MXSPTS1000 - Barra de sonido MAXELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MXSPTS1000 MAXELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MXSPTS1000 MAXELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MXSPTS1000 - MAXELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MXSPTS1000 de la marca MAXELL.
MANUAL DE USUARIO MXSPTS1000 MAXELL
Contenido de la caja. 2
Instruccionesimportantedeseguidad 3
Identificaciondeloscomponentes 6
Unidad Principal 6
Control Remoto. 7
Cómoempezar. 7
Preparación del Control Remoto. 7
Cambiary la bateria del Control Remoto 8
Colocacion y montaje 8
Conexiones 10
Usar la toma AUX 10
Usar la toma OPTICA 11
Conectarla alimentacion. 11
Conectar a Dispositivos Bluetooth 12
Funcionamento general. 13
En espera/Encendido 13
Silenciar sonido 13
Seleccionar Modos. 13
Ajustar el volumen 13
SeLECTIONAR un efecto de sonido predefinido 14
SolutiOn de problemas. 15
Especificaciones 16
Contenido de la caja



Unidad Principal (Izquierda / Derecha) Control Remoto
Sopporté

Manual de Instrucciones

Cable de Alimentacion CA (Para UE)

Cable de Alimentacion CA (Para Reino Unido)
ES

Cable AUX (RCA a 3.5mm) (Para calidad AUX de TV)

3 Pies de goma
- El disen y las specifications estan susertos a Cambios sin previo aviso.
Instrucciones importantes de seguridad


El símbolo de relámpago con punta de flecha que se encontraría bajo de un triángulo equilatoro tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligioso" no aislado bajo de la carcaja del producto. Dicho voltaje podra tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamacion que se
encuentra bajo de un triangulo
equilatoroiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de
funcionamento y de mantenimiento (servicio) en la documento que se incluye con el aparato.
Lectura del Manual del usuario
- El contenido de este manual del usuario podra modifierse sin previo aviso.
La aparciencia y las espécificaciones podrián modificarse parcialmente sin previo aviso.
Maxell no asumira responsabilitad alla por los daños causados por incendios, ferremotos o por terceros, ni por los daños causado por el uso inapropiado o indebido por parte del cliente, ya sea intencional o accidentalmente.
Maxell no asumirá responsabilitad alguna por el dano causado por el empleo de algunos método de uso que no está Sealado en este Manual del usuario.
Maxell no asumirá responsabilitad alguna por los daños causados por el mal funcionaamente de la barra de sonido si se utilizes enconjunto conothers dispositivos.
-Esta barra de sonido no está diseñada para uso en instalaciones ni en equipos que pudieran afectar la vida de las personas, como equipos Médicos, dispositivos nucleares, equipos aeroespaciales o equipos de transporte, ni en instalaciones o en equipos querequirean un alto nivel de fiabilidad.
Maxell no asumirá responsabilitad algoa por los accidentes que pudieran causar daño a las personas o incluso la muerte, ni por los accidentes que involucren fuego y que pudieran ser producto de la falla de esta barra de sonido, cuando se utilizes en los sistemas de control de las instalaciones y en los equipos Mentionados anteriorsmente.
| ! | Advertencia | Indica que "existe la posibiliidad de causar la muerte o lesiones físicas graves en caso de que este Producto se manipule incorrectamente". |
| ! | Precaución | Indica que "existe la posibiliidad de causar lesiones físicas *1 o Causear daños físicos *2 en caso de que este Producto se manipule incorrectamente". |
1: las lesiones fisicas graves implican lesiones como la perdida de visión, daños a la visión, quemaduras, descargas electricas, fractura de huesos o intoxicaciones que pudieran tener complicaciones posteriores que requieran hospitalización o visitas al hospital de长大o plazo para recibir tratamiento Médico.
2: las lesiones fisicas implican lesiones, quemaduras o descargas electricas que no requieran hospitalizacion ni visitas al hospital de长大o plazo para recibir tratamento medico.
| △ | △ Este的概率 indica que el usuario debe extremar las precauaciones al Manipular este Producto para evaporar incendios, Explosiones y exceso de calor. La precaución españica que debecostearse está escrita Dentro del symbolo. |
| ⊗ | △ Este的概率 implica la restricción de un procedimiento cuando se manipula el producto. La restricción españica está escrita Dentro ooca del symbolo. |
| ● | △ Este的概率 implica la obligación depearvar a cabo algojan procedimiento en función de las instrucciones. La obligación españica está escrita Dentro ooca del symbolo. |
Advertencia
Para reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga este aparato a la humedad.
Advertencia
La pila no se debe exponer a calor excessivo, como la luz directa del sol, fuego, etc.
Instrucciones importantes de seguridad

