NDR 4156 DAB+ - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NDR 4156 DAB+ AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG NDR 4156 DAB+ - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : NDR 4156 DAB+

Categoría : Radio

Características Detalles
Tipo de producto Radio DAB+
Frecuencias soportadas DAB, DAB+, FM
Potencia de salida 2 x 2 W
Alimentación Red eléctrica o batería recargable
Autonomía Hasta 20 horas con batería
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada
Funciones adicionales Alarma, temporizador, entrada auxiliar
Dimensiones 25 x 12 x 10 cm
Peso 1,2 kg
Mantenimiento Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Seguridad No exponer al agua, usar solo con el adaptador suministrado
Garantía 2 años
Información antes de la compra Verifique la cobertura DAB+ en su área

Preguntas frecuentes - NDR 4156 DAB+ AEG

¿Cómo configuro la frecuencia en mi radio AEG NDR 4156 DAB+?
Para configurar la frecuencia, use el botón de ajuste de frecuencia o la rueda de navegación para explorar las estaciones disponibles. Presione 'OK' para seleccionar la estación deseada.
¿Por qué mi radio no recibe estaciones DAB?
Asegúrese de que su radio esté correctamente posicionada y alejada de fuentes de interferencia. También verifique que se encuentre en una zona con cobertura DAB. Si el problema persiste, intente una nueva búsqueda de estaciones.
¿Cómo restablezco mi radio AEG NDR 4156 DAB+?
Para restablecer su radio, mantenga presionado el botón 'Menú' durante unos segundos y luego seleccione la opción de restablecimiento en el menú.
¿Cómo ajusto el volumen en mi radio?
Use el botón de volumen ubicado en la parte superior o lateral de la radio para aumentar o disminuir el nivel de sonido.
¿Qué hago si mi radio no se enciende?
Primero verifique que la radio esté correctamente conectada a una fuente de alimentación. Si funciona con pilas, asegúrese de que estén cargadas y correctamente insertadas. Si el problema persiste, intente cambiar de toma de corriente.
¿Cómo uso la función de alarma en mi radio AEG NDR 4156 DAB+?
Para configurar la alarma, acceda al menú de configuración de alarma presionando el botón 'Menú', luego siga las instrucciones en pantalla para establecer la hora y el tipo de alarma.
¿Puedo escuchar estaciones FM en mi radio AEG NDR 4156 DAB+?
Sí, esta radio soporta estaciones FM. Puede cambiar entre DAB y FM usando el botón de modo o el menú para seleccionar la banda FM.
¿Cómo actualizo el software de mi radio?
Para actualizar el software, conecte su radio a Internet a través del puerto USB o Wi-Fi, luego acceda al menú de configuración para buscar actualizaciones disponibles.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NDR 4156 DAB+ - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NDR 4156 DAB+ de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO NDR 4156 DAB+ AEG

Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispo- sitivo a terceros, incluya también el manual del usuario.

  • Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por ejemplo, en el baño, la piscina o en sótanos húmedos).
  • No use la unidad en lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
  • Esta unidad está destinada exclusivamente a su uso privado y la aplicación específica para la que ha sido diseñada. Esta unidad no ha sido diseñada para fines comerciales.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no represente riesgo de tropiezos.
  • La fuente de alimentación solo se puede utilizar en habitaciones secas.
  • No toque nunca la fuente de alimentación o el cable con las manos mojadas.
  • Conecte solo la fuente de alimentación a una toma de pared instalada correctamente. Procure que la tensión especificada coincida con la tensión de la toma de pared. Procure también que la corriente de salida, la tensión y la polaridad de la fuente de alimentación coincida con la información del dispositivo conectado.
  • Instale siempre las baterías en la dirección correcta.
  • Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo.
  • No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
  • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
  • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
  • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadecuada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usando el dispo- sitivo y hágalo reparar por un especialista cualificado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
  • Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de pared y / o extraiga las pilas.
  • Desconecte la unidad de la fuente de alimentación para realizar la limpieza o si se produce un fallo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Niños y personas débiles
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y / o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
  • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Indicación de los elementos de manejo

Botón SLEEP / SNOOZE / ALARM (cabezada / retardo apagado / Menú “Función de alarma” pantalla)

