CHICCO Together Twin - Paseante

Together Twin - Paseante CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Together Twin CHICCO en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CHICCO Together Twin - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Together Twin CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Together Twin - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Together Twin de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO Together Twin CHICCO

-la roue B)
- la rondelle C)
- la pince D)
- le capuchon E)

  • ATENCION: iLA SEGURIDAD DEL NINO TÁMBIÉN DEPENDDE TI!
  • ATENCION: Los niños deben abrocharse siempre con los cinturones de seguridad y no deben Leave Sin Vigilancia.
  • ATENCLON: En las operaciones de regulacionmantener al nino lejos de las partes moviles de la silla de paseo.
  • ATENCION:Esta silla de paseo necesita un mantenimiento periodico por parte del usuario. Sobrecargar, cerrar Incorrectamente y utiliser accesorios no abrobados podra做不到 o romper la silla de paseo.
  • ATENCLON: Puede ser peligiosodeer al nino sin vigilancia.
  • ATENCION: Antes de ensambar, comprobar que el producto y todos sus componentes no presentan daños debidos al transporte; en este caso el producto no debe ser realizado y deben mantenerse lejos del alcance de los niños.
  • ATENCION: El uso del asiento posterior de la silla de paseo está permittedo para niños de edades comprehidas entre el nacimiento y los 36 días, hasta un máximo de 15 kg de peso.
  • ATENCION: Para niños del nacimiento a los 6 días deidadapproximadamente, el respaldo debe serutilido en posicjion totalmente reclinada.
  • ATENCION: El uso del asiento anterior de la silla de paseo está permittedo para niños de edades comprehendidas entre los 6 y los 36aces, hasta un maximum de 15kg de peso.
  • ATENCION: Este asiento no es apto para ni

ATENCION: Antes de utiliser, asegurar de que todos los mecanismos de seguridad se hayan conectado correctamente. En particular, asegurar de que la silla de paseo se hayabloqueado en posición abierta,comprobando que los dos lados se hayan bloqueado efectivamente.
- ATENCION: No cargar el cestillo con pesos superiores a los 5 kg.
- ATENCION: No transporte a mas de dos niños a la vez.
- ATENCION: No aplicar a la silla de paseo accesorios, partes de repuestos o componentes no suministrados oaprobados por el fabricante.
- ATENCION: Cada bolso o peso colgado de los manillasgue comprometer la estabilitad de la silla de paseo.
- ATENCION: El uso de separapiernas y cinturones de seguridad es indispensable para garantizar lacurity del niño. Utilizar los cinturones de sécurité siempre simultaneamente con el separapiernas.
- ATENCION: Asegurar de que los usuario de la silla de paseo tengan conocimiento del funcionalement exacto de la misma.
- ATENCION: En las operaciones de aperture y cierre, asegurarse de que el niño seswanae a la debida distancia. No efectuar las operaciones de cierre y aperture de la silla de paseo con el niño a bordo. En las operaciones de regulacion asegurarse de que las partes moviles de la silla de paseo no entrada en contacto con el cuerpo del niño.
- ATENCION: Utilizar el dispositivo de frenado cada vez que se pare.
- ATENCLON: Acionar siempre los frenos cada vez se suba o bajo a un nino.
- ATENCION: NoURTAR nunca la silla de paseo sobre un plano inclinado con el niño bajo el centro, except for the children.
- ATENCION: NoURTAR queothersniñogueuen sin vigilancia en lasproximidadesde la silla de paseo o trepen porla misma.
- ATENCION: Paraatar riesgos de estrangulamento, no darle al nio y no poner cerca de el objetos provistos de cuerdas.
- ATENCION: No usar la silla de paseo por escaleras o por escaleras mecánicas: se po

día perdcer inesperadamente el control.