Advertencia
No repare, modifique ni desarme el producto. Esteouldravocar incendios,descargas electricas olesiones.Maxell no asumirareponsabilitadalguna por el daño fisico causado por la reparacion,la Modifications o desarmado del producto.Ademas,elcostodre reparacion de una averia causada por la reparacion,la Modifications o el desarmado p parte del usuario sera responsabilidad del uso incluso si se produce durante el periodo de cobertura de la garantia.

Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños.

Podrian tragar accidentamente la pila, sufrir una asfiacia o danos en el estomago. El cable podria enredarse en el cuerpo del niño y provocarle asfiacia. Si occursnel qualier tipo de accidente, consultte inmediamente a un medico.
No utilise el producto en lugares expuestos a la lluvia o a la nieve, circa del agua ni en el bajo. Estoouldravocar incendios ouna descarga electrica.

No utilise el produit durante una tormenta electrica.
Esto podra provoc incendios o una descarga electrica.

No mantenga floreros, maceteros, tazas ni ningún.
recipiente que contenga medicamentos,
cosméticos o agua cerca de la barra de sonido. Es posible que se rompan y que el contento entre a la barra de sonido y cause un incendio o una descarga electrica.
No inserte ningún tipo de metal ni objeto de fácil combustión a través de los conductos de ventilación.
Esto podria provoc incendios o una descarga electrica.

No bloqueeledge ninguna abertura de ventilacion.
Podria sobrecalantar el producto y provocar un incendio.
Realice la instalacion de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
| Precaución | |
| No instale el producto en una superficie inestable. La barra de sonido podría caarse y dañarse. | Don't Don't |
| No instale el producto en un entorno humedo oonde haya vapor. Podría provocar un incendio o un accidente. | |
| No mantenga el producto en un lugar que este directamente expuesto al aire frio ni en un lugar extremadamente frio. Podría producirse rocio y occasionar un cortocircuito o desgaste. | Don't Don't |
| No debe escuchar con un alto nivel de volumen por periodos prolongados y continuos de tiempo. Esto genera zumbidos en los aidos y posiblesdaños de su capacidad auditiva. | Don't |
| No aumente excessivamente el volumen del producto cuando comience a utiliser. Los sonidos repentinos a un alto nivel de volumenpodrián dañar su capacité auditiva.Disminuya el nivel de volumen antes de=injar la reproduccion. | Don't |
| No mantenga el producto en lugaresexcesivamente calidos, como radiadores,calefactores, estufas u otheros aparatoselectrodomesticos (como amplificadores) que produzcan calor.La superficie del dispositivo o las piezas podrióndañarse o podría producirse un incendio. En particular, no debe mantenerse en un automóvilcerrado durante el verano, exponerse a la luz solar directa ni mantenerse cerca de una estufa. Esto podría causar una fuga del liquido de la pila. | Don't |
| No debe utilizesse en playas ni en sueñosarenos, en que la arena podría introducirse fácilmente, ni en lugares con excesso de polvo.Podría provocar desgastes, incendios o accidentes. | Don't |
| No cubrèl producto con un pañon ni con tipoalguno de cubierta.Podría generarse suficiente calor como paradeformar la barra de sonido o tener guego. | Don't |
| No coloque un televisor con tubos de rayoscatódicos sobre el producto nioca de este.Como consecuencia, podriónaprecar manchasen el televisor. | Don't |
| Consulte el Manual del usuario antes de conectarandispositivo externo.Connecte el producto a un dispositivo externodelsigues de leer detenidamente este manual del usuario y de leer elmanual del usuario deldispositivo externo. Antes delearvar acaboqualquier procedimiento, debe desconectarla alimentación de todos los dispositivos. | Caution! |
| No connecté ni desconnecte el enchufe con lasmanos mojadas.Podría generarse una descarga electrica. | Don't |
| Inserte el enchufe firmamente y en su totalidad enla toma de corrente.Si el enchufe no se inserta correctamente, podríagenerarse un incendio como resultado de unadescarga electrica o de depósitos de polvo.Si no va autilizar el producto durante un largoperiodo, apáguelo y desconnecte el enchufe.El incumplimiento de estas medías podríaprovocar una descarga electrica o daño fisico. | Caution! |
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3 Tenga en cuenta todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 Utilice este producto en interiores.
6 Limpie el producto solo con un pano seco.
7 Proteja el cable de alimentacion deforma que nadie lo pise ni quede atrapado.
8 Utilice unicamente los accesos que,) especifica el fabricante.
9 Utilice solo los soportes, las mesas o los carritos para TV efectivos o abrobados por el fabricante del televisor. Cuando utilise un carrito para TV,onga cuidado cuando loMEA junto con la barra de sonido, para evaporar lesiones por vuelco.

