YAMAHA Restio ISX803D - Sistema hi-fi

Restio ISX803D - Sistema hi-fi YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Restio ISX803D YAMAHA en formato PDF.

📄 228 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice YAMAHA Restio ISX803D - page 142
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : Restio ISX803D

Categoría : Sistema hi-fi

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Restio ISX803D - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Restio ISX803D de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO Restio ISX803D YAMAHA

Quest’unità impiega un laser. Poiché esiste il rischio possibili lesioni agli occhi, solo personale qualificato di assistenza tecnica deve aprire la copertura o cercare di riparare questo dispositivo. PERICOLO Quando è aperta l’unità emette radiazioni laser visibili. Evitare l’esposizione diretta al raggio laser. Quando l’unità è collegata alla presa a parete, non guardare all’interno attraverso l’alloggiamento del disco o altre aperture. Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea] Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento. Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo): È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti. In caso di macchie di colore o disturbi nell’utilizzo in prossimità di un televisore, allontanare l’unità dal televisore quando è in uso. Mantenere l’unità a una distanza di almeno 22 cm da persone con pacemaker cardiaco o un defibrillatore impiantato. Le onde radio potrebbero interferire con gli apparecchi elettromedicali. Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi medici o all’interno di strutture mediche. L’utente non deve eseguire reverse engineering, decompilare, alterare, tradurre o smontare il software utilizzato in questa unità, sia in parte che nella sua totalità. Gli utenti aziendali, sia impiegati dell’azienda stessa che partner in affari, dovranno osservare gli accordi contrattuali contenuti in questa clausola. Se quanto stipulato in questa clausola e in questo contratto non potesse essere osservato, l’utente dovrà immediatamente interrompere l’utilizzo di questo software. Yamaha Music Europe GmbH dichiara con il presente che questa unità è conforme ai requisiti essenziali e alle normative pertinenti della direttiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0i Es 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 15 cm Atrás: 2,5 cm A los lados: 10 cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse para activar el sistema y, a continuación, desconecte el cable de alimentación CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. – Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los niños. Las baterías pueden ser peligrosas y los niños se las llevan a la boca. – Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. – No utilice pilas viejas y nuevas juntas. – No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de manganeso, por ejemplo). Lea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distintos tipos de pilas con la misma forma y color. – Las pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas. – Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías de la unidad. De lo contrario, las baterías se gastarán y podrían filtrar líquido y dañar la unidad. – No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local aplicables. PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con . En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. Si se instala la unidad demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos, la calidad del color podría verse perjudicada. En este caso, aleje el sistema del televisor.1 Es Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands РусскийEspañol Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES .................2

AJUSTE DEL RELOJ ................................................................5

INSTALACIÓN DE “DTA CONTROLLER” ...............................6

ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB.........................7

ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL DISPOSITIVO

  • Reproduzca música en dispositivos externos como CD de audio/datos y dispositivos USB (unidades flash USB), y sintonice emisoras de radio DAB (solo ISX-803D)/FM.
  • Con la tecnología Bluetooth, podrá disfrutar de un sonido claro sin conexiones con cables. Vinculación con un solo toque gracias a la tecnología NFC.
  • Use su música favorita o conjunto de sonidos como alarma. La música que seleccione se reproduce al volumen que elija en la hora de la alarma, iniciando el día de la mejor forma posible (función IntelliAlarm) (☞ P. 17).
  • Almacena fácilmente hasta cinco de sus emisoras DAB (solo ISX-803D)/FM favoritas.
  • El ecualizador de 3 bandas (bajos, medio, agudos) puede configurarse para escuchar la música justo como desee.
  • Puede ver dos tipos de relojes (con manecillas) a juego con el diseño de la unidad. Acerca de este manual
  • Las ilustraciones de la unidad principal utilizadas en este manual representan el modelo ISX-803D a no ser que se especifique lo contrario.
  • La característica de sintonización DAB/DAB+ solo está disponible en el modelo ISX-803D.
  • Si se pueden utilizar los botones de la unidad y del mando a distancia para una función, el manual describirá los pasos para utilizar los botones de la unidad.
  • Indica precauciones que deben seguirse para usar la unidad y limitaciones de sus funciones.
  • Indica explicaciones adicionales para un mejor uso. Inserte las pilas en el mando a distancia en la dirección correcta (+ y –). Apunte el mando a distancia al receptor de señales del mando a distancia (del panel frontal) y utilícelo con el alcance mostrado abajo. CONTENIDO Características Accesorios incluidos Uso del mando a distancia Nota

Cable de alimentación Mando a distancia Tapón para USB Antena DAB/FM (para el modelo ISX-803D) Ménsula Barra Base Soporte Abrazadera de cable Conjunto de tornillos Nota Use estos elementos para montar la peana. Lea la Guía de montaje aparte para aprender a montar la peana. Nota Mantenga el tapón para USB fuera del alcance de los niños, para evitar que se lo traguen por accidente. Pilas x 2 (AA, R6, UM-3) Manual de instrucciones (este manual) Guía de montaje Antena FM (para el modelo ISX-803) 6 m2 Es a (Alimentación) Pulse este botón para encender el sistema o ponerlo en modo de reposo. Cuando el sistema está en modo de reposo, aparece indicada la hora en el panel frontal.

  • Mantenga pulsado en la parte superior de la unidad durante más de 3 segundos para poner el sistema en el modo de reposo Eco. En este modo, no se muestra información del panel frontal. Esto puede reducir el consumo de energía. Para cancelar el modo de reposo Eco, pulse de nuevo.• Incluso en modo de reposo o de reposo Eco, la función de alarma está disponible. b Marca NFC Permite vinculación sencilla con tecnología NFC. c Puerto USB Conecte un dispositivo USB (☞ P. 9). d VOLUME – /+ Ajuste del volumen. e SOURCE Cambie la fuente que va a reproducir. f ALARM Activa o desactiva la alarma y permite ajustar varias configuraciones de alarmas (☞ P. 18, 19). g SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞ P. 19, 21). h PRESET Almacene emisoras de radio o cambie la carpeta de reproducción (al reproducir música de dispositivos de CD o USB de datos). i / Salte el archivo o la pista de reproducción o sintonice la radio. Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, buscará la pista o el archivo hacia atrás/adelante. j / Reproduce o pausa la pista que se está reproduciendo.