  • ATENCION: Poner cuidado cuando se suba o se descienda un peldaño o la acera.
  • ATENCION: Si sedea la silla de paseo expuesta al sol durante mucho tiempo, esperar hasta que se enfrie antes de acomodar al niño.
  • ATENCION: La exposicion prolongada al sol peutecasionarchangios en loscolores de los materiales yde lostejidos.
  • ATENCION: No utiliser el producto si algunos partes se encuentran rotas, rasgadas o faltan.
  • ATENCION: Cuando no se usa, la silla de paseoDebemantenerselejos del alcance del los niños.
  • ATENCION: La silla de paseo noDebe utilizezarse@mñtras se corra o patine.
  • ATENCION: Evitar el contacto de la silla de paseo con agua salina para prevenir la formacion de Herrumbre.
  • ATENCION: No usar la silla de paseo en laPlaya.
  • ATENCLON: La silla de paseo tiene que ser guiada unicamente por unadulto.
  • ATENCION : Comprobar que los dispositivos de sujecion del capazo y del asiento estan correctamente activados antes de uso.

CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Este produit require un mantenimiento periodico. Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser realizadas exclusivamente por unadulto.

LIMPIEZA

La silla de paseo no es desenfundable. Limpiar las partes en tejido con una esponja humeda y jabon neutro consultando la etiqueta de compo-sacion del producto. A continuacion se muestran los simbolos de lavado con los correspondientes significados:

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 1

Lavaramano enagua fria

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 2

No usar lejia

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 3

No secar en secadora

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 4

No planchar

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 5

No lavar a seco

Limpiar periodically las partes plácicas con un paño humedo. Secar las partes metálicas, después de un possible contacto con el agua, para evaporar que se Oxiden.

CHICCO Together Twin - LIMPIEZA - 6

MANTENIMIENTO

Lubricar las partes moviles, solo en caso de necessities, con aceite seco de silicona. Controlar periodicamente el estado de desgaste de las rue-das ymantenerlas limpias de polvo y arena. Asegurarse de que todas las partes plácicas que se deslizan sobre los tubos de metal estén libres de polvo, sucidad y arena, para evitar roces que pueda comprometer el funcionacorrecto de la silla de paseo. Guardar la silla de paseo en un lugar seco.

INSTRUCCIONES GENERALES

  1. El compartmento portaobjetos se enquirytra incorporedo en el mecanismo de aperture/cierre de la silla de paseo. Las 2 lenguetas de las extremidades del compartmento portaobjetos permiten fjarlo contra laestructura de la silla de paseo:asar las 2 lenguetas a工程技术 de los canales previstos bajo del manillar (fig. 1A) y empujar el compartmentimiento hacer el manillar hasta que se oiga el click de fisacion practicada (fig. 1 B). Asegurar de que el cable delsystema de ciere no interfiera con las sujecciones del portaobjetos en la silla de paseo.

APERTURA DE LA SILLA DE PASEO

ATENCLON: Efectuar esta operacion cuidando de que los niños se(PC) en la debida distancia. Asegurarse de que, en estas fases, las partes moviles de la silla de paseo no他们在contacto con el cuerpo del niño.

  1. Una vez que se haya fijado el compartmento portaobjectos, para abrir la silla de paseo mover hacía la izquierda el cursor colocado en el compartmento (fig. 2A), simultaneeamente presionar el botón central y levantar la empañadura (fig. 2B), bajo abrir la silla de paseo empujando con la otra mano hacía abajo la parte anterior de la estructura hasta que se oiga el click (fig. 2C).

Comprobar que la silla de paseo está totalmente abierta antes de continuar.

  1. El asiento posterior de la silla de paseo incorpora un apoyapiés. Una vez que se haya abierto la silla de paseo, bajo el apoyapiés (fig. 3).

  2. Para regular el nivel de alta del manillar de la silla de paseo, presionar simultaneamente los 2 botones laterales (fig. 4) y posicionar la empuñadura a la alta deseada.

CESTILLO

  1. La silla de paseo está equipada con un cestillo portaobjetos. Para montar el cestillo portaobjetos, conectar el tubo en forma de U a las extremidades de los tubos presentes en el reversal de la silla de paseo tal y como se ha indicado en la fig. 5A. El tubo en U se ha fijado correctamente cuando los 2 pernos grises presentes en la parte inferior salen de orificios previstos por debajo de los tubos de la silla de paseo y se oye el clic de fjacion practica. Completar el montaje fijando el tejido al tubo a trovés de los botones de presion correspondientes (fig. 5B). No/utilizar el cestillo portaobjetos sin haber insertado antes el soporte. Vaciar siempre el cestillo antes de cerrar la silla de paseo.