10 NO INTENTE REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN ESTE PRODUCTO. Esnecessaryrealizar tareas demantimiento en caso de que la barra de sonido sufraalgun tipo de daño. Porejemplo,si se daña el cable de alimentación o el enchufe, si se derrama liquido sobre la barra de sonido, si caen objetos sobre la barra de sonido, si esta se expone a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se cae.
11 [sta es una barra de sonido Clase II que no cuesta con aislamento ni proteccion de conexion a tierra.
12 El cable de alimentacion de CA se utilizes como el método de desconexión principal del dispositivo, por lo tanto, esnecessary poder acceder el en todo momento.
13 ADVERTENCIA: si permite que los niños empujen, jalen o se suban a un televisor que esté conectado a este equipo, el producto podra volcarse y provocar lesiones o incluo la muerte. Para una mayor calidad y estabilidad, asegúrese de fjjar el televisor utilizingo dispositivo antivuelco adecuado.
Identificacion de los componentes
Unidad Principal
(Izquierda) (Derecha)

1 Altavoz Izquierdo
2 Altavoz Derecho
3
Enciende el altovo ooca al modo de esper.
4 SOURCE
Selección una fuente.
5 Indicadores LED
6 VOL+/VOL-
Permiten ajustar el nivel de volumen del sonido.
7 Sensor del Control Remoto
8 Soporte
9 Toma AUX
Toma de entrada audio estandar de 3.5mm
10 Toma ÖPTICA
Toma de entrada optica.
11 Clavija de Alimentacion CA
Conecta el cable de alimentacion.
Identificacion de los componentes
Control Remoto
1
Enciende o apaga la unidad.
2 MUTE
Silencia o reactiva el sonido de la unidad.
3 VOL+/VOL-
Permiten ajustar el nivel de volumen del sonido.
1
En modo Bluetooth, permittedasar al archivo audio anterior/siguiente.
11
En modo Bluetooth, activan o ponen enPGA la reproduccion.
4 Botones Source
Permiten passer directemente al modo AUX, Optico y BT (Bluetooth).
Mantenga pulsado el botón BT PAIR para habilitar el modo de sincronización Bluetooth en modo BT.
5 Botones EQ
Seleccionan un efecto de sonido predefinido: plano, cine o musica.

ES
Cómo Empezar
Preparación del Control Remoto
El Control Remoto permite controlar la unidad a distancia.
- Incluso si el Control Remoto se usa bajo el rango de eficacidia (6m), su configuracionado peut ser imposibilitado por la presencia de某个obstaculo entre la unidad y el本身就是.
Si el Control Remoto se usa cerca de produits que generate rayos infrarrojos o si ellos dispositivos de control remoto que utilizean infrarrojos se utilizes cerca de la unidad, es possible que este no funciona correctamente. Por el contrario, losthers productsuenacionarincorrectamente.


Para el uso por primera vez:
La unidad cuenta con una bateria de litio CR2025 preinstalada. Extraiga la lengüeta protectora para activar la bateria del Control Remoto.
Cómo Empezar
Para Cambiar la bateria del Control Remoto
(A): Presione hacía abajo la solapa de la izquierda.
(B): Tire de la bandeja de la bateria y saque la pila vieja.
(C): Coloque una pila CR2025nea en la bandeja de la bateria con la polaridad correcta (+/-) como se indica.
(D): Introduzca la bandeja en el alojamento.
Introduzca la bandeja en el alojamento.


