Vypyr VIP - Recepteur PEAVEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Vypyr VIP PEAVEY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Vypyr VIP PEAVEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Vypyr VIP - PEAVEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Vypyr VIP de la marca PEAVEY.
MANUAL DE USUARIO Vypyr VIP PEAVEY
Este sibolo tene el proposto, de alertar al usuario de la presencia de "voltaje) peligroso" sin aislamento bajo de la caja del producto y que pueda tener una magnitud sufiente como para constituir riesgo de descarga electrica.
Este sibolo tne proposto de alertar al uso de la presencia de instrucones importantes sobre la operation yostenimiento en la informacion que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga electrica;NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no abra la cubierta. No hay piezas utiles bajo. Deje todo mantenimiento en manos del personal的技术icoequalificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir如何去phonico o risgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de functiomento para otheras advertencias.

Terinal de pesta a tierra de proteccion. El aparato debe eslar conelado a un toma de corriente con connexion a tierra de proteccion.

CUIDADO: Cuando use produits electrónicos, deben tener precauiones tíbasicas, incluyendo las siguientes:
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Haga caso de todos los consejos.
- Siga todas las instrucciones.
- No usar este aparato cerca del agua.
- Limpiar solamente con una tela seca.
- No bloquearaculara de las salidas de ventilacion.Instalarde acuero a las instrciones del fabricante.
- No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u other aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- No retire la patilla protectora del enchufe polarizzato o de tipo "a Tierra". Un enchufe polarizzato tiene dos+puntas, una de ellas mas ancha que la other. Un enchufe de tipo "a Tierra"iene dos+puntas y una tercera "a Tierra". La punta ancha (la tercera) se proportionscna para su segudad. Si el enchufe proportionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
- Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pinchado, particulamente en los enchufes, huecos, y los+puntos que salen del aparato.
- Usar solamente añadidos/accerosos proportionados por el fabricante.
- Usar solamente un carro, pie, tripode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use un carro,onga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para estar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de ningunaforma.
- Desenchufe este aparato durante tormentas o quando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
- Para cualesrie reparacion, acuda a personal de servicecio qualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato hasido dañado de una manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado,ylvania ha sido derramado o某个 objecto ha caido bajo del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una caía.
- Nunca retire la patilla de Tierra. Escribanos para Obtener是我国的 Foltoo reciprocal "Shock Hazard and Grounding" ("Peligro de Electrocución y Toma a Tierra"). Conecte el aparato solo a una fuente de alimentacion del tipo marcado al lado del cable de alimentacion.
- Si este producto va a ser enracado con más equipo, use uno tipo de apoyo trasero.
- Not a p t e i t n t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t s o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s s t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t d
- Este aparato eletrico no debe ser sometido a ningun tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contenga liquidos, como vasos, sobre el aparato.
- El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe también lados de la red primaria. La energia peligrosauede ser presente bajo el chasis cuando el interruptor de en/lejos está en el de la posición. El tapón de la red o el acoplador del aparato son正常使用 como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedará fácilmente operable.
- La exposión a altos niveles de ruido suecaaruna perdida permanente en la audicion. La susceptibidad a la perdida de audicn provocada por el ruido varla segun la persona, pero casi todo el mundo perdera algo de audicn si se expone a un nivel de ruido suficientamente intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobjero de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado lassiguientes exposiones al ruido permisibles:
Duración por Día en Horas Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta
| 8 90 | |
| 6 92 | |
| 4 95 | |
| 3 97 | |
| 2 100 | |
| 1 | ½ 102 |
| 1 105 | |
| ½ 110 | |
| ½ o menos 115 |
De acuer do OSHA, qualier exposion que exceda los limites ariba indicados puecindar algo tip de pida en la audicn. Protectores para los canales auditivos o tapones para los odos deben ser usados cuando se opere con thisema de sonido para preveniruna pdd permanente en la audicn si la expnsion excede les limites indicados mas arira Para protegerse de una exposeda altos niveles de sonido potencimale peligrosa, se recomienda que todas las personnes expuestas a equipamento capaz de produir altos niveles de presion sonora, tales como este systeme de amplificacion, se envocren protegidas por protectores auditivos,minteras esta unidad este operando.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
jai jie aai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
gill j 15
Forma correcta de deshacere de este producto.Esta marca indica que este producto nodeaarjarse junto conotrosespericiosdomesticoseningunlugardelaUnion Europaeparaevitarposibilitiesdalmedioambiente oalashuldumahana debidos adasechosnocontroladosdesperclicodecrilocadoresponsablenmentepara promover a reutilizacionsostenibledelosrecursosmateriales.Para devolversudispositivo uso,utillo sistemasdedevolulionrecolecction,ocontacteconelvendedor minoristaondecomproelproducto.Ellospuedelearveteste productoalreciclado seguroapurmedielamiente.