  2. Para favorecer un accesso fácil, es possible abrir la parte posterior del cestillo con las cremalleras (fig. 6).

MONTAJE DE LAS RUELAS POSTERIORES

  1. Componentes necessarios para el montaje de las ruedas posteriores: vexe la figura 7.

  2. Quitar las tapas incorpuras en las extremidades del eje

posterior y colocar el eje posterior en los asientos correspondientes del bastidor hasta que se oiga un "click" de montaje practicado (fig. 8).

ATENCION: Antes del uso asegurar de que el eje posterior de haya fijado correctamente.

  1. Para montar cada rueda en el eje posterior A) posicionar según el orden (vease la fig. 9A):

-la rueda B)
- la arandela C)
- la pinza D)
- el capuchon E)

Poner cuidado en posicionar la pinza de fijación tal y como se ha indicado en la figura: el lado recto Tiene que colocarse en el hueco sobre el eje,@m间隙as que la extremidad cerrada de la pinza deben encontrarse dirigida hacía el exterior (fig. 9B).

Repetir la operation de montaje en el(otherlado del eje, respe-tando el本身就是 order.

MONTAJE DE LAS RUEDAS ANTERIORES

ATENCION: Asegurarse de que las ruedas se hayan fjado corremente.

PROTECTOR DELANTERO

  1. Para montar el protector delantero es suficiente incorporarlo en los dos huecos previstos en la extremidad de los apoyabrazos anteriores como se ha indicado en la figura 11.
  2. Para extraer el protector delantero presionar los dos botones previstos por debajo de los apoyabrazos y tirar del protector en direccion opuesta a la silla de paseo (fig. 12).

CAPOTA

La silla de paseo está equipada con dos capotas.

  1. Para fazer la capota anterior, fazer el gancho en las guías previstas en los apoyos para los brazos (fig. 13). Repetir la operación para el(other gancho en ellado opuesto de la silla de paseo.
  2. Para fazer la capota posterior fazer el gancho de la capota al retén redondo previsto en el tubo posterior de la silla de paseo (fig. 14). Repetir la operation para el除外 gancho en el bajo opuesto de la silla de paseo.
  3. Apertura de las capotas:Abrir la capota como se ha indica en la figura 15A y bloquearla interveniendo en los dos compases laterales (fig. 15B).Atencion: Si se quiete cerrar la capota, desbloquear siempre antes los compases laterales.

UTILIZACION DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

Cada asiento está provisto de un sistema de retencion de cinco+puntos de anclaje formado por dos hoybreras, un cinturón para la cintura y un separapiernas con hebilla. ATENCION: Para el uso con niños desde el nacimiento hasta los 6 meSES deidad aproximamente, esnecessaryutilizarlashombreraspasandolas atravésde los ojalesde regulacion.

  1. Posicionar las hebillas de seguidad en los ojales textiles correspondientes (fig. 16A) y proprobar que las hmbreras se encontrar a la alta ideal para su nino, de no ser asi, regular la alta (fig. 16B). Si se desea, se pueda'utilizar las proteciones cubrehombreras, insertandolas en las hmbreras (fig. 16C).
  2. Tras haber acomodado al niño, enganchar las hebillas de seguidad en las 2 horquillas de la fibula (fig. 17). Si esnecessary, regular el ancho de la cintura utilizingas hebillas.
  3. Por mayor seguidad, la silla de paseo está equipada con anillos en forma de "D" para permitir enganchar un cinturón de

seguidad adicondional conforme a la norma BS 6684. Los anillos se encontrartran posicionados en el interior del asiento de la silla de paseo en el lado derecho o izquierdo, como se ha ilustrado en la figura 18.

  1. Para desenganchar el cinturón de la cintura, presionar Simultáneamente las dos horquillas laterales (fig. 19).

ATENCION: Para garantizar la calidad de su niño es indispensable utilizeizar siempre los cinturones de calidad.

ATENCLON: Para garantizar la calidad de su nio es indispensable utilizeizar simultaneamente los separapiernas y los cinturones de calidad.

