para apagar el molinillo. El símbolo se enciende en rojo cuando el molinillo está desactivado.

Llene el filtro con la cantidad de café molido correspondiente. Se recomienda una cucharadita colmada o rasa por taza.

▶ Vuelva a cerrar el soporte del filtro.

▶ Pulse varias veces la tecla Ⓜ para ajustar la intensidad del café mediante la cantidad de agua utilizada:

  • Ⓞ Ⓥ Ⓡ café intenso
  • Ⓞ café de intensidad media
  • Ⓞ café suave

▶ Pulse la tecla para iniciar el proceso de preparación del café.

La tecla ⏻ se ilumina. El símbolo aparece en el panel de visualización y se inicia el proceso de preparación del café.

Una vez finalizado el proceso de preparación, el indicador 🌐 del panel de visualización se apaga y se emiten tres pitidos.

7.3. Función antigoteo

La función antigoteo le permite servir el café que ya esté hecho antes de que el proceso de preparación haya terminado completamente.

▶ Retire la jarra de cristal (9) de la placa calefactora (8). El chorro de café del filtro a la jarra de cristal se interrumpe, y el café se retiene en el filtro.
Vuelva a colocar la jarra de cristal debajo del filtro antes de que transcurran 30 segundos. De otro modo, existe el peligro de que el filtro rebose.

La intensidad del café que se extraiga en medio del proceso de preparación puede diferir de la intensidad del café después de que haya terminado completamente el proceso de preparación.

7.4. Fin del proceso de preparación del café

Puede dejar el café en la jarra de cristal (9) sobre la placa calefactora para mantenerlo caliente. No obstante, tenga en cuenta que el aroma se pierde con el tiempo.

No deje la jarra de cristal vacía en la placa calefactora caliente.

MEDION MD 19899 - Fin del proceso de preparación del café - 1

La cafetera eléctrica se apaga automáticamente después de 35 minutos y emite tres pitidos. La pantalla, excepto la hora, se apaga.

▶ Extraiga la jarra de cristal.

Si desea desconectar el aparato por completo, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

7.5. Uso del temporizador

MEDION MD 19899 - Uso del temporizador - 1

Para poder utilizar el temporizador se debe haber ajustado la hora.

▶ Pulse la tecla hasta que la hora empiece a parpadear.
- Con las teclas y, ajuste la hora en la que deba iniciarse el proceso de preparación del café. Se puede ajustar un retraso de hasta 24 horas.
Para conectar el temporizador, pulse la tecla hasta que en el panel de visualización aparezca el símbolo de la hora.

La cafetera eléctrica empezará el proceso de preparación del café a la hora programada.

Para desconectar el temporizador ajustado, pulse brevemente la tecla hasta que se apague en el panel de visualización el símbolo de la hora.

8. Consejos para un café sabroso

Una cafetera eléctrica limpia es indispensable para preparar un café sabroso. Limpie la cafetera eléctrica periódicamente como se describe en el apartado «9. Limpieza y eliminación de los depósitos de cal del aparato» en la página 78.
Utilice siempre agua fresca y fría en la cafetera eléctrica.
▶ Guarde el café molido sin usar en un lugar fresco y seco. Cierre el envase abierto de café molido y guárdelo en el frigorífico para mantenerlo fresco.
Para obtener un sabor óptimo, compre granos enteros y muélalos justo antes de preparar el café.
No reutilice el café molido, ya que puede alterar gravemente el sabor del café. No se recomienda recalentar el café, ya que el café alcanza su mejor sabor inmediatamente después de su preparación.
Limpie la cafetera eléctrica si se vuelve aceitosa debido a una extracción demasiado fuerte. Las pequeñas gotas de aceite en la superficie del café negro se deben a la extracción de aceite del café molido.
La oleosidad puede ocurrir con mayor frecuencia cuando se utilizan variedades de café muy tostado.

9. Limpieza y eliminación de los depósitos de cal del aparato

MEDION MD 19899 - Limpieza y eliminación de los depósitos de cal del aparato - 1

¡PELIGRO!

¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito!

Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad.

■ Desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de proceder a la limpieza.

■ Nunca sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.

MEDION MD 19899 - ¡Riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito! - 1

¡ATENCIÓN!

¡Superficie caliente!

Existe peligro de quemaduras a causa de superficies calientes y el vapor de agua ascendente.

■ Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.

MEDION MD 19899 - ¡Superficie caliente! - 1

¡AVISO!

¡Posibles daños en el aparato!

Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado.

No utilice en ningún caso detergentes que sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes. Estos pueden dañar las superficies o la rotulación del aparato.

■ No lave la cafetera eléctrica en el lavavajillas.

Espere hasta que el aparato se haya enfriado completamente.
- Retire la jarra de cristal (9) de la cafetera eléctrica y pulse la tecla para abrir el soporte del filtro (7).
▶ Retire el filtro fijo (13) por el asa o saque el filtro desechable usado del filtro (12). Agarre el cartucho del filtro por el asa y extraígalo del soporte de filtro (10).
Deseche el café del filtro fijo o el filtro desechable junto con el café en la basura doméstica.
▶ Enjuague el cartucho del filtro y el filtro fijo con agua corriente.
Limpie la cafetera eléctrica por fuera solo con un paño húmedo y, en caso necesario, con un poco de detergente lavavajillas suave.
Limpie la jarra de cristal (9) a mano con agua y un poco de detergente lavavajillas.
Limpie la placa calefactora (8) con un paño húmedo.

9.1. Vaciado del molinillo

Si no va a utilizar la cafetera eléctrica durante un tiempo o si la va a guardar, debe vaciar el molinillo dado que los restos de granos de café que permanezcan en él pueden enmohecerse.