- Cuando el Control Remoto no se vaya a utiliser durante un长大o periodo de tiempo (más de un mes), extraiga la pila del Control Remoto paraantar fugas.
- Si las pilas se derraman, limpie el interior del compartmento de las pilas y c的身体s por otheras新品.
No utility pilas distinctas a las especialidades.
No caliente ni desmonte las pilas.
No caliente ni desmonte las pilas.
- No transporte ni guarde las pilas conthers objetos metálicos. Si lo hace, las pilas podrián provocar cortocircuitos, fugas o explosiones.
- Nunca recargue una pila si no está demostrado que es de tipo recargable.
ES
Colocacion y montaje
La unidad可以选择 usarse bien como una Soundbar simple o como una torre
de sonido de 2 componentes.
- Colocación
- Ambas.optiones se muestran a continuación


Cómo Empezar
Montaje del Soporte (si se usa la.option - A)
Unidad Principal (Izquierda) Unidad Principal (Derecha)

Soporte (Izquierdo)

Soporte (Derecho)

ES
Montaje Horizontal

Cómo Empezar
- Instalar los Pies de Goma (si se usa la option - B)
- Es posibleaculara altitude de la unidad.
Notas: Asegürese de que la superficie está limpia antes de pegar el pie de goma a la parte inferior de la unidad.
- Dele la yuelta a la unidad.
- Quite el papel protector de los pies de goma.
- Pegue los pies de goma a la parte inferior de la unidad tal y como se muestra en la.), quieente ilustracion.

ES
Conexiones

Usar la toma AUX
A. Use un cable audio 3.5mm a 3.5mm para conectar la toma del auricular de un reproductor multimedia a la toma AUX del altevoz.
B. Use un cable audio RCA a 3.5mm (incluido) para connectar las tomas de salute de audio de la TV a la toma AUX del altayoz.
Conexiones
Usar la toma ÖPTICA
C. Quite la tapa de proteccion de la toma OPTICA yupones conecte un cable OPTICO a la toma de la SALIDA OPTICA de la TV y a la toma OPTICA del altevoz.
Conectar la Alimentación
Alencion:
Riesgo de daños en el producto!
- Asegürese de que el voltaje de la toma de CA coincida con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior de la unidad.
- Riesgo de descarga electrica. Para desconectar el cable de alimentacion de CA, tire siempre del enchufe. Nunca tire del cable.
- Asegürese de que el cable de alimentación sea el correcto.
- la toma CA de esta unidad.
- la toma de pared. (Enchufe británico de 3 clavijas a toma de 3 agujeros o enchufe europeo de 2 clavijas a toma de 2 agujeros)