Una vez más Peavey Electronics revolucióna la industria de amplificadores de modelación. Presentando el primer amplificador Variable Instrument Performance del mundo, el VYPYR® VIP, el primer amplificador del mundo que contiene modelos de amplíficator de guitarra Bajo, guitarra Acústica y guitarra Eléctrica. Ahora por primera vez, usingueda nuestra Entrada de Instrumento Variable, un uncommon amplíficator pueda proportionsar amplficación para una variedad de temas de instrumentos.
No solamente hace la transformación del amplíficator a partir de un amplíficator de bajos hacía un amplíficator acústico o hacía un amplíficator de electrónica, sino que también, por primera vez en un amplíficator de esta categoria, permitte también el acces del gutarrista que ejectca la guitarra electrónica a modelos de instrumentos.
Utilizando la Tecnología apropiada, Peavey usa una combinación de un potente procesador SHARC de 32 bits de punto flotante y la circuiteria analógica patentada TransTube® para create el mejor de los amplificadores de modelación de sonido disponibles. Nada suena tan bien como un VYPYR.
Se pueda tener acceso a todos los efectos del VYPYR, modelos de amplificadores y controlles de parámetros a工程技术 del propio amplificador, sin necesidad de conectar el amplificador a un ordinador. La superficie de control WYSIWYG de Peavey le permit al usuario rápidamente la posibiliad de ver yJKLMar la posicón del control, sin adivinar sobre se supone que esté el control ni tener que moverlo manualmente al lugar en que debiera estar de un preajuste aarlo.
El nuevo puerto bidirectional USB para datos y audio del VYPYR proportionscna una forma fácil de grabar y/o connectarse al software de su VYPYR y almacenar preajustes,ayar lecciones y practicar para acosponar pistas cuando está conectado a su ordinador.
Todas las functionalities revoluciones de la série VYPYR original, ahora aun favorables. Más potencia, más efectos, más modelos de amplificadores, Entrada de Instrumento Variable, modelos de instrumentos y más, que lo convierten en el amplificador supremo.