Botón AUTO SCAN / ENTER (búsqueda automática de emisoras / confirmar) 3 Antena telescópica 4 Pantalla LCD 5 Botones VOL + / VOL –Español

Botón SETUP (mostrar menú de opciones)

Botón PRESET 9 Interruptor ON / OFF (encendido / apagado)

Botón STANDBY (espera / encendido)

Botón FUNCTION (modo operativo)

Botón INFO (muestra información) 13 Asa 14 Altavoz Vista trasera (sin ilustración) Conector DC 9 V Toma de auriculares PHONES Conexión de auriculares Instalación

  • Seleccione una ubicación adecuada para el dispositivo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas, uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con facilidad el dispositivo.
  • ¡Asegúrese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo!
  • Las superficies sensibles, como la pantalla, pueden estar protegidas por una película. Retire esta película. Alimentación (Adaptador)

1. Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con

los valores de la etiqueta identificadora.

2. Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecua

da de. Conecte el dispositivo con el enchufe introducien- do la toma en la toma DC 9 V del dispositivo. ATENCIÓN:

  • Utilice únicamente el adaptador de corriente suminis

trado para este dispositivo. No utilice este adaptador con otros dispositivos.

  • Utilice únicamente un adaptador de corriente con 9 V ( ), el uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo. NOTA: Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad. Funcionamiento con baterías (no está incluido en el suministro)

1. Abra la tapa del compartimiento de baterías de la parte

2. Introduzca 6 baterías tipo R 14 „C“ de 1,5 V. ¡Preste aten

ción a la polaridad (observe la parte inferior del comparti- miento de baterías)!

3. Cierre el compartimento de la batería.

AVISO: No exponga las baterías a calor intenso, como la luz del sol, el fuego o similares. ¡Riesgo de explosión! ATENCIÓN:

  • Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado, quite las baterías.
  • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
  • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. NOTA: Si se conecta un adaptador de alimentación las baterías se desconectarán automáticamente. Primero uso

1. Extienda por completo la antena telescópica. Póngala

derecha para la instalación inicial.

2. Ponga el dispositivo en espera. Para hacerlo, pulse el

interruptor ON / OFF. Se encenderá la pantalla.

3. Pulse el botón STANDBY para encender el dispositivo.

4. El dispositivo buscará automáticamente emisoras DAB.

Aparecerá “SCANNING” y una barra de progreso en la pantalla. La figura a la derecha de la pantalla muestra el número de emisoras de radio encontradas. Según la secuencia de canales seleccionada (MAIN MENU STATION ORDER), reproducirá primero el transmisor DAB. Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora se toman del servicio de emisión. Si el dispositivo no recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora manualmente como se describe en “Ajuste manual de la hora”. Ajuste manual de la hora

  • Use los botones UP / DOWN para moverse por el menú. También puede usar estos botones para la configuración. La opción que se esté estableciendo parpadeará en pantalla.
  • Confirme su selección con el botón AUTO SCAN / ENTER.
  • El botón SETUP le llevará al menú anterior.

1. Encienda la unidad.

2. Presione el botón SETUP.

3. Seleccione el menú “MAIN MENU”. Seleccione el menú

“TIME SETUP”. En este submenú encontrará las opcio

4. Realice la configuración deseada en el submenú. Puede

encontrar información detallada sobre las opciones en la sección “Menú de configuración Menú DAB+FM”.30 Español

Funcionamiento general Encender / apagar el dispositivo

  • Encienda el dispositivo poniendo el interruptor ON / OFF en ON.
  • Espera / Encendido: Ahora puede poner el dispositivo entre Espera y Encendido. Pulse el botón STANDBY para hacerlo. La fecha y hora aparecerán en la pantalla en espera.
  • Para apagar el dispositivo, ponga el interruptor OFF / ON en OFF . NOTA: Los valores de hora / fechas se perderán cuando se apague el dispositivo con el interruptor ON / OFF, o si se interrum

pe el suministro de energía. Botón FUNCTION Cambia entre modo DAB y FM. Botones VOL + / VOL – Ajústelo al nivel deseado de volumen. Cuanto mayor sea el volumen, más bloques se llenarán. – Toma de auriculares (estéreo) Para el funcionamiento de los auriculares, utilice una clavija de 3,5 mm que se conecte en la toma de auriculares del aparato. El altavoz se desconecta. Apagado con retraso (SLEEP) La unidad se apaga automáticamente cuando se llega al tiempo seleccionado.