Conexiones
Conectar a Dispositivos Bluetooth
Es posible esuchar musica desde un dispositivo con Bluetooth habilado a工程技术 de este alte altavoz.
Sincronice los dispositivos Bluetooth habilitados
La prima vez que conecte su dispositivo a este altevazo, es necessario sinnerizar los dispositivos via Bluetooth.
Notas:
- El radio de ACCION entre este altevaz y un dispositivo Bluetooth es de aproximamente 8 metros (26 pies).
- Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a estaunidad, familiarícese con las unidades Bluetooth de todos dispositivos.
- La compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth no está garantizada.
- Cualquier obstáculo entre esta unidad y el dispositivo Bluetooth pueda reducir el radio de燔.
- Mantenga este altavoz alejado de cualquier(other dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
1 Encienda el alto y pulse repetidamente el botón SOURCE del altovoz para selección el modo Bluetooth. El indicator azul parpadeará lentamente.
2 El sistemas haentrado en modo de sincronizacion.
- Como alternatively, mantenga pulsado el botón BT PAIR en el Control Remoto para que pueda ser達到. El indicator azul parpadeará rápidamente.
3 Active su dispositivo Bluetooth y selección el modo de búsqueda. "MXSP-TS1000" aparecerá en la lista de su dispositivo Bluetooth.
4 Selección "MXSP-TS1000" en la lista de sincronización. El indicator azul se iluminará,msteadas leva a cabo la sincronización
- Para desactivar la funciona de Bluetooth, pase a otra funciona en launidad o desactive la funciona desde sudispositivodeBluetooth.Elindicador azul parpadearalentamente.
Consejos:
1 Introduzca "0000" como contrasea si fuese necesario.
2 Si ya hay una conexión existente, mantenga pulsado el botón BT PAIR en el Control Remoto para reactivar el modo de sincronización, la conexión sera interruptida. El indicator azul parpadeará lentamente.
3 Si ningún other dispositivo Bluetooth se sincrónica con este altovoz en dos Minutes, el altovoz recuperará la conexión anterior.
4 El altovo también se desconectará cuando su dispositivo se mueva más alla del radio de ACCION.
5 Si deseña volver a conectar el dispositivo a este altovoz, colóquelo dentro del radio de�能on.
6 Si el dispositivo se mueve más alla del radio deersion, al volver a entrada en el radio deonia, compruebe que el dispositivo siga conectado al altovoz.
7 Si se pierde la connexion, siga las instrucciones anteriores para sincronizar de nuevo su dispositivo al altevoz.
Conexiones
Escuchar música desde el dispositivo Bluetooth
- Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible con Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), se pueda escuchar la música almacenada en el dispositivo a工程技术 del altovoz.
-
Si el dispositivo también es compatible con Audio Video Remote Control Profile (AVRCP), se pueda utiliser el Control Remoto del altovoz para reproducir la música almacenada en el dispositivo.
-
Sincronice su dispositivo con el altovoz.
- Reproduzca musica a trovés de su dispositivo (si es compatible con A2DP).
-
Use el Control Remoto proportionado para controlar la reproduccion (si es compatible con AVRCP).
-
Para reproducir/pausar la música, pulse el botón del Control Remoto.
- Parakatraruna pista,pulse los botonesI<,▶del Control Remoto.
Cuando conecte el altovoz por primera vez a la toma principal, el altovoz está en modo de esper.
- Pulse el botón en el altvoz o en el control remoto para pagar al modo ENCENDIDO.
- Pulse de nuevo el botón en el control remoto o en el altovoz para volver a pagar al modo de espera. El indicator de estado se iluminará en rojo.
- Desconecte el enchufe principal de la toma principal si quiere APAGAR el altovoz porcomplete.
- Cuando no haya Seed al entrada de audio o la Seed del AUX sea demasiado bajo, se activar la function de Auto-apagado. Si esta situacion se da durante mas de 15 instantos, la Soundbar partir a mode de espera automatisticamente.
Silenciar el sonido
- Pulse el botón MUTE en el control remoto para silenciar. Pulse este botón de nuevo o pulse los botones VOL+ / VOL- en launidad o en el control remoto para reactivar la esucha normal. El indicator luminoso en launidad parpadeará cuando se reactive el sonido.
Selecciónar los发展模式
Pulse repetidamente el botón SOURCE en la unidad o los botones AUX, OPTICAL,
BT/PAIR en el control remoto para seleccionar el modo deseado.
- En modo AUX: el indicator de estado se iluminará en verde.
- En modo ÓPTICO: el indicator de estado se iluminará en naranja.
- En modo Bluetooth: el indicator de estado se iluminará en azul.
- Pulse los botones VOL+ / VOL- en launidad o en el control remoto para ajustar el volumen.
- Durante la regulación del volumen, el indicator de estado parpadeará rápidamente.
- Cuando el volumen alcance su nivel máximo, si se vuye a pulsar el botón VOL+, el indicator de estado parpadeará una vez. Cuando el volumen alcance su nivel最小imo, si se vuye a pulsar el botón VOL-, el indicator de estado parpadeará una vez.
Selecciónar un efecto de sonido predefinido