Expulsa el CD (☞ P. 7, 8). l Ranura para el disco Introduzca un CD (☞ P. 7, 8). m Pantalla de información DAB (solo ISX-803D) Muestra información DAB (☞ P. 13). n DISPLAY (solo ISX-803D) Cambia la pantalla de información DAB (☞ P. 14). NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior

  • Con la función Reposo automático, la unidad se comporta tal como se describe a continuación cuando el sistema está encendido (ajuste predeterminado): – Esta unidad entra en modo de reposo cuando se pone en pausa la reproducción de CD/USB, si no se recibe ninguna señal del sintonizador o dispositivo conectado o si la reproducción continúa a volumen muy bajo durante un tiempo determinado (aproximadamente 20 minutos). – Esta unidad entra en modo de reposo si transcurren más de 8 horas sin llevarse a cabo ninguna operación.
  • Activación/desactivación de la función Reposo automático 1 1 Conecte la unidad mientras pulsa sin soltarlo.

2 No suelte . El estado de la función Reposo automático cambia y los siguientes indicadores parpadean: – Cuando se activa la función Reposo automático: y los botones , ALARM y PRESET situados en el panel superior parpadean 3 segundos. – Cuando se desactiva la función Reposo automático: solo en la pantalla delantera parpadea 3 segundos.3 Es NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский 1 Indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición Muestra el modo de reproducción (☞ P. 7, 9). b Receptor de señales del mando a distancia c Indicador de reloj Muestra la manecilla de hora del reloj (☞ P. 5). d Indicador de fuente Muestra la fuente seleccionada. (El indicador DAB solo se visualiza en el modelo ISX-803D.) e Indicador de Bluetooth Se enciende si la unidad se conecta mediante Bluetooth (☞ P. 10, 12). f Indicador de temporización de apagado Se activa si se ha configurado el temporizador para dormir (☞ P. 21). g Indicador de alarma Se activa si se ha configurado la alarma (☞ P. 17). El indicador Weekly Alarm ( ) también se enciende si se ha ajustado la función Weekly Alarm. h Indicador multifunción Muestra información variada, como la hora del reloj, el número de pista que se está reproduciendo o la emisora de FM. i Sensor de iluminación Detecta luz ambiental. No cubra este sensor. a ALARM TYPE Cambia el tipo de alarma (☞ P. 18). b CLOCK Cambia el tipo de visualización de reloj o permite configurar la hora (☞ P. 5). c DIMMER Puede ajustar el brillo de la pantalla del panel frontal (☞ P. 2 1). d AUX Conecta un dispositivo externo. e Terminal de antena DAB/FM (ISX-803D)/ Terminal de antena FM (ISX-803) Conecta la antena DAB/FM suministrada o una antena externa. Notas• La antena debe estirarse. Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o el lugar de la antena.• Si utiliza una antena para exterior disponible en tiendas, en lugar de la antena DAB/FM suministrada, la recepción podría ser mejor. f Cubierta del terminal Extraiga la cubierta del terminal antes de conectar dispositivos externos a AUX, o de conectar la antena DAB/FM al terminal de antena. Pantalla del panel delantero

Panel posterior AUX 75 Ω DAB

suministrada ISX-803D Si pasa el cable de antena exterior y/o el cable de dispositivo externo por la barra de la peana, consulte la Guía de montaje aparte.NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES 4 Es a Transmisor de señales del mando a distancia b (Alimentación) Pulse este botón para encender el sistema o ponerlo en modo de reposo. c ALARM Activa o desactiva la alarma. d SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞ P. 19, 21). e Botón de fuente Cambie la fuente que va a reproducir. f (Repetición)/ (reproducción aleatoria) Reproduzca música en un CD de audio/datos o en un dispositivo USB en repetición/reproducción aleatoria (☞ P. 7, 9). g / Cambie la carpeta de reproducción al reproducir música de dispositivos de CD de datos o dispositivos USB.

Permite reproducir o poner en pausa. Aplique el ajuste. i / Salte el archivo o la pista de reproducción. Si mantiene pulsado el botón mientras reproduce una pista o archivo, buscará la pista o el archivo hacia atrás/adelante.

Detiene la reproducción. k +10 Salta 10 pistas/archivos. l VOLUME + /– Ajuste del volumen. m MUTE Permite silenciar el sonido o reanudar la reproducción. n EQ LOW/MID/HIGH Ajuste la calidad de sonido de bajos, medios o agudos (☞ P. 21). o PRESET / Seleccione una emisora de radio presintonizada. p MEMORY Guarde la emisora de radio (☞ P. 15). q TUNING / Sintonice la radio. Mando a distancia Bluetooth

85 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский 1 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior a SET. 2 Programe la hora con / . 3 Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior a CLOCK1 o CLOCK2 para finalizar el ajuste de la hora.

  • Pulse SNOOZE/SLEEP del paso 2 para pasar del formato de 12 horas al de 24 horas y al revés.• El indicador “PM” solo aparecerá si selecciona la visualización del reloj en formato de 12 horas. Nota Los ajustes de hora se reiniciarán si la unidad no se enciende durante más de una semana. Mueva el conmutador CLOCK del panel posterior para cambiar el tipo de reloj. Modo de visualización de reloj 1 (CLOCK 1) Modo de visualización de reloj 2 (CLOCK 2)

Configuración de la hora

Panel superior SET Panel posterior Programar la hora (parpadeando) Cambio del tipo de reloj CLOCK 2 CLOCK 1 Panel posterior Ej.: 10:50 Manecilla de hora del reloj analógico (hora) Minuto Ej.: 10:50 Minuto Hora6 Es Instalar una aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o tablet, permite usar una amplia gama de características adicionales en este unidad. Características

  • Encendido de la unidad o ajuste de la unidad en modo de reposo
  • Ajuste de la función de alarma (IntelliAlarm) (☞ P. 20)
  • Reproducción de canciones guardadas en un iPhone Nota Si no puede acceder a la información anterior, vaya al App Store o a Google Play y busque “DTA CONTROLLER”.

INSTALACIÓN DE “DTA CONTROLLER”

El dispositivo móvil debe estar conectado a la unidad mediante conexión Bluetooth (☞ P. 10). Google Play

http://itunes.com/app/dtacontroller https://play.google.com/store/apps/ details?id=com.yamaha.av. dtacontroller7 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский 1 Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de reproducción. Si ya hay un CD introducido, la reproducción se iniciará. 2 Introduzca el CD de audio en la ranura del disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte delantera de la unidad. La reproducción empezará automáticamente. El número de pista aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas. Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en CD de audio. Nota Los CD no pueden introducirse ni expulsarse cuando el sistema está en el modo de reposo Eco (☞ P. 2). ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB.

  • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
  • Si pulsa en el mando a distancia mientras la reproducción está detenida, la próxima vez que empiece la reproducción la unidad no reproducirá las pistas de este modo: – CD de audio: desde la primera pista del CD. – Para un CD de datos/dispositivo USB: desde la primera pista de la carpeta que contenga la pista que se reprodujo la última vez.
  • Este sistema entra automáticamente en modo de reposo si transcurren 20 minutos sin reproducción o si no se lleva a cabo ninguna operación tras detener la reproducción de CD/USB.

Para obtener más información sobre los discos y los archivos que pueden reproducirse, consulte “NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB” (☞ P. 25). Escuchar un CD de audio En el mando a distancia Pulse CD.

Panel superior Cara de la etiqueta

Número de pista Botón Función Panel superior

Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) Expulsar el CD Mando a distancia Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) Detener Repetición de la reproducción (☞ P. 9 ) Reproducción aleatoria (☞ P. 9 ) +10 Salta 10 pistas/archivosESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB 8 Es 1 Pulse SOURCE y configure CD como la fuente de reproducción. Si ya hay un CD introducido, la reproducción se iniciará. 2 Introduzca el CD de datos en la ranura del disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte delantera de la unidad. La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas. Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en CD de datos. Escuchar un CD de datos En el mando a distancia Pulse CD.

Panel superior Cara de la etiqueta Número de carpeta Número de archivo Botón Función Panel superior

Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) PRESET Cambiar la carpeta de reproducción Expulsar el CD Mando a distancia Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) Detener

Cambiar la carpeta de reproducción Repetición de la reproducción (☞ P. 9 ) Reproducción aleatoria (☞ P. 9 ) +10 Salta 10 pistas/archivos dentro de la misma carpeta9 Es ESCUCHAR UN CD Y UN DISPOSITIVO USB Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский 1 Pulse SOURCE y configure USB como la fuente de reproducción. Si ya hay un dispositivo USB conectado, la reproducción se iniciará. 2 Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará automáticamente. El número de carpeta o archivo aparece durante unos segundos al empezar a reproducir o saltar pistas. Use los siguientes botones para controlar la unidad mientras reproduce pistas en dispositivos USB.

Detenga la reproducción antes de extraer el dispositivo USB. El modo de reproducción puede comprobarse con el indicador de reproducción/reproducción aleatoria/repetición en el visor del panel frontal.

Si la fuente seleccionada contiene carpetas, cada una se reproducirá en el modo de repetición/reproducción aleatoria. Repetición de la reproducción Pulse (Repetición) en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción. : 1 pista

Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB) : Todas las pistas Ausencia de indicador: Modo de repetición desactivado Reproducción aleatoria Pulse (Reproducción aleatoria) en el mando a distancia para seleccionar uno de los siguientes modos de reproducción.

Todas las pistas de la carpeta (solo CD de datos/dispositivo USB) : Todas las pistas Ausencia de indicador: Modo de reproducción aleatoria desactivado Escuchar un dispositivo USB En el mando a distancia Pulse USB.

Panel superior Número de carpeta Número de archivo Botón Función Panel superior

Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) PRESET Cambiar la carpeta de reproducción Mando a distancia Reproducir o poner en pausa

Saltar Buscar hacia atrás o hacia delante (mantenga pulsado) Detener

Cambiar la carpeta de reproducción Repetición de la reproducción (☞ P. 9 ) Reproducción aleatoria (☞ P. 9 ) +10 Salta 10 pistas/archivos dentro de la misma carpeta Repetición/reproducción aleatoria Repetición Reproducción aleatoria Mando a distancia10 Es Esta unidad está equipada con la funcionalidad Bluetooth. Permite disfrutar de reproducción de música inalámbrica desde su dispositivo Bluetooth (smartphone, reproductor de audio digital, etc.). Consulte también el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth. La vinculación es un proceso que registra el dispositivo de comunicación (en adelante, “dispositivo de conexión”) con esta unidad. Deberá llevar a cabo la operación de vinculación la primera vez que utilice el dispositivo Bluetooth con esta unidad o si se eliminan los ajustes de vinculación. Una vez finalizada la vinculación, la próxima vez que conecte el dispositivo será mucho más rápido y sencillo, incluso si ha desconectado la conexión Bluetooth. Si no logra llevar a cabo la vinculación, consulte “Bluetooth” en “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” (☞ P. 23).

  • Esta unidad puede vincularse hasta con ocho otros dispositivos. Cuando el proceso de vinculación se realiza correctamente con un noveno dispositivo, se borran los datos de vinculación del dispositivo que se haya conectado hace más tiempo a la unidad.
  • Si esta unidad está conectada mediante Bluetooth a otro dispositivo, mantenga pulsado el botón SOURCE en la unidad o Bluetooth en el mando a distancia para desconectar la conexión Bluetooth antes de llevar a cabo la vinculación. Si utiliza un iPod touch/iPhone/iPad 1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth. 2 En el iPod touch/iPhone/iPad, active [Ajustes] [Bluetooth]. La lista de conexiones Bluetooth aparecerá en [Dispositivos]. (Este procedimiento o visualización puede variar en función del iPod touch/iPhone/iPad.) 3 En la lista de conexiones Bluetooth del otro dispositivo de conexión, seleccione esta unidad (ISX-803 Yamaha/ISX-803D Yamaha). Cuando haya finalizado el proceso de vinculación, en la pantalla del iPod touch/iPhone/iPad aparecerá el mensaje “Conectado”. El indicador Bluetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará. Si utiliza otros dispositivos distintos de iPod touch/iPhone/iPad 1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth. 2 Lleve a cabo el proceso de vinculación Bluetooth en el otro dispositivo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de conexión. 3 En la lista de conexiones Bluetooth del otro dispositivo de conexión, seleccione esta unidad (ISX-803 Yamaha/ISX-803D Yamaha). Una vez finalizado el proceso de vinculación, el indicador Bluetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará durante aproximadamente 1 segundo. Si el sistema le pide introducir una contraseña, utilice los números “0000”. ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL DISPOSITIVO Bluetooth Vinculación de esta unidad con el dispositivo Bluetooth

Panel superiorIndicador de BluetoothEn el mando a distanciaPulse Bluetooth.11 Es ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL DISPOSITIVO Bluetooth Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Vinculación sencilla En el caso de smartphones con función NFC (Near Field Communication), puede llevar a cabo el proceso de vinculación de forma sencilla simplemente colocando el smartphone sobre la marca NFC (el sistema debe estar encendido y la función NFC del smartphone debe estar activada previamente). 1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth. 2 Conecte esta unidad y el otro dispositivo de conexión a través de Bluetooth.