1. Mantenga pulsado el botón SLEEP / SNOOZE / ALARM.

“SLEEP TIMER SLEEP OFF” aparece en la pantalla.

2. Presione el botón SLEEP / SNOOZE / ALARM varias veces

para seleccionar el tiempo tras el que se apaga la unidad. Puede seleccionar entre: 15, 30, 45, 60 y 90 minutos.

3. Confirme la selección con el botón AUTO SCAN / ENTER.

  • La posición OFF desactiva esta función. NOTA:
  • Es posible que no se muestre la función activada por razones técnicas.
  • Para mostrar el tiempo restante, pulse SLEEP / SNOOZE / ALARM. Se mostrará el indicador REMAIN y el tiempo restante. Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER para volver a la pantalla normal. Restablecer a la configuración de fábrica ¡Importante! Cualquier ajuste que haya hecho se perderá.

Use los botones UP / DOWN para moverse por el menú.

1. Encienda la unidad.

2. Presione el botón SETUP.

3. Seleccione el menú “FACTORY RESET”.

4. Presione el botón AUTO SCAN / ENTER. Aparecerá en

la pantalla la pregunta de seguridad “Press ‘ENTER‘ to confirm reset“.

5. Confirme con el botón AUTO SCAN / ENTER. La unidad

se iniciará con la configuración de fábrica (consulte la sección “Primero uso”). Escuchar la radio Consejos para la recepción de señal FM / DAB

  • La recepción FM y DAB depende de la localización. Siga los pasos siguientes: - Extienda completamente la antena telescópica. - Para FM: Si fuera necesario, cambie la posición de la antena telescópica para mejorar la recepción. - Para DAB: Para una recepción óptima de DAB, recomendamos alinear verticalmente la antena telescópica.
  • Según la localización, puede que no reciba algunas emisoras en su región o que las reciba con interferencias.
  • Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora se toman del servicio de emisión.
  • La información suplementaria FM y / o DAB (RDS / DLS) podría variar. Las emisoras seleccionan y retransmiten esta información individualmente. Si la calidad de la recepción en su localización no fuera la adecuada, la información suplementaria podría mostrarse incorrectamente o no mostrarse en absoluto. ¡No es una avería del aparato! Ajustar la sensibilidad FM

1. Pulse repetidamente el botón FUNCTION hasta que la

pantalla muestre “FM”.

2. Presione el botón SETUP. Aparecerá en pantalla “FM

SETTINGS”. Presione el botón AUTO SCAN / ENTER.

3. Seleccione los botones UP / DOWN para seleccionar el

submenú “SEEK THRESHOLD” (umbral de exploración).

4. Elija ahora un valor entre 11 y 1

La opción actual se marca con “

11 = Se detectarán todas las emisoras, incluso cuando muestren interferencias (ruido). 1 = Solo se detectan las emisoras con buena señal. La búsqueda ignora las emisoras con interferencias.

5. Confirme sus ajustes con el botón AUTO SCAN / ENTER.

Explorar emisoras FM

1. Pulse repetidamente el botón FUNCTION hasta que la

pantalla muestre “FM”.

2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:

- Pulse los botones UP / DOWN

- Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER. Dependiendo del botón que haya pulsado (UP o DOWN), la unidad busca la anterior o la siguiente emisora.Español

3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-

rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena telescópica. Mostrar información FM Pulse el botón INFO para mostrar la información siguiente, si la emite una emisora de radio.

  • El texto de radio se mostrará en pantalla. Si no hay información disponible aparecerá <No RadioText> en pantalla.
  • El tipo de programa (PTY) de la emisora se mostrará (p. ej., música Pop, noticias, etc.). Si no se recibe PTY apare

cerá <No PTY> en pantalla.