- Cuando la reproduccion este en bajo, pulse el boton FLAT, MOVIE o MUSIC en el control remoto para seleccionar los ecualizadores predefinidos que se deseen: MOVIE (recomendado para el visionado de pelliculas), MUSIC (recomendado para la esucha de musica), FLAT (modo de ecualizacion desactivado).
Consejo: Si la Soundbar no emite sonido algo y el indicator luminoso está parpadeando rápidamente, asegúrese de que la configuración de sonido digital de su reproduCTOR de origen (por exemple, reproductor de DVD, videoconsola, TV) está configurada para salute PCM.
SolutiOn de problemas
Para que la garantía mantenga su validez, nunca intente reparar el sistemas por cuenta propia. Si experimenta problemas al utilizing estaunidad, compruebe los siguientes punto antes de solicitar soporte. Si abide la carcasa, podra anularse la garantía.
| Síntoma Causa probable | Qué hacer | |
| No hay sonido El altovoz no está conectado | a una toma de alimentación de CA activa | Compruebe que altovoz está conectado y que el circuito esteactivado. |
| La alimentación no está en posición Enc. | Active la alimentación y verifique que el LED de alimentación estáencendido. | |
| El sonido se intermuce repentinamente Se activa lafunción de apagado automatístico | Suba el volumen de origen, como telemotor, elroductorde mp3, etc., y vuelva a ajustar el sonido del unidad paraactivar la función de encendido automatístico.Consulte el sintoma anterior No hay sonido. | Aumente el volumen de la senal de entrada de origen. |
| No hay sonido. El altovoz está conectado a una toma de alimentación de CA enfuncionamiento pero no se eschucha ningún sonido | No se pueda activar la función de encendido automatístico | Vuelva a colocar el cable de alimentación en ambos extremos.Sustituya el cable de alimentación por unodefunctionalidad comprobada. |
| El cable de alimentación del altovoz está defectuoso o seencuentra malconectaro | Defendamente las conexiones de entrada o de salida del cable. | |
| No hay sonido. Se enciende el altovoz | Cables y conexiones defectuosos | Desconecte y vuelva a colocar los cables de senal.Asegúrese de que los cables esténcompletamente conectados.Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable defunctionalidad comprobada. |
| Se oye un ruido o siseo en laittersa Cables y | conexiones defectuosos | Desconecte y vuelva a colocar los cables de senal.Asegúrese de que los cables esténcompletamente conectados.Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable defunctionalidad comprobada. |
| El dispositivo de origen produce un ruido | Desconecte una uno los dispositivos queestán conectados al altovoz. Si el ruidodesaparece, el problema es el origen o el cable de conexión. | |
| El silbido o el zumbido aumento o disminuya cuando varios origenes se conectan a la unidad al本身就是 tiempo | Interferencia interna | Descanecle o desactive el sonido de losotros canales para resolver el problema. |
| Hay un cable defectuoso entre el equipo de origen y la unidad | Sustituya el cable posiblemente defectuoso por un cable de functionalidadcomprobada. | |
| El control remotivo inteligente no funciona Sin | alimentación/pila con poca carga | Retire la pellicula transparente que seencuentra en la parte inferior del controlremolointelligente.Inserle la pila del control remolostusfituyala con una pila CR2025.Consulte la pág.8) |
| La unidad no responde al controlremoto | No hay senal/ Senal bajo desde el control remoto hacía la unidad | Reduzca la distancia entre el controlremoto intelligente y la unidad.Apunte el control remotigiente directamente en direccion al sensor de la partefrontal de la unidad.Anles de presionar algobernolde configuración,primero deseecionar el origencorrecto.Consulte Solutación de problemas,sintoma (No hay sonido). |
| La unidad responde pero no hay sonido | ||
| La unidad no se enciende automáctamente cuando se aplica una senal de audio. | La función de encendido automáctolo se aplica alas entradas RCA/ENTRADA DE LLINEA. Si seutiliza la entrada ÖPTICA, lafunción de encendido automáctool no está disponible. | Asegúrese de que se está utilizingando la entradocRAO or ENTRADA DE LLINEA.Asegúrese de que el nivel de volumendeldispositivo de origen se encontrarentre unnivel medio y un nivel alto. |
Especificaiones
Soundbar
Fuente de alimentacion 220-240V CA~ 50/60Hz
Potencia de salute. 20Wrms x 2
Consumo de energia. 30W
Respuesta de Frequencia 40Hz - 20000Hz
Distorsión armónica total. 1% (1kHz, 1W)
Sensibilidad de entrada de audio (AUX) 700mV
Dimensiones:
Montaje horizontal (L. x An. x Al.) 60 x 904 x 60mm
Montaje delsoporte (L.xAn.xAl.) 60x60x467mm
Diametro del soporte. 0128mm
Impedancia de los altavoces 8Ω
Control Remoto
Distancia 6m
Ángulo 60°
ES
Conteudo
Ajustar o nivel de volume.
1
Ligar o cabo de alimentacao AC a:
-romaCA\~nesta unidade.
- a tomada de parede. (Reino Unido 3 pinos da ficha à tomada de 3 buracos ou europeu 2 pinos da ficha à tomada de 2 buracos).

Ligações
Requisitos de Potencia. CA 220-240V~ 50/60Hz
Potencia de Saida. 20Wrms x 2
Consumo de energia. 30W
Resposta de Frequencia 40Hz - 20000Hz
ManualFácil