Reproduzca música desde el dispositivo Bluetooth

Nota Tenga cuidado para que el ajuste de volumen de la unidad no sea demasiado alto. Recomendamos que ajuste el volumen en el dispositivo de conexión.

  • Si realiza la conexión mediante Bluetooth desde el dispositivo de conexión y reproduce música mientras el sistema está en modo de reposo, el sistema se encenderá automáticamente.
  • Si desconecta la conexión Bluetooth del dispositivo de conexión mientras la fuente de reproducción está ajustada en Bluetooth, el sistema entrará en modo de reposo automáticamente.
  • Si selecciona Bluetooth como fuente de reproducción, el sistema entrará en modo de reposo automáticamente transcurridos 20 minutos si no se realiza ninguna conexión Bluetooth ni ninguna operación. 1 Pulse para encender el sistema. 2 Sostenga el smartphone encima de la marca NFC. 3 Lleve a cabo el proceso de vinculación en el smartphone (para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del smartphone). Esta unidad aparece como “ISX-803 Yamaha”/“ISX-803D Yamaha” en el smartphone.
  • Si el sistema le pide una contraseña, introduzca los números “0000”.• Si la conexión falla, mueva lentamente el smartphone sobre la marca NFC.
  • Si el smartphone tiene una funda o una carcasa, quítesela. Marca NFC Escuchar un dispositivo Bluetooth

Panel superior En el mando a distancia Pulse Bluetooth.ESCUCHAR MÚSICA DESDE EL DISPOSITIVO Bluetooth 12 Es Una vez concluida la vinculación, conectar un dispositivo Bluetooth será mucho más sencillo la próxima vez. Conectar desde esta unidad 1 Pulse el botón SOURCE para cambiar la fuente de reproducción a Bluetooth. El indicador Bluetooth parpadeará en el visor del panel frontal; esta unidad buscará otro dispositivo de conexión que se haya conectado más recientemente a través de Bluetooth y, a continuación, establecerá una conexión (primero debe activar el ajuste Bluetooth del dispositivo de conexión). Una vez establecida la conexión Bluetooth, el indicador Bluetooth se iluminará. Nota Yamaha no garantiza todas las conexiones entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth. Conexión desde el dispositivo de conexión 1 En los ajustes de Bluetooth del dispositivo de conexión, active Bluetooth. 2 En la lista de conexiones Bluetooth del otro dispositivo de conexión, seleccione esta unidad (ISX-803 Yamaha/ ISX-803D Yamaha). La conexión Bluetooth se establecerá y el indicador Bluetooth del visor del panel frontal de esta unidad se iluminará. Conexión con la función NFC Si utiliza un smartphone ya vinculado con la función NFC, al colocarlo sobre la marca NFC se establece una conexión Bluetooth. Nota Las conexiones Bluetooth no se pueden establecer desde el dispositivo de conexión si la unidad está en modo de reposo Eco. Debe encender el sistema. Lleve a cabo cualquiera de las siguientes operaciones mientras se establece una conexión Bluetooth para desconectar la conexión Bluetooth.

  • Mantenga pulsado el botón SOURCE en la unidad o el botón Bluetooth en el mando a distancia.
  • Ponga el sistema en modo de reposo.
  • Desactive el ajuste Blue tooth del dispositivo de conexión.
  • Coloque el smartphone con la función NFC sobre la marca NFC durante la conexión Bluetooth. Conectar un dispositivo ya vinculado a través de Bluetooth

Panel superior Indicador de Bluetooth En el mando a distancia Pulse Bluetooth. Desconexión de una conexión Bluetooth13 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский La tecnología DAB (Difusión de audio digital, Digital Audio Broadcasting) y DAB+ utiliza señales digitales para conseguir un sonido mejor y una recepción más estable en comparación con las señales analógicas. DAB+ está basado en la norma original DAB pero utiliza un códec de audio más eficiente. DAB y DAB+ se difunden en bloques de datos denominados “conjuntos” que contienen varias emisoras de radio que se emiten de forma simultánea. DAB y DAB+ también pueden contener mucha cantidad de información textual, lo que permite, por ejemplo, poder seleccionar una emisora por nombre. Otra información, como el nombre del conjunto o el estado de la señal digital, puede verse en la pantalla de información DAB. “DAB” tal y como se describe en este manual también puede hacer referencia a “DAB+”. Antes de sintonizar emisoras DAB, es preciso llevar a cabo un barrido inicial. Cuando se selecciona DAB por primera vez, el barrido inicial se lleva a cabo automáticamente.

Pulse SOURCE y elija DAB como fuente de reproducción. Comienza el barrido inicial. Durante el barrido, el porcentaje de progreso se visualiza en la pantalla de información DAB. Finaliza el barrido. Aparece el mensaje “Completed” y el número de emisoras DAB sintonizadas en la pantalla de información DAB. Nota

  • Para llevar a cabo el barrido inicial manualmente, pulse PRESET y no lo suelte durante más de 4 segundos; a continuación, pulse PRESET cuando se visualice la pantalla del barrido inicial.
  • Si se lleva a cabo el barrido inicial, la información almacenada de las emisoras DAB y las emisoras DAB presintonizadas se borra.

Pulse SOURCE y elija DAB como fuente de reproducción. 2 Pulse / para sintonizar la emisora DAB. Mientras recibe la señal DAB, encienda la pantalla de información DAB. Si la unidad no recibe ninguna señal DAB, “Off Air” se visualiza en la pantalla en vez de el nombre de la emisora DAB. ESCUCHAR EMISORAS DAB (ISX-803D) Preparativos para la recepción DAB

Panel superior En el mando a distancia Pulse RADIO para alternar entre DAB/FM. Sintonización de emisoras DAB

Panel superior En el mando a distancia Pulse TUNING /

a Indicador de intensidad de la señal: Muestra la intensidad de la señal actual. b Indicador secundario: Algunas emisoras tienen emisoras secundarias. Si se reproduce una emisora secundaria, se visualiza el indicador secundario. c Nombre de emisora DAB d Información de emisora DAB (☞ P. 14)ESCUCHAR EMISORAS DAB (ISX-803D) 14 Es 1 Seleccione la información DAB pulsando DISPLAY varias veces. La información se visualiza en el orden siguiente. Use la función de presintonización para guardar sus 5 emisoras favoritas. 1 Pulse / para sintonizar su emisora DAB favorita. 2 Mantenga pulsado PRESET. 3 Pulse PRESET y seleccione el número presintonizado para guardar la emisora DAB. 4 Mantenga pulsado PRESET para guardar la emisora presintonizada. Así guarda la emisora DAB. 1 Pulse SOURCE y elija DAB como fuente de reproducción. 2 Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora DAB presintonizada. Alternar información de emisora DAB SET BEEPSOURCE BEEPSOURCECLOCKALARM TYPE