ENTRADA DE INSTRUMENTO VARIABLE
En el VIP 1 usted可以选择 como entrada una guitarra electrica, una guitarra acústica o una guitarra bajo. Hay modelos de amplíficator para los 3 temas de instrumentos. Una vez que lo conecte al amplíficator, selección el tipo de instrumento a lacke (opicon 1). El amplíficator cambiaráentries la sensibilitidad de su entrada y la estructura de la ganancia paraajustarse a su seleccion.
NOTA: Los amplificadores VIP está disenados para usarse con instrumentos con electrónica pasiva. Cuando se utilizes instrumentos con electrónica activa, es possible que haya que reducir el volumen del instrumento para evaporar los recortes (distorsión indeseada).
TIPO DE INSTRUMENTO/PRAJUSTES
Con"These botonesusted seleccionaque tipo de instrumento estáusando con el amplificador.Hay 4 bancos con 4 preajustes cada uno,para un total de 16 preajustes.Los nombres de los bancos de preajustes estan asociados con el tipo de instrumento que se estáusando.Para acceder al dos differentes preajustes Dentro del banco actual, simplemente continuu pulsando el boton y el LED cambiarade color para indicar cui preajuste ha seleccionado. Cualquiercabioque haga en los ajustes (excepto para el nivel de volumen master)puede guardarse de nuevo en el preajuste,si asi se desea Para guardar los ajustes encima del preajuste cargado,simplementamente mantenga pulsado el boton de su banco hasta que su LED comience a parpaear y sigas pulsandolo hasta queDeje de parpaear.Al pulsar el boton Tap Tempo se cancela la action de guardar.Para guardar los cambios hechos al preajusteactual sobre un preajustedifferente,mantenga pulsado el boton de su banco hasta que el LED comience a parpaear.Los LED deequalquierotobanco enelcualcoulda guardarsele preajustealsoiipparpearara.Selectione elbanco en el quedesee guardar tocando el boton de dicho banco;estecontinuaraparpadeando,perlosotrosLED del banco se apagaran.SielLED delbanco no es del color del preajuste desado para sobrescribir,toque de nuevo el LED del banco hasta queel color coincida con el numero de preajuste desado.Para terminar de guardar,mantenga pulsado el boton del banco hasta queel LED deje de parpaear.Al pulsar el boton Tap Tempo se cancela la action de guardar.
NOTA: Cuando se seleccionan preajustes de guitarra bajo o acústica (banco C y D), el VIP 1 y el VIP 2 limitar an el acceso a solamente los modelos de amplificadores asociados con el banco de instrumentos seleccionado. Mantener pulsados los botones B y D durante el encendido abrirá todos los modelos de amplificador arialquier preajuste.
CODIFICADOR INSTRUMENTO/STOMPBOX
Gire este botón para selecciónar el efecto deseado del preamplificador (si desea algo). Piense solo en thiso, izo pedales que jamás tendrá que comprar! Además, hay 2 modelos de instrumentos entre los cuales selecciónar, iuna simulación acústica y una simulación de bajo! Pulse momentanamente el codificador para entrada en el modo de Edisión (opión 11). Temblo notar un pouco "m" enunos poco efectos y en la simulación de bajo. Esto es porque这些soneffectos monofónicos y como tales,usted tendrá que ser cuidadoso paraejecutarunanota a la vez para que工作的aequadamente.LosLEDdeeste codificadorsonbicolores.Enla parte inferior del codificadorhay una guía paramostracual colorrepresentada cada efecto.

CODIFICADOR DE AMPLIFICADORES
Gire este botón para selecciónar el modelo de su amplificador. Cada amplificador tiene 3 canales: si el LED es rojo, está en el canal de alta ganancia, amarillo para el de ganancia media y verde para baja ganancia.
Cuando se usa un preajuste acústico (opión 1, bajo C) estarán disponibles solamente los amplificadores acústicos. Si se usa un preajuste de bajos, (opión 1, bajo D) estarán disponibles solamente los amplificadores de bajos.
MODE AFINADOR Manténgalo pulsado durante 2 seguros para entrada en el modo de afinador. Los LED situados alrededor del codificador de Amplificador le dirán quenota está afinando. Al mesmo tiempo, los LED situados alrededor del codificador Stompbox (opión 2) indicaran si lanota es sostenida o bemol. Si el LED está a la derecha de la posición de las 12:00, es sostenida (bajar afinación). Si el LED está a la izquierda de la posición de las 12:00, es bemol (subir afinación). Cuando se encienden todos los LED de alrededor del codificador de Efectos, está afinado.
PRE GANANCIA
Gire este botón para augmentar la ganancia; piense enarlo como en cuánta distorsión desea que salga del amplificador. En el modo de Edisión, este botón controla el parámetro 1 de Stompbox o Efectos.
CODIFICADOR BAJO
Ajuste del EQ de bajas. En el modo de Edacion, este boton controla el parametro 2 de Stompbox o Efectos.
CODIFICADOR MEDIO
Ajuste del EQ medio. En el modo de edicion, este boton controla la Realimentacion del efecto de Retardo. La realimentacion es la cantidad de veces que se repite el retardo.
CODIFICADOR ALTO
Ajuste de EQ alto. En el modo de edicion, este boton controla el Nivel ocantidad del efecto de Retardo. Todo a la izquierda es cerr y todo a la derecha es maximo.
POST GANANCIA
Este es el volumen individual preajustado. En el mode de edition, este boton controla lacantidad de Reverb.