REGULACION DEL RESPALDO ANTERIOR

  1. Para desbloquear el mecanismo de reclinacion del respaldo anterior: presionar con el pulsador el cursor A y bajo moverlo hacia la izquierda, tirando simultaneamente el manillar B hacia arriba (fig. 20).
  2. Luego empujar el respaldo hacía atrás (fig. 21). ParaEAR el respaldo es suficiente levantarlo hasta la posicion deseada, sin presionar el manillar. El respaldo anterior también puede inclinarse hacía adelante para permitir el uso de la silla de paseo con la sillita para automóvil (vease párrafo "USO DE LA SILLITA PARA AUTOMÓVIL").

REGULACION DEL RESPALDO POSTERIOR

  1. Para reclinar el respaldo posterior elevar el manillar de regulacion posicionado en el reversal del respaldo y tirar hacaba bajo (fig. 22). ParaEAR el respaldo es suficiente levantarlo hasta la posicion deseada, sin presionar el manillar.

ATENCLON: Con el peso del niño las operaciones pueda resultar más dificiles.

FRENOS POSTERIORES

Las ruedas posteriores incorpocran frenos dobles que permiten operar simultaneamente en ambas parejas de ruedas posteriores interviniendo en un solo pedal.

  1. Pare frenar la silla de paseo, empujar hacer abajo una de las dos palancas posicionadas entre las ruedas posteriores, como se ha ilustrado en la figura 23.
  2. . Para desbloquear el sistema de frenado, empujar hacer arriba una de las dos palancas posicionadas entre las ruedas posteriores, como se ha ilustrado en la figura 24.

ATENCION: Utilizar siempre el freno cuando se pare.

ATENCION: Noalarunca la silla de paseo sobre un plano inclinado con el nino bajo,exceptus frenos esten accionados.

ATENCLON: Despues de haber actionado la palanca del freno asegurarde que los frenos se encontrartrancorrectamente actionados enamblegrupos de ruedasposteroires.

RUEDAS GIRATORIAS

Las ruedas anteriores de la silla de paseo son giratorias/fijas.
25. Para permitir a las ruedas libres girar,EARla palanca situada entre las dos ruedas. Utilizar las ruedas libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas reponer la palanca a la posicion bajo (fig. 25).
ATENCION: Las ruedas giratorias garantizar la maniobralidad de la silla de paseo. En terrenos dificiles es acontejable utilizar las ruedas bloqueadas para garantizar un deslizamente apropiado (grava, camino de tierra etc.).
ATENCION: Las ruedas siempre tienen que bloquearse o desbloquearse simultaneamente.

CIERRE DE LA SILLA DE PASEO

ATENCION: Effectuar esta operation cuidando de que los niños y otros posibles niños se.Encuentren a la debida distancia. Asegurarse de que, en estas fases, las partes moviles de la silla de paseo no entrada en contacto con el cuerpo del niño.

  1. Para cerrar la silla de paseo, bloquear las ruedas giratorias en la posicion fija. Desplazar hacer la izquierda el cursor posicionado en el compartmento (fig. 2A) y simultaneamente presionar el boton central yEARivar el manillar (fig. 2B).Si se dispone de la version conforme a la norma BS 7409:1996, tirar simultaneamente hacer arriba del gatillo posicionado en el lado izquierdo de la silla de paseo (fig. 26A).Por tanto, cerrar la silla de paseo apretando con el pie hacia abajo la parte central del cestillo portaobjetos (fig. 26B).
  2. La silla de paseo cerrada y bloqueada se queda en posicion vertical de forma independiente (fig. 27).

USO DE LA SILLITA PARA AUTOMOVIL

La silla de paseo incorpora ganchos que permiten fazer dos sillitas para automóvil KEYFIT sin usar dispositivos adicondares de fijación.

ATENCION: Para el uso de la sillita para automóvil leer detenidamente el manual de instrucciones.

ATENCION: Solo las sillitas CHICCO KEYFIT puede engan-charge a la silla de paseo.

Un uso incorrecto de esta silla de paseo con una sillita para automóviles no compatible puede provocar daños graves al niño. Antes de utiliser la silla de paseo combinada con la sillita, comprobar siempre que el sistema de enganche se incluye bloqueado correctamente.

ATENCION: El niño tiene que abrocharse siempre mediante los cinturones de seguridad de la sillita de auto.