Panel superior Información de texto ¨ Nombre del conjunto ( se visualiza antes del nombre del conjunto). ¨ Estado 1 (etiqueta de canal y frecuencia) ¨ Estado 2 (DAB o DAB+ y calidad de la señal) ¨ Volver al principio. Selección de emisoras DAB (presintonizadas)

Panel superior En el mando a distancia Mantenga pulsado MEMORY. En el mando a distancia Pulse PRESET /. En el mando a distancia Pulse MEMORY. DAB Número presintonizado Selección de emisoras DAB presintonizadas

Panel superior En el mando a distancia Pulse PRESET /.15 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Nota Si sintoniza una emisora FM manualmente, el sonido es monoaural (mono). 1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de reproducción. 2 Pulse / para sintonizar la emisora FM. Use la función de presintonización para guardar sus 5 emisoras favoritas. 1 Pulse / para sintonizar su emisora FM favorita. 2 Mantenga pulsado PRESET. 3 Pulse PRESET y seleccione el número presintonizado para guardar la emisora de FM. 4 Mantenga pulsado PRESET para guardar la emisora presintonizada. Así guarda la emisora de FM.

ESCUCHAR EMISORAS FM

Selección de la emisora FM

Panel superior En el mando a distancia Pulse RADIO. Tipo de sintonización Operación Panel superior Sintonización automática Mantenga pulsado o . Sintonización manual Pulse o varias veces. Mando a distancia Sintonización automática Mantenga pulsado TUNING o . Sintonización manual Pulse TUNING o varias veces.

recepción Selección de emisoras FM (presintonizadas)

Panel superior En el mando a distancia Mantenga pulsado MEMORY. En el mando a distancia Pulse PRESET /. En el mando a distancia Pulse MEMORY.

Número presintonizadoESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA 16 Es 1 Pulse SOURCE y configure FM como la fuente de reproducción. 2 Pulse PRESET varias veces para seleccionar la emisora FM presintonizada. Ponga el sistema en modo de reposo antes de conectar los cables de audio. Extraiga la cubierta del terminal antes de conectar dispositivos externos. 1 Conecte el dispositivo de audio externo al terminal AUX del panel posterior mediante un cable mini estéreo de 3,5 mm de venta en tiendas. Nota Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio externo antes de realizar la conexión. 2 Pulse para activar el sistema. 3 Pulse SOURCE y configure AUX como la fuente de reproducción. 4 Inicie la reproducción en el dispositivo de audio externo conectado. Selección de una emisora de FM presintonizada

Panel superior En el mando a distancia Pulse PRESET /.

FM ANT AUX ISX-803D ISX-80317 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский La unidad incluye una función de alarma (IntelliAlarm) que reproduce fuentes de música o conjunto de sonidos (alarma integrada) a la hora establecida con distintos métodos. La función de alarma incluye las siguientes prestaciones. 3 tipos de alarmas Seleccione entre 3 tipos de alarma, que combinan la música con el sonido de pitido. Varias fuentes de música Puede seleccionar CD de audio, CD de datos, dispositivo USB y radio. Según la fuente de audio, también puede seleccionar lo siguiente: Repetición La función de repetición puede activarse para repetir la alarma después de 5 minutos.

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

SOURCE + BEEP La fuente de audio seleccionada y el sonido de pitido se reproducen a la hora programada. Este modo se recomienda para empezar el día lo mejor posible. 3 minutos antes de la hora establecida: la fuente de música empieza a subir progresivamente y el volumen aumenta gradualmente a medida que se acerca la hora de la alarma. Hora de la alarma: suena un pitido y también comienza la reproducción. SOURCE La fuente de audio seleccionada se reproduce a la hora programada. El volumen va subiendo progresivamente hasta alcanzar el volumen definido. BEEP Se reproduce únicamente el sonido de pitido a la hora programada. Fuente Método de reproducción Función CD de audio Pista seleccionada La pista seleccionada se reproduce una y otra vez. Reanudar Se reproduce la pista que escuchó la última vez. CD de datos/USB Carpeta La carpeta seleccionada se reproduce una y otra vez. Reanudar Se reproduce la pista que escuchó la última vez. Radio Emisora presintonizada Se reproduce la emisora de radio presintonizada seleccionada. Reanudar Se reproduce la emisora de radio que escuchó la última vez.USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA 18 Es Nota La programación de la alarma se borrará si el sistema entra en modo de reposo sin terminarla correctamente. 1 Mantenga pulsado ALARM. El indicador de alarma ( ) y la hora programada de alarma parpadearán

2 Pulse / para ajustar la hora de la alarma. 3 Seleccione el tipo de alarma con el conmutador ALARM TYPE del panel posterior. Para obtener información sobre los tipos de alarmas, consulte P. 17. 4 (cuando se seleccionan tipos de alarmas distintos de BEEP) Pulse SOURCE para seleccionar la fuente de música. Puede seleccionar cualquier fuente distinta de AUX y Bluetooth. Notas• Si ha seleccionado CD/USB, conecte o introduzca la fuente de audio (CD de audio/datos, dispositivo USB) a la unidad.• Si no es posible reproducir la fuente a la hora programada para la alarma (por ejemplo, porque el CD no está introducido), se reproducirá el sonido de pitido. 5 (cuando se seleccionan tipos de alarmas distintos de BEEP) Especifique la pista, carpeta o emisora de radio que reproducirá. Pulse PRESET para seleccionar la pista (CD de audio), carpeta (CD de datos/dispositivo USB) o emisora de radio que se reproducirá.

Si se establece en “0”, la reproducción se reanuda desde la pista/emisora de radio que escuchó la última vez (reanudar). 6 Ajuste el volumen de la alarma pulsando VOLUME

7 Pulse ALARM para terminar de programar la alarma. La alarma está programada y el indicador de alarma ( ) se ilumina. Ajuste de la hora y del tipo de alarma En el mando a distancia Pulse / .