VOLUMEN MASTER
Aumentelo, iel nuestroLEGAshaft 13!
NOTA: Debido a los ajustes de pre ganancia en bajas para los modelos de amplificador acústicos y de bajos, es posible que haya que ajustar el volumen master en un nivel más alto cuando se usen gutarras bajo o acústicas que cuando se usen gutarras electricas. Experimente condietentes niveles de pre ganancia, post ganancia y volumen master para alcanzar los resultados deseados.
INDICADOR LOOPER
Estamericano.

FIG 1
MODO DE EDICION INST/STOMPBOX
El modo de edicion simplemente cambia los 5 controles a sus functions替代as, como se indica en la parte inferior del codificador (la caja roja de la Fig. 1). Paraentar en el mode de Edacion, simplemente pulse el codificador Stompbox (opacion 2). Para salir del mode de Edacion, pulse de nuevo el本身就是 codificador.
NOTA: Enrialquier momento que quiera acceder al Retardo o a Reverb, tendrq queentar en el mode de Edicn.
TAP TEMPO
Toque sobre este botón para establercer el tempo del efecto de Retardo. Si no está oyendo nunca retardo, entre en el modo de Ediciones (opión 11) para subir el nivel.

13 SALIDA DE GRABACION USB
Laitters de grabacion VYPYR USB no requiere controladores adiconcules, solo conecte un cable USB 2.0 estandar en su ordensor y este lo deteara como un dispositivo de audio. Abra su programa de grabacion favorito y comience a grabar. No se preocupe, la calidad es una simulacion de microfono/gabinete y se oira muy bien en su ordensor.
NOTA: El.altavoz se silencia intencionalmente cuando está en uso la calidad USB, excepte esté activa la calidad de audifonos para el monitoreo en tiempo real. El puerto USB pueda usarse también para descargaractualizaciones de firmware y para conectarse a un ordinador para usar Edit Graphic User Interface deVypyr. MIDI trabajo también sobre el USB.
ENTRADA AUX
Conecte su reproductor mp3,quina de percusión o reproductor de CD favoritos y toque+junto a ellos.
15 SALIDA DE AUDIFONOS/GRABACION
Realmente pasamos mucho tiempo asegurándonos de que el conector de audifonos fuera de calidad de estudio. Debido a ese y con los adaptadores apropriados (no suministrados), usted peutecuear esta calidad para la grabacion, asi como el puerto USB.
NOTA: Cuando los audifonos estan en uso, el altovoz se silencia y el Volumen Master (opacion 9) controla el nivel del microfono.
Panel frontal VIP 2


ENTRADA VARIABLE DEL INSTRUMENTO
En la VIP2 se pueda enchufar una guitarra electrica, acústica o un bajo. Existen modelos de amplificadores para cada uno de los 3 temas de instrumentos. Una vez enchufado en el amplificador, se deben selectionar el tipo de instrumento a la derecha (opión 1). Entones el amplífator Cambia la sensibilitad de entrada y la estructura de ganancia para ajustarse a su selección.
NOTA: Los amplificadores VIP está disenados para ser realizados con instrumentos con electrónica pasiva. Al utilizar instrumentos con electrónica activa, pueda sernecessary bajo el volumen del instrumento paraEAR la saturación (distorsión no deseada).