  • Indicación de intensidad de señal.
  • Indicación de fecha y hora. Explorar emisoras DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede en

contrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de. NOTA: El Alemania aproximadamente el 70 % del país está cubier

to por emisiones de radio digital (datos en Nov. 2011). En zonas específicas, sin embargo, la cobertura y la provisión varían en gran medida. Si las emisoras DAB de su región no pueden recibirse o se reciben con interferencias según la ubicación, puede cambiar a la banda FM para recibir la emisora. Solamente es posible si las emisoras se emiten mediante VHF. Puede encontrar más en el sitio web de la emisora de radio.

1. Pulse el botón FUNCTION repetidamente hasta que se

muestre “Connecting” en pantalla.

2. Presione el botón AUTO SCAN / ENTER. El dispositivo

buscará las emisoras de radio que puedan recibirse.

3. Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando

los botones UP / DOWN . Pulse AUTO SCAN / ENTER para reproducir la emisora de radio seleccionada.

4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene “saltos”,

pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena. NOTA: Para establecer manualmente una frecuencia DAB, proceda como se describe en la sección “Menú de confi

guración”. Mostrar información DAB adicional En modo DAB puede mostrar la siguiente información adicio- nal si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón INFO.

  • DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista de la música que se escucha.
  • Indica la categoría de la emisora (como Música Pop, Noticias, etc.).
  • Muestra el nombre del grupo de la emisora (por ejemplo, DR Deutschland).
  • Indicación de fecha y hora.
  • Frecuencia de la emisora de radio actual.
  • Muestra la tasa de bits de audio digital.
  • Muestra la potencia de señal recibida.
  • La indicación “SIGNAL ERROR” muestra la calidad de la señal. Cuanto menor sea el valor adyacente, mejor es la calidad. Guardar emisora

1. Si ha encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado

el botón PRESET . Aparecerá la primera ubicación memo

rizada en pantalla. Cuando la localización predetermina- da esté vacía, se mostrará (PRESET EMPTY).

2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón

ción. AUTO SCAN / ENTER Taste. La notificación “PRE- SET SAVED” se mostrará brevemente en la pantalla. Seleccionar una emisora preestablecida

1. Pulse el botón PRESET .

2. Pulse los botones

UP / DOWN para elegir una posición de memoria.

3. Confirme la selección con el botón AUTO SCAN / ENTER.

Menú de configuración Puede realizar numerosas configuraciones mediante el menú Configuración (ver página 4). En el menú Configuración puede encontrar el menú principal y los submenús correspondientes con las opciones específicas. Para acceder al menú, mantenga pulsado el botón SETUP en modo DAB o FM.

  • Use los botones UP / DOWN para moverse por el menú.

para seleccionar un submenú, o confirmar una configuración.

  • El botón SETUP le llevará al menú anterior. NOTA:
  • Si no pulsa ningún botón en 15 segundos se ocultará el menú.
  • La opción actual se marca con “

Puede encontrar un menú de configuración en modo DAB y en modo FM. El menú DAB y FM se explican a continuación junto con el menú MAIN MENU general.32 Español

Menú DAB El menú DAB se divide en los menús:

  • LOCAL SCAN: Inicia la búsqueda de emisoras. Se bus

cará entre las frecuencias DAB para encontrar emisoras locales.

  • FULL SCAN: Inicia la exploración de emisoras. La banda de frecuencia DAB se explora en busca de emisoras.
  • MANUAL TUNE: Para hacerla necesita conocer la fre- cuencia de la emisora. Puede encontrarla en el sitio web del servicio de emisión. Seleccione las emisoras individua- les con los botone UP / DOWN . Inicie la búsqueda manual presionando el botón AUTO SCAN / ENTER. El tipo de emisora aparecerá pasado un breve tiempo en pantalla. Vuelva a pulsar el botón AUTO SCAN / ENTER. Menú FM El menú FM SETTINGS se divide en los menús:
  • AUDIO SETTING: Seleccione la opción deseada para el modo de audio. - STEREO OR MONO: Todas las emisoras de radio que retransmitan en estéreo se escucharán en esta modalidad. (Sólo en modo auriculares) - MONO ONLY: Todas las emisoras se escucharán en mono, independientemente del tipo de señal.
  • SEEK THRESHOLD: Establece el umbral de la búsqueda.
  • STEREO THRSHLD: No tiene función en este dispositivo. Menú DAB + FM (MAIN MENU) En el menú MAIN MENU pueden encontrarse los submenús siguientes. En modo de FM, solo estarán disponibles una parte de las opciones de menú (véase la página 4).
  • TIME SETUP: Establecer la fecha y hora manualmente. Aquí puede establecer manualmente la fecha y hora. También puede cambiar la configuración de la actualiza