Panel superior Indicador de alarma Hora de alarma BEEP SOURCE+ BEEP SOURCE Panel posterior En el mando a distancia Pulse el botón USB, CD o RADIO para seleccionar la fuente de música. En el mando a distancia Pulse PRESET /. Volumen de alarma19 Es

USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA

Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский 1 Pulse ALARM. Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma ( ) se ilumina y la hora de alarma se muestra por un instante. Si pulsa ALARM de nuevo, se desactivarán el indicador de alarma ( ) y la alarma. Si el modo de alarma es Weekly Alarm (☞ P. 20), el indicador Weekly Alarm ( ) también se enciende/apaga.

El ajuste de la alarma se guardará incluso si la alarma está apagada. Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma previos. A la hora ajustada, se reproduce el sonido de la alarma. Durante la reproducción, las siguientes operaciones son posibles. Detener la alarma momentáneamente (posponer) 1 Pulse SNOOZE/SLEEP. SNOOZE detendrá la alarma y la reanudará tras 5 minutos.

  • Si ha seleccionado la opción SOURCE + BEEP, pulse SNOOZE/SLEEP una vez para detener el sonido de pitido, y dos veces para detener la fuente de audio. 4 minutos después de parar la fuente de audio, se reanudará la reproducción del sonido de pitido tras un minuto, con un aumento gradual del volumen.• Al activar la función de repetición, parpadea el indicador de alarma. Desactivación de la alarma 1 Pulse ALARM o .
  • A menos que usted detenga la alarma, esta se detiene automáticamente después de 60 minutos.• El ajuste de la alarma se guardará incluso si la alarma está apagada. Si se activa la alarma de nuevo pulsando ALARM, la alarma sonará con los ajustes de alarma previos. Activación/desactivación de la alarma

Panel superior Operaciones durante la reproducción del sonido de la alarma

Panel superiorUSAR LA FUNCIÓN DE ALARMA 20 Es Con DTA CONTROLLER (☞ P. 6), es posible usar la característica Weekly Alarm que permite programar la alarma a horas distintas cada día de la semana. En primer lugar, configure Weekly Alarm en DTA CONTROLLER. Programación de Weekly Alarm con DTA CONTROLLER 1 Toque (icono IntelliAlarm) en DTA CONTROLLER para abrir la pantalla de configuración de IntelliAlarm. 2 Lleve a cabo las operaciones siguientes en la pantalla de configuración de IntelliAlarm. a Seleccione [Semana] (Weekly Alarm). b Programe la hora de la alarma cada día de la semana. c Ajuste el volumen de la alarma o la configuración avanzada de IntelliAlarm. d Toque [Sincronización] para transferir los ajustes a la unidad. La función Weekly Alarm se activa y los indicadores de alarma ( ) y de Weekly Alarm ( ) se encienden. Programación de Weekly Alarm en la unidad Una vez establecido Weekly Alarm con DTA CONTROLLER, puede seleccionar el modo Weekly Alarm en el visor de selección del modo de alarma de esta unidad. 1 Mantenga pulsado ALARM. El indicador de alarma ( ) parpadeará y aparecerá el visor de selección del modo de alarma. 2 Seleccione el modo de alarma. Pulse / para seleccionar el modo de alarma y pulse ALARM para confirmarlo. Si ha seleccionado el modo Weekly Alarm, con esto finaliza el ajuste de la alarma. El indicador de alarma ( ) y el indicador Weekly Alarm ( ) se iluminarán. Nota El modo Weekly Alarm no se puede seleccionar si el ajuste Weekly Alarm tiene desactivada la alarma para todos los días. Debe activar al menos un día para el ajuste Weekly Alarm. Programación de Weekly Alarm Pantalla de ajuste de IntelliAlarm Debido a mejoras del producto, las especificaciones y el aspecto pueden cambiar sin previo aviso. En el mando a distancia Pulse / para seleccionar el modo de alarma y pulse para confirmarlo.

Panel superior 1d (modo One Day Alarm): Una alarma que suena solo una vez a la hora especificada. 7d (modo Weekly Alarm): Una alarma con posibilidad de una hora distinta para cada día de la semana (se ajusta únicamente con “DTA CONTROLLER”). Indicador Weekly Alarm Indicador de alarma21 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Puede programar la hora hasta la que el sistema entra automáticamente en modo de reposo. 1 Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para programar el tiempo hasta que el sistema entra en modo de reposo. Usted puede programar el temporizador para dormir en 30, 60, 90 ó 120 minutos. Al programar el tiempo, se muestra el indicador de temporización de apagado ( ) en el visor del panel frontal.

Si pulsa SNOOZE/SLEEP mientras está activado el temporizador para dormir, el ajuste de este se cancelará. 1 Pulse uno de los botones EQ LOW/MID/HIGH en el mando a distancia durante la reproducción. Seleccione el tono que desee (LOW, MID, HIGH). 2 Pulse / para ajustar el tono. Cada tono puede ajustarse de –5 a +5. 3 Pulse para finalizar la configuración. También puede pulsar el botón EQ que pulsó en el paso 1 para finalizar la configuración. Para cambiar el tono de otra banda de frecuencias, vuelva al paso 1 y pulse el botón EQ para ajustar el tono deseado. 1 Ajuste el brillo con el conmutador DIMMER del panel posterior. AUTO: ajusta el brillo automáticamente para adaptarse a las condiciones circundantes. 1: más brillo. 2: más oscuro. Nota Cuando está programado AUTO, el brillo del visor del panel frontal se ajusta automáticamente, con el sensor de iluminación (☞ P. 3). El sensor no debe estar cubierto.

Mando a distancia :HIGH :MID :LOW Tono Ajuste Tono AJUSTE DEL BRILLO DE LA PANTALLA DEL PANEL FRONTAL AUTO21 Panel posterior22 Es Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, ponga el sistema en modo de reposo, desenchufe la unidad y, a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