TIPO/PRESINTONIZACION DE INSTRUMENTO
iLa série Vypyr® VIP fue disénada para el uso con guitars electricas, acústicas y bajo! Con"These botones se selección el tipo de instrumento que está utilizing con el amplificador. Hay 4 bancos con 4 preajustes cada uno, lo que hace un total de 16 preajustes. Los nombres de los bancos de preajustes están asociados con el tipo de instrumento que está siendo utilizado. Para acceder a los differentes preajustes en el banco actual, solo tiene que seguir tocando el botón, el LED cambiará de color para indicar el preajuste seleccióndo. Cualquier cambio que realizce en los ajustes (excepto para el nivel de volumen master) se pueda volver a guardar como preajuste si lo desea. Para guardar ajustes sobre el preajuste cargado, solo mantenga presionado su botón de banco hasta que su LED comience a parpaear y luigo, continue presionando el botón hasta que el LED deje de parpaear. Al pulsar el botón Tap Tempo cancela lo guardado. Para guardar los cambios en el preajuste actual sobre un preajuste diferente, mantenga pulsado el botón del banco hasta que el LED comience a parpaear. Los LEDs de los除外 bancos en los que el preajuste se pueda guardar también parpaearán. Seccione el banco en el que se va a guardar pulsando el botón de banco deseado - que continually parpaeando pero los除外 LEDs del banco se apagarán. Si el LED del banco no es del color del preajuste deseado para sobrescribir, pulse el LED del banco de nuevo hasta que el color coincida con el número de preajuste deseado. Para completar guardar, mantenga presionado el botón del banco hasta que el LED deje de parpaear. Al pulsar el botón Tap Tempo Cancela lo guardado.

CODIFICADOR DE INSTRUMENTO/STOMPBOX
Por primera vez en un amplificador de modelado, ise tiene acces a los modelos de instrumento! Con su guitarra electrica,uede acceder a 10 modelos differentes de instrumentos,deso guitarras acusticasa guitarras baritono y hasta un sintetizador! El otherdo del codificador está dedido a los stompbox,ipor lo queiene acces a uncomplete Conjunto de pedales de efectos!Gire este mando para selectionar el efecto de pre-amplificador que desee (si existe).Presione el codificador en forma momentanea para entrada en el modo Edit (opacion 12). Usted también notaruna petite "m"en algunos efectos y la simulacion de bajo. Este se debe a que these son monophonic effects y, como tales, tendrare que tener calidad de tocar unanota a la vez para que functionen correctamente.Los LEDs de este codificador son bi-color.En la parte inferior del codificador hay una guia para做不到 que color representa cada efecto.


CODIFICADOR DE AMPLIFICADORES
Gire este botón para selectionar el modelo de su amplificador. Cada amplificador tiene 3 canales: si el LED es rojo, está en el canal de alta ganancia,amarillo para el de ganancia media y verde para baja ganancia. Cuando usted está usa preajuste acústico (opión 1, bajo C) estarán disponibles solamente los amplificadores acústicos. Si se usa un preajuste de bajos, (opión 1, bajo D) estarán disponibles solamente los amplificadores de bajos. Manténgalo pulsado durante 2segundos para entrada en el modo de afinador.
Los LED situados alrededor del codificador de Amplificador le diran quenota está afinando. Al mismotiempo,los LED situados alrededor del codificador de Efectos (opicon 4) indicaran si la nota es sostenida o bemol.Si el LED esta a la derecha de la posicion de las 12:oo,es sostenida (bajar afinacion).Si el LED esta a la izquierda de la posicion de las 12:oo,es bemol (subir afinacion).Cuando se encienden todos los LED de alrededor del codificador de Efectos,esta afinado.

CODIFICADOR DE EFFECTOS
Gire este botón para selectionarrialquier efecto "Rack".Estos son efectos que usted podra encontrar adjuntos alazo de efectos de un amplificador.Pulse el codificador momentaneamente para entrada en el mode de Edición.

PRE GANANCIA
Gire este botón paraacular la ganancia; piense en ello como en cuánta distorsión desea que salga del amplificador. En el modo de Edisión, este botón controla el parámetro 1 de Stompbox o Efectos.

CODIFICADOR BAJO
Ajuste del EQ de bajas. En el modo de Edacion, este boton controla el parametro 2 de Stompbox o Efectos.