ción automática y el formato de indicación. - SET CLOCK: Aquí puede establecer manualmente la hora. - SET DATE: Aquí puede establecer manualmente la fecha. - AUTO UPDATE: Aquí puede seleccionar la fuente desde la que se debe realizar la actualización automáti

ca de fecha y hora. Puede seleccionar entre: Actualizar desde la radio (FROM RADIO) o no actualizar (NO UPDATE). - SET 12 / 24 HOUR: Selección entre indicación de 24 horas y 12 horas. NOTA: En indicación de 12 horas AM = mañana, PM = tarde

  • ALARMS: Consulte la sección “Función de alarma“.
  • SLEEP: Consulte la sección “Apagado con retraso (SLEEP)“.
  • EQ: Establece el sonido según sus necesidades.
  • PRUNE STATIONS: Puede que deje de recibir algunas emisoras tras una exploración o cambio de ubicación. Con esta función puede borrar las emisoras de la lista de recepción. Confirme con el botón AUTO SCAN / ENTER.
  • STATION ORDER: Permite determinar los criterios para ordenar las emisoras durante la búsqueda. - MULTIPLEX: Las emisoras se ordenan según los paquetes de programa recibidos. - ALPHANUMERIC: Las emisoras de radio que incluyan números en el nombre irán antes que aquellos nom

bres compuestos por letras. Las emisoras con letra se registran en orden ascendente y alfabético. - ACTIVE: Las emisoras que estén actualmente retrans- mitiendo un programa se colocarán en las primeras posiciones.

  • DRC: Abreviatura de Digital Range Control (rango dinámico). El término DRC describe la relación entre el sonido más bajo y el más alto. Si el rango dinámico es muy alto existen sonidos muy suaves y muy elevados. En algunas circunstancias puede implicar un problema de la reproducción. Asumamos que escucha una emisora de radio en un entorno relativamente ruidoso. Aumentando el volumen puede reproducir más altas las secciones suaves. Sin embargo, esto tiene la desventaja de que las secciones más altas pueden volverse incómodas. Aquí tiene sentido reducir el rango dinámico. Seleccione entre las opciones: - DRC OFF: El rango dinámico no se reduce. - DRC LOW: El rango dinámico se reduce ligeramente. - DRC HIGH: El rango dinámico se reduce notablemente.
  • FACTORY RESET: Presione el botón AUTO SCAN / ENTER si desea restablecer el dispositivo a la configu- ración de fábrica. Todas las configuraciones que haya realizado se perderán.
  • SW VERSION: Aquí puede mostrar la versión de softwa- re del dispositivo. Función de alarma Puede hacer que la unidad se encienda a una hora determi- nada. Se pueden establecer dos horas de alarma. Consulte el resumen del menú de la página 5. Ajuste de la hora de alarma

1. Encienda la unidad.

3. Use los botones UP / DOWN para seleccionar “ALARM 1”

4. Presione el botón AUTO SCAN / ENTER. Se mostrará en

pantalla “ALARM DETAIL”. La pantalla mostrará “OFF”.

5. Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER para seleccionar la

configuración “ON”.Español

6. Pulse el botón UP. Se mostrará en pantalla “TIME:” y la

hora de alarma establecida actualmente. Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER.

7. Establezca la hora de alarma con los botones

UP / DOWN. Confirme la configuración de las horas y los minutos con el botón AUTO SCAN / ENTER.

8. Pulse el botón UP. La pantalla mostrará “DAYS:”. Pulse el

botón AUTO SCAN / ENTER.

9. Use los botones UP / DOWN para seleccionar el mo-

mento de activación de la alarma. Las opciones incluyen: DAILY (Diario), ONCE (Una vez), WEEKDAYS (Días laborables), WEEKENDS (Fines de semana). Confirme su selección pulsando el botón AUTO SCAN / ENTER.