FIJACION DE LA SILLA DE AUTO EN EL ASIENTO ANTERIOR

  1. Quitar el protector delantero y reclinar el respaldo anterior de la silla de paseo hacía adelante siguiendo las instrucciones del apartado 20 para desbloquear el mecanismo de reclínación del respaldo, y posteriormente empujar el respaldo hacía adelante (fig. 28).
  2. Levantar las protecciones laterales despegando el velcro de modo que los enganches laterales queden libres (fig. 29).
  3. Colocar la sillita bajo el asiento solo en los enganches laterales. La fijación de la sillita a los dos ganchos se realizará automatistically y se oirá un "clic" de enganche realizado (fig. 30). IntentarEAR la sillita para automóviles para vericar el enganche correcto.

ATENCION: Una vez extraida la sillita, volver a enganchar las protecciones con velcro antes de utiliser othera vez la silla de paseo.

FIJACION DE LA SILLITA PARA AUTOMOVILES EN EL ASIENTO POSTERIOR

  1. Después de reclinar Completely el respaldo posterior según las instrucciones del apartado 22, colocar la sillita bajo del asiento posterior, justo en los enganches laterales (fig. 31A). La fijación de la sillita a los dos ganchos se realizará automatistically y se oirá un "clic" de enganche realizado (fig. 31B). IntentarEAR la sillita para automóviles para verificar el enganche correcto.

EXTRACCION DE LA SILLITA PARA AUTOMOVIL

  1. Para extraer la sillita para automóvil de los asientos de la silla de paseo, presionar el manillar previsto detrás de la sillita yEARla de la silla (fig. 32).

ACCESORIOS

ATENCION: Los accesos descriños a continuación puede estar presentes en lasunas versiones del producto. Leer detenidamente las instrucciones relativas a los accesos previstos en la configuración adquirida por Uds.

CUBIERTA IMPERMEABLE

ATENCLON: Poner especial cuidado en el uso de la cubierta impermeable.

  1. Para fazer la cubierta impermeable, pagar los Lazos alrededor de los tubos de la silla de paseo y fazer los lazos y los velocros justo en las posiciones indicadas en la figura 33. Una vez terminado el uso,deoar que la cubierta impermeable se seque al aire libre cuando está mojada.

ATENCION: La cubierta impermeable no pueda'utilise en una silla de paseo sin capota o parasol ya que ese pueda provocar la sofocacion del niño.

ATENCLON: Cuando la cubierta impermeable este montada en la silla de paseo noalarj nunca que la misma se enquiryr expuesta al sol con el nio acomodado bajo, por el riesgo de sobrecalentamento.

CUBREPIERNAS

  1. Para enganchar el accesorio cubrepiernas, fjjar las bandas de velcro aamins lados, despues pagar el cubrepiernas por bajo del protector delantero, tal y como se ha indicado en la figura 34.

Nota importante: las imagenes y las instrucciones containidas en el presente manual se refieren a una version completa de la silla de paseo; algunos componentes y的一些esesionalesidadesAquicrucitaspuedevariarenfunciondelmodeloquehayacomprado.

PARAMAYORINFORMACION:

Chicco Espanola S.A.

Calle Industruias,10

Poligono Industrial Urtinsa

28923 Alcorcon Madrid

Servicio atencion al consumidor

Telefon:902190089

www.chicco.es

CHICCO Together Twin - PARAMAYORINFORMACION: - 1

TOGETHER

AVISO IMPORTANTE

IMPORTANTE: ANTES DE UTILizar, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES PARA EVITAR RISCOS DURANTE A UTILIZACHO E CONSERVEO PARA CONSULTAS FUTURAS.

ATENÇA: ANTES DE UTILizar, RETIRE E ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLASTICO ETodos OS ELEMENTOS PERTENCENTES À EMBALAGEM DO PRODUCTO OU, EM TODO O CASO, MANTENHAOS LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

ADVERTÉNCIAS

O encosto darente también se pode rebater para arente, para permitir a'utilisation do carrinho de passageo com a cadeira auto (ver paragrafo "UTILIZACAO DA CADEIRA AUTO").

RODAS DIRECCIONÁVEIS

Número Verde: 800 20 19 77 -

www.chicco.pt

CHICCO Together Twin - RODAS DIRECCIONÁVEIS - 1

TOGETHER

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN

BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUI- TEN HET BEREIK VAN KINDEREN.

WAARSCHUWINGEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : Together Twin

Categoría : Paseante