General Problema Causa Solución La unidad no se puede encender. El cable de alimentación no está bien conectado. Enchufe de nuevo el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared y en la unidad. Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática. Desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema. Los altavoces no suenan. Es posible que el volumen esté ajustado al mínimo. Ajuste el nivel del volumen. Es posible que la fuente no sea la correcta. Seleccione la fuente correcta. La función Reposo automático está activada. Vuelva a encender el sistema. El sonido se apaga de repente. La función de descanso (☞ P. 21) podría estar activada. Encienda el sistema y reproduzca la fuente de nuevo. La función Reposo automático está activada. Vuelva a encender el sistema. Suenan chasquidos, suena distorsionado o hay un sonido anormal. El volumen de la fuente de entrada es excesivo o el volumen de esta unidad es excesivo (especialmente el Bajo). Ajuste el volumen con VOLUME o ajuste el bajo con EQ (☞ P. 21). La unidad no funciona correctamente. Es posible que la unidad haya recibido una fuerte descarga eléctrica, como por ejemplo, de un rayo o excesiva electricidad estática, o es posible que se haya caído el suministro eléctrico. Ponga el sistema en modo de reposo y desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema. El sistema se enciende pero entra en modo de reposo inmediatamente. Un equipo de alta frecuencia o digital produce ruido. Es posible que la unidad esté situada demasiado cerca del equipo de alta frecuencia o digital. Aleje la unidad del equipo. Se ha borrado el ajuste del reloj. Se ha dejado la unidad más de una semana sin conexión al cable de alimentación del enchufe de pared. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared con firmeza y programe de nuevo el reloj (☞ P. 5). La fuente seleccionada no se reproduce a la hora de la alarma. No hay ningún CD ni dispositivo USB introducido. Introduzca un CD o un dispositivo USB. El conmutador ALARM TYPE está ajustado en BEEP. Ajuste ALARM TYPE en SOURCE + BEEP o SOURCE (☞ P. 18). El reloj parpadea y la unidad no puede ser operada. El conmutador CLOCK en el panel posterior está ajustado en SET, y esta unidad está en modo de ajuste del reloj. Ajuste el conmutador CLOCK en CLOCK1 o CLOCK2 (☞ P. 5). La función Reposo automático está inactiva. La unidad puede haber recogido ruido ambiente. Si la unidad se encuentra cerca de teléfonos móviles, dispositivos electrónicos, hornos microondas, luces fluorescentes, etc., aleje la unidad. La iluminación del visor frontal se atenúa. El visor frontal está ajustado en AUTO. Ajuste el brillo del visor del panel frontal en una opción que no sea AUTO. O bien, no cubra el sensor de iluminación. Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el disco. El sistema se encuentra en el modo de reposo Eco. Pulse para cancelar el modo de reposo Eco. (☞ P. 2). Ya hay un disco introducido. Pulse para expulsar el disco. Algunas operaciones que se realizan con los botones no funcionan. Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 25). La reproducción no empieza tras pulsar / (la reproducción se detiene inmediatamente). Es posible que el disco esté sucio. Limpie el disco. Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 25). Si la unidad se ha movido de un lugar frío a uno cálido, puede haberse formado condensación en las lentes de lectura de discos. Espere una hora o dos hasta que la unidad se aclimate a la temperatura de la habitación y vuelva a intentarlo. El doble parpadeo del indicador del CD se repite tres veces, y el disco es expulsado. Es posible que el disco cargado en la unidad no sea compatible. Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 25). Es posible que el disco esté sucio. Limpie el disco. El disco no contiene archivos reproducibles. Utilice un disco que contenga archivos reproducibles (☞ P. 25, 26). El disco está introducido al revés. Introduzca un disco con la cara de la etiqueta mirando hacia la parte frontal. Aparece “Err” en el visor del panel frontal tras introducir un disco. Se ha producido un error en la unidad. Expulse el disco pulsando .23 Es

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Reproducción de un dispositivo USB Problema Causa Solución No se reproduce un archivo MP3/WMA del dispositivo USB. La unidad no reconoce el dispositivo USB. Ponga el sistema en modo de reposo y desconecte el dispositivo USB. Seguidamente, encienda el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB. Conecte un adaptador de CA si se incluye con el dispositivo. Si no logra resolver el problema con estas soluciones, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB. El doble parpadeo del indicador USB se repite tres veces tras conectar el dispositivo USB. El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible. Ponga el sistema en modo de reposo y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB. El dispositivo USB no contiene archivos reproducibles. Utilice un dispositivo USB que contenga archivos reproducibles (☞ P. 25, 26). Aparece “Err” en el visor del panel frontal tras conectar un dispositivo USB. El dispositivo USB conectado a la unidad no es compatible. Ponga el sistema en modo de reposo y vuelva a conectar el dispositivo USB a la unidad. Si no logra resolver el problema con esta solución, la unidad no puede reproducir el dispositivo USB. Se ha detectado una sobretensión. Bluetooth Problema Causa Solución No se puede vincular esta unidad con el dispositivo de conexión. La unidad ya está conectada a otro dispositivo. Desconecte el dispositivo Bluetooth ya conectado. El dispositivo de conexión no es compatible con el perfil A2DP. Solo puede vincular dispositivos compatibles con el perfil A2DP. Un adaptador Bluetooth, etc., que quiere vincular con esta unidad tiene una contraseña que no es “0000”. Utilice un adaptador Bluetooth, etc., cuya contraseña sea “0000”. Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado alejados. Acerque el dispositivo de conexión a esta unidad. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio. No se puede establecer una conexión Bluetooth. Esta unidad no está registrada en la lista de conexiones Bluetooth del dispositivo de conexión. Vuelva a realizar el proceso de vinculación (☞ P. 10). Ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual. La función Bluetooth del dispositivo está apagada. Active la función Bluetooth del dispositivo. Se ha eliminado la información de vinculación. Vuelva a realizar la vinculación (☞ P. 10). Esta unidad puede vincularse hasta con ocho otros dispositivos. Cuando el proceso de vinculación se realiza correctamente con un noveno dispositivo, se borran los datos de vinculación del dispositivo que se haya conectado hace más tiempo a la unidad. En iPhone, iPad o iPod touch, elimine el historial de vinculación con esta unidad y vuelva a realizar la vinculación. No se emite ningún sonido o se interrumpe durante la reproducción. La conexión Bluetooth de esta unidad con el dispositivo de conexión está desconectada. Vuelva a realizar el proceso de conexión Bluetooth (☞ P. 12). Esta unidad y el dispositivo de conexión están demasiado alejados. Acerque el dispositivo de conexión a esta unidad. Hay un dispositivo cerca (horno microondas, LAN inalámbrica, etc.) que emite señales en la banda de frecuencia de 2,4 GHz. Aleje esta unidad del dispositivo que está emitiendo señales de frecuencia de radio. La función Bluetooth del dispositivo de conexión está desactivada. Desactive la función Bluetooth del dispositivo de conexión. El dispositivo de conexión no está ajustado para enviar señales de audio Bluetooth a esta unidad. Verifique que la función Bluetooth del dispositivo de conexión está ajustada correctamente. Los ajustes de vinculación del dispositivo de conexión no están configurados en esta unidad. Configure los ajustes de vinculación del dispositivo de conexión en esta unidad. El volumen del dispositivo de conexión es demasiado bajo. Suba el nivel de volumen.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 24 Es Recepción DAB (solo ISX-803D) Problema Causa Solución No es posible sintonizar ninguna emisora DAB. No se ha podido llevar a cabo el barrido inicial. Lleve a cabo el proceso de barrido inicial (☞ P. 13). No hay cobertura DAB en su zona. Póngase en contacto con su distribuidor o vaya a WorldDMB Online en “http://www.worlddab.org” para obtener información sobre la cobertura DAB en su zona. Las señales DAB son muy débiles. Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena. El proceso de barrido inicial no se ha realizado correctamente y el mensaje “Not found” aparece en la pantalla de información DAB. Las señales DAB son muy débiles. No hay cobertura DAB en su zona. Póngase en contacto con su distribuidor o vaya a WorldDMB Online en “http://www.worlddab.org” para obtener información sobre la cobertura DAB en su zona. La recepción de emisoras DAB es mala. Las señales DAB son muy débiles. Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena. Hay interferencia y ruidos (por ejemplo, siseo, crujidos o fluctuaciones). Es preciso modificar la posición de la antena. Las señales DAB son muy débiles. La información de emisoras DAB no se visualiza o es imprecisa. La emisora DAB puede estar fuera de servicio temporalmente o el difusor de la emisora DAB no facilita información sobre la emisora DAB. Póngase en contacto con el proveedor DAB. Recepción de la radio FM Problema Causa Solución Hay demasiado ruido. Es posible que la antena esté conectada de forma incorrecta. Compruebe que la antena está conectada correctamente (☞ P. 3) o utilice una antena para exterior disponible en tiendas. Hay demasiado ruido durante la emisión estéreo. Es posible que la emisora de radio que ha seleccionado se encuentre alejada de su zona, o que la recepción de ondas de radio sea muy débil en su zona. Intente sintonizar la emisora manualmente para mejorar la calidad de la señal (☞ P. 15) o utilice una antena para exterior disponible en tiendas. Incluso con una antena exterior, es posible que la recepción de ondas de radio sea débil. (El sonido está distorsionado). Pueden haberse producido reflejos multirruta u otras interferencias de radio. Cambie la altura, dirección o ubicación de la antena. Mando a distancia Problema Causa Solución El mando a distancia no funciona bien. Es posible que el mando a distancia se esté utilizando fuera de su radio de funcionamiento. Para obtener información acerca del radio de funcionamiento del mando a distancia, consulte “Uso del mando a distancia” (☞ P. 1). El receptor de señal del mando a distancia de la unidad (☞ P. 3) puede estar expuesto a iluminación o luz solar directa (lámparas fluorescentes invertidas). Cambie la iluminación o la orientación de la unidad. Es posible que la pila esté agotada. Cambie las pilas por otras dos nuevas. Hay obstáculos entre el receptor de señales del mando a distancia de la unidad y el mando a distancia. Elimine los obstáculos.25 Es Español Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский Esta unidad está diseñada para CD, CD-R* y CD-RW* de audio con los siguientes logotipos.

Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se imprime en el disco y en la carátula. Notas

  • No cargue ningún otro tipo de disco en esta unidad. Podría dañarla.
  • CD-R/RW no puede reproducirse hasta que no finalice.
  • Algunos discos no se pueden reproducir debido a las características del disco o a las condiciones de grabación.
  • No utilice discos con formas extrañas, como por ejemplo, en forma de corazón.
  • No utilice discos que tengan la superficie muy rayada.
  • No inserte un disco agrietado, combado o con pegamento.
  • No utilice discos de 8 cm.
  • No toque la superficie del disco. Manipule el disco por el borde (y el agujero central).
  • No utilice un lápiz ni un rotulador para escribir en el disco.
  • No coloque cinta, adhesivo, pegamento, etc. en el disco.
  • No utilice una cubierta protectora para evitar rayones.
  • No inserte más de un disco en la ranura al mismo tiempo. Podría producir daños tanto en la unidad como en los discos.
  • No inserte objetos extraños en la ranura del disco.
  • No exponga el disco a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad o gran cantidad de polvo.
  • Si un disco se ensucia, límpielo con un paño limpio y seco desde el centro hasta el borde. No utilice ni limpiadores para discos ni disolventes.
  • Para evitar un funcionamiento incorrecto, no utilice un limpiador de lentes disponible en el mercado. Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento masivos USB (por ejemplo, memorias flash o reproductores de audio portátiles) que utilizan el formato FAT16 o FAT32. Notas
  • Es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente aunque cumplan los requisitos.
  • No conecte dispositivos que no sean dispositivos USB de almacenamiento masivos (tales como cargadores USB o concentradores USB), PC, lectores de tarjetas, una unidad de disco duro externa, etc.
  • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.
  • No se garantiza el sonido ni el suministro eléctrico en todos los tipos de dispositivos USB.
  • No es posible utilizar dispositivos USB con cifrado. Notas
  • La unidad puede reproducir: ** Se admiten tanto las velocidades de bits constantes como variables.
  • A continuación, indicamos el número máximo de archivos y carpetas que puede reproducirse en la unidad.
  • Los archivos protegidos por copyright no pueden reproducirse. NOTAS SOBRE LOS DISCOS Y LOS DISPOSITIVOS USB Información del disco compacto Manejo de un disco Precaución Información sobre los dispositivos USB Acerca de los archivos MP3 o WMA Archivo Velocidad de bits (kbps) Frecuencia de muestreo (kHz) MP3 8 - 320** 16 - 48

WMA 16 - 320** 22,05 - 48

CD de datos USB Número máximo de archivos 512 9999 Número máximo de carpetas 255 128 Número máximo de archivos por carpeta 511 25526 Es REPRODUCTOR

  • Algunos modelos podrían no funcionar o necesitar una distancia distinta para poder conectarse. TUNER
  • Dimensiones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. iPad, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en Estados Unidos y en otros países. Android y Google Play son marcas comerciales de Google, Inc. © 2013 CSR plc y las empresas de su grupo. La marca aptX

y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o una de las empresas de su grupo y pueden estar registrados en una o varias jurisdicciones. (Para el modelo ISX-803D) Esta unidad se puede sintonizar con DAB/DAB+. ESPECIFICACIONES

  • Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
  • Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth
  • La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth es una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones.
  • La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo.
  • La placa de identificación está colocada en el panel posterior de la unidad.