▶ Retire la jarra de cristal (9) y el filtro (12) y asegúrese de que el depósito de agua esté vacío.
Incline la máquina de forma que el resto de granos puedan caer del recipiente para café en grano.

▶ Vuelva a colocar la cafetera eléctrica y enchufe la clavija.

▶ Abra el soporte del filtro.

MEDION MD 19899 - Vaciado del molinillo - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de lesiones!

Piezas giratorias. Existe peligro de lesiones por aplastamiento.

■ Nunca introduzca la mano en el molinillo cuando el soporte del filtro esté abierto o mientras el aparato esté en funcionamiento.

En caso necesario, coloque un pequeño recipiente sobre la placa calefactora.

Inicie un proceso de preparación del café para café en grano, pero sin introducir agua ni granos.

- Cuando ya no caigan más restos de granos del molinillo, pulse la tecla ⏻ para cancelar el proceso de preparación del café.

MEDION MD 19899 - ¡Peligro de lesiones! - 1

¡ADVERTENCIA!

¡Peligro de incendio! ¡Peligro de daños!

Existe peligro de sobrecalentamiento, lo que podría dañar el aparato o provocar un incendio.

No deje que el proceso de preparación del café marche «en seco» durante más de 1 minu-to.

▶ Una vez finalizado el proceso, extraiga la clavija.

9.2. Eliminación de los depósitos de cal del aparato

¿Por qué la calcificación daña la cafetera eléctrica?

Si los depósitos de cal del aparato se eliminan con poca frecuencia, se pueden disolver depósitos de gran tamaño, pero a menudo estos obstruirán el sistema de flujo. Por lo tanto, recomendamos eliminar los depósitos de cal de la cafetera eléctrica con regularidad. Dependiendo de la dureza del agua y del comportamiento de uso, esto puede ser necesario cada 3-4 semanas. Tenga en cuenta que la reparación por calcificación y los daños resultantes no están cubiertos por la garantía.

¿Cómo puedo saber si mi cafetera eléctrica con filtro está calcificada?

  • Aumento del tiempo de ejecución y reducción de la cantidad de café del llenado de agua
  • Aumento de la generación de vapor y ruido durante el proceso de preparación del café
  • Alteración del sabor

¿Qué descalcificador para cafeteras eléctricas debo utilizar?

El vinagre doméstico y los descalcificadores a base de ácidos minerales no son adecuados, ya que en la mayoría de los casos no eliminan adecuadamente los depósitos de cal y dañan las juntas y los conductos.

Para una limpieza suave y en profundidad, recomendamos descalcificadores a base de ácido cítrico.

¿Cómo puedo eliminar los depósitos de cal de mi cafetera eléctrica?

Llene el depósito de agua y añada el descalcificador según las instrucciones del fabricante.

▶ Encienda la cafetera eléctrica. Pulse la tecla para apagar el molinillo. El símbolo se enciende en rojo cuando el molinillo está desactivado.

▶ Pulse la tecla ⏻ para iniciar el proceso de preparación del café.
▶ Repita el proceso 2–3 veces solo con agua corriente limpia para enjuagar completamente la solución descalcificante.

10.Solución

Fallo/Código de falloCausa Solución
El aparato no funciona.Se ha interrumpido la alimentación eléctrica.▸ Enchufe la clavija en la toma de corriente y encienda el aparato.▸ Compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponda con la tensión de red local.
El depósito de agua está vacío.▸ Llene el depósito de agua.
El café es demasiado suave.La selección del número de tazas no corresponde a la cantidad de agua.▸ Para aumentar la cantidad de café, consulte las instrucciones de dosificación en «7.2. Proceso de preparación con café molido» en la página 76.
El grado de molienda ajustado es demasiado grueso.▸ Ajuste un grado de molienda más fino.
El café no está lo suficientemente caliente.El aparato puede estar calcificado.▸ Elimine los depósitos de cal del aparato.
No hay café en la jarra de cristal.La jarra de cristal (9) no está colocada correctamente debajo de la salida del café.▸ Coloque la jarra de cristal en el centro de la placa calefactora (8), de modo que la válvula de la protección antigoteo (11) esté presionada hacia arriba.

11. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente, límpielo y guárdelo en un lugar seco, sin polvo, protegido de las heladas y que no esté expuesto a radiación solar directa.
Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

12. Eliminación

MEDION MD 19899 - Eliminación - 1

MEDION MD 19899 - Eliminación - 2

EMBALAJE

El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden des-echarse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION MD 19899 - EMBALAJE - 1

Observe la siguiente indicación de los materiales de embalaje al separar los residuos con las abreviaturas (a) y los números (b):

1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos

MEDION MD 19899 - EMBALAJE - 2

(Solo para Francia)

El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación.

MEDION MD 19899 - EMBALAJE - 3

APARATO

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevar-se a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evitar la contaminación del medioambiente y los efectos negativos en la salud de las personas.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

13. Datos técnicos

Tensión de alimentación 220-240 V \~ 50 Hz

Potencia 900-1050 W

Cantidad de llenado de agua aprox. 1,5l/aprox. 12 tazas

Capacidad del recipiente para café en grano

aprox. 200 g

14. Información de conformidad UE

MEDION MD 19899 - Información de conformidad UE - 1

Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes:

  • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

15. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30 Ⓤ (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
MEDION Service CenterENAME, S.AParque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5São João de Lourosa3500-618 VISEUPortugal

MEDION MD 19899 - Informaciones de asistencia técnica - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medionservice.com.

Por motivos de sostenibilidad, prescindimos de las condiciones de garantía impresas; también encontrará nuestras condiciones de garantía en nuestro portal de servicio posventa.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

Copyright 2024

Versión: 25. abril 2024

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

DE

FR

NL

ES

IT

EN

Indice

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 19899

Categoría : Maquina de cafe