10. Pulse el botón UP. La pantalla mostrará “MODE:”. Pulse

el botón AUTO SCAN / ENTER.

11. Seleccione el tipo deseado. Elija: DAB, FM, BUZZER

(pitido). Pulse el botón UP o DOWN para seleccionar la configuración deseada. Confirme su selección pulsando el botón AUTO SCAN / ENTER. NOTA: Si no hay cobertura DAB o FM, le despertará el pitido. La pantalla mostrará además “ALARM”.

12. Pulse el botón UP. La pantalla mostrará “LAST LISTEND:”.

Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER.

13. Si desea despertar con DAB o FM, seleccione la emisora

con la que desee despertar ahora. Las opciones incluyen la última emisora escuchada (LAST LISTEND) y las emiso

ras de radio guardadas (PRESET). Confirme su selección pulsando el botón AUTO SCAN / ENTER.

14. Pulse el botón UP. La pantalla mostrará “VOLUME:”.

Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER.

15. Seleccione ahora el volumen. Pulse el botón UP o DOWN

para seleccionar la configuración deseada. Confirme su selección pulsando el botón AUTO SCAN / ENTER.

16. Pulse el botón UP. La pantalla mostrará “SAVE:”. Pulse

el botón AUTO SCAN / ENTER. Aparecerá brevemente “ALARM SAVED” en pantalla.

17. Ponga el dispositivo en espera con el interruptor

STANDBY. La función de alarma activada está indicada en la pantalla mediante “

NOTA: Si usa ambas horas de alarma, solo se muestra un símbolo de alarma por razones técnicas. Desconexión de la señal de alarma Pulse el botón STANDBY para desconectar la señal de alarma. Despertador automático en intervalo Se puede desconectar la función de ajuste de alarma automáticamente durante unos 5 minutos con el botón SLEEP / SNOOZE / ALARM. NOTA: Si la función de descanso está activada, se mostrará en pantalla el tiempo hasta la siguiente alarma. Desactivar la función de alarma

1. Siga los pasos 1 - 4 en “Ajuste de la hora de alarma”.

2. Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER para seleccionar la

3. Pulse el botón UP hasta que aparezca “SAVE:” en pan

talla. Pulse el botón AUTO SCAN / ENTER. Aparecerá brevemente “ALARM SAVED” en pantalla. Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua.

  • Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
  • Puede limpiar las manchas externas usando un trapo ligeramente húmedo sin aditivos. Resolución de problemas Problema Causa Solución La unidad no funciona. El dispositivo falla y se “cuelga”. Apague la unidad con el interruptor ON / OFF. Espere aprox. 5 segundos antes de encender de nuevo la unidad. Reinicie el dispositivo con los valores de fábrica consulte “Restablecer a la configuración de fábrica”. No se recibe radio DAB. Antena telescó

pica alineada incorrectamente. Extienda por completo la antena telescópica y alinéela verticalmente. No se puede re

cibir radio digital en su zona. Problemas con recepción de radio DAB. Según la ubi

cación, puede que no reciba algunas emisoras o las reciba con interferencias consulte también la nota en la página 31. Cambie a modo FM para recibir estas emisoras. Si estas emisoras se transmiten por VHF, puede encontrar más información en el sitio web de la emisora de radio.34 Español

Problema Causa Solución Sin sonido. Volumen dema

siado bajo. Aumente el volumen. Mala calidad de sonido. Señal de radio demasiado débil. Pruebe a ajustar la posición de la antena. Datos técnicos Modelo: .................................................................NDR 4156 DAB+ Consumo: ..................................................................................... 6 W Funcionamiento de pila: ..............................6 x 1,5 V, Type C / R 14 Peso neto: ................................................................... aprox. 1,22 kg Componente de radio: Rangos de frecuencia: .................................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ......................DAB/DAB+ 174 ~ 240 MHz Adaptador externo de alimentación Entrada: ..................................................... CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz Salida: ..........................................................................CC 9 V / 0,65 A Polaridad: ............................................................................... Clase de protección: ........................................................................ El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche apara- tos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.Italiano