CODIFICADOR MEDIO
Ajuste del EQ medio. En el modo de edicion, este boton controla la Realimentacion del efecto de Retardo. La realimentacion es la cantidad de vces que se repite el retardo.
Panel frontal VIP 2

8 CODIFICADOR DE CONTROL DE ALTOS
Ajuste del ecualizador de altos. En modo Edicion, esta perilla controla el nivel o grado de Efcto de retraso. Si se la gira Completely hacia la izquierda estara en cero; y hacia la derecha en maximo.
"POST GAIN" (GANANCIA POST AMPLIFICACION)
Este es el volumen preconfigurado. En modo Edicion, esta perilla controla el grado de Reverberacion.
10 VOLUMEN MASTER
Súbalo, iel是我国的名城。
INDICADOR LOOPER
Esta funciona requiere un controlador de pie Sanpera I o Sanpera II. No pierda su tiempo en realizar esta compra, el looper le permitirá horas y horas de diversion. Puede grabar más de 30seguidos de cualquiercosa, cambia su tono (preajuste) y toque encima de su grabacion. Por exemple, pruebe a grabar una pista de bajos, ientonces cambie su tono a un tono solista y toque encima de la grabacion! Tenga presente que el LED que corresponde al looper del codificador se encenderá cuando está grabando o executando elazo.

FIG 1


MODO DE EDICION
El modo de Ediciones simplemente cambia los 5 controles de amplificador a sus functions alternatively como se indica en la parte inferior del codificador (la caja roja de la Fig. 1). Cuando está en el modo de Edicion, el LED del modo de Edacion estaré en verde si está editando Efectos o en rojo si está editando Stompbox. Además, el LED correspondiente à la funcionalidad que está editando parpáeara cuando está en el Mode de Edicion. Para entrada en el mode de Edicion, simplemente pulse el codificador Stompbox (opión 2) o el codificador de Efectos (opión 4). Para salir del modo de Edicion, pulse de nuevo el mesmo codificador.
iEn qualquier momento que quiera acceder al Retardo o a Reverb,aretha que entrada en el modo de Edacion!

TAP TEMPO
Toque sobre este botón para establercer el tempo del efecto de Retardo. Si no está oyendo nunca retardo, entre en el modo de Ediciones para subir el nivel.

SALIDA DE GRABACION USB
Laitters de grabacion VYPYR USB no requiere controladores adiconales, solo connecte un cable USB 2.0 estandar en su ordenador y este lo detecar como un dispositivo de audio. Abra su programa de grabacion favorito y comience a grabar. No se preocupe, la calidad es una simulacion de microfono/gabinete y se oira muy bien en su ordenador.
NOTA: El altovo se silencia intencionalmente cuando está en uso la calidad USB, excepte activa la calidad de audifonos para el monitoreo en tiempo real. El puerto USB pueda usarse también para descargaractualizaciones de firmware y para connectarse a un ordinador para usar Edit Graphic User Interface deVypyr. MIDI trabajo también sobre el USB.

ENTRADA AUX
Conecte su reproductor mp3,quina de percusion o reproductor de CD favoritos y toque unto a ellos.

SALIDA DE AUDIFONOS/GRABACION
Realmente pasamos mucho tiempo asegurarndonos de que el conductor de audifonos fuera de calidad de estudio. Debido a ese y con los adaptadores apropriados (no suministrados), usted pueda usar estaittersa para la grabacion, asi como el puerto USB.
NOTA: Cuando los audifonos estan en uso, el altovoz se silencia y el Volumen Master (opacion 9) controla el nivel del micrófono.

ENTRADA DE INSTRUMENTO VARIABLE
En el VIP 3 usted coulda usar como entrada una guitarra eletrica, una guitarra acustica o una guitarra bajo. Hay modelos de amplificador para los 3 theyo que se conecte al amplificador, seleccione el banco de instrumentos. El amplificador cambia entonces la sensibilidad de su entrada y la estructura de la ganancia para coincidir con su seleccion.
NOTA: Los amplificadores VIP está disnados para usarse con instrumentos con electrónica pasiva. Cuando se utilizes instrumentos con electrónica activa, es posible que haya que reducir el volumen del instrumento para evaporar los recortes (distorsión indeseada).
CODIFICADOR DE PREAJUSTES
iEl VIP 3 incluye mas de 400 ubicaciones de preajustes a definir por el usuario! Use este codificador para desplazarse por ellos y cuando encontrar el preajuste que busca, pulse el codificador para invocarlo. Los preajustes del banco C están destinados para su uso con guitarra acústica y los preajustes del banco D para la guitarra bajo.
2 CODIFICADOR INSTRUMENTO/STOMPBOX
El codificador Instrumentos/Stompbox le permite al usuario selectionar el instrumento o el efecto deseado resultando el efecto y pulsando el codificador. Después de hecha la selección, pulse momentáneamente el codificador para entrada en el modo de edicion (opión 13). Almantener pulsado el codificador se alterna entre la activación y desactivación del efecto. Cuando el efecto o el instrumento está Activados, el nombre está en MAYUSCULAS. Cuando se deriven el efecto o el instrumento, el nombre se做不到a en minúsculas.
NOTA: Este codificador también sirve para otheras functions, consulte Seccion de preajustes para Obtener mas informacion.
3 CODIFICADOR DE AMPLIFICADORES
Gire este botón para selectionar el modelo de su amplificador y a continuación pulse el codificador para hacer la selección. Cada amplificador tiene 3 canales, la ausencia de icono (6505) representa un canal limpio, un cuadrado (6505) representa el canal de ganancia media y una estrella (6505*) representa el canal de alta ganancia. Pulsarmomentámente el codificador de amplificadores cambiará los canales del amplificador.
Manténgalo pulsado durante 2segundos para entrada en el modo de Afinador, siga pulsándolo para entrada en el mode de Menu de sistemas.
NOTA: Este codificador también sirve para otheras functions, consulte Seccion de preajustes para Obtener mas informacion.
MODO AFINADOR El afinador se muestra en la pantalla y un icono indica si lanota es sostenida o bemol. Si el icono está a lackecha de la mitad, es sostenida (bajar afinacion). Si el icono está a la izquierda de la mitad, es bemol (subir afinacion) La guitarra está afinada cuando el icono está exactamente en el medio.

4 CODIFICADOR DE EFFECTOS
Gire este botón para selectionarrialquier efecto "Rack".Estos son efectos que usted podraearunar adjuntos alazo de efectos de un amplificador.Pulse el codificador momentaneamente para entrada en el mode de Edicón.
NOTA: Este codificador también sirve para otheras functions, consulte Seccion de preajustes para obtenir mas informacion.
5 PRE GANANCIA
Gire este botón paraacularla ganancia; piense en ello como en cuanta distorsión眼看a que salga del amplificador. En el mode de Edicn,este boton controla el parametro 1 de Stompbox o Efectos.
6 CODIFICADOR BAJO
Ajuste del EQ de bajas. En el modo de Edacion, este boton controla el parametro 2 de Stompbox o Efectos.
7 CODIFICADOR MEDIO
Ajuste del EQ medio. En el modo de edicion, este boton controla la Realimentacion del efecto de Retardo. La realimentacion es la cantidad de vces que se repite el retardo.

CODIFICADOR DE CONTROL DE ALTOS
Ajuste del ecualizador de altos. En modo Edacion, esta perilla controla el nivel o grado de Efecto de retraso. Si se la gira Completely hacia la izquierda está en cero; y hacía la derecha en maximo.
"POST GAIN" (GANANCIA POST AMPLIFICACION)
Este es el volumen preconfigurado. En modo Edicion, esta perilla controla el grado de Reverberacion.
(10) VOLUMEN MASTER
Súbalo, iel nuestroLEGa a 13!
(1) POWER SPONGE
Esta perilla le permittedecircir la saliva de potencia del amplificador.No confunda esta perilla con el control de Volumen principal. El Power Sponge ajusta el grado de potencia que el amplificador es capaz de producir. Este circuito le permitte tener el volumen al maximo en los niveles de la habitacion. El Power Sponge peutajustar la saliva maxima del amplificador de potencia de 100 varios a 1 vatio.
(12) “LOOPER”
Esta funciona requiere un pedal de control Sanpera I o Sanpera II. No pierda tiempo en comprarlo, el looper le dará horas y horas de diversion. Puede grabar 30 segundos o más de lo que deseee,caebar el tono (preestablecido),y tocar sobre la grabacion.Por exemple,grabe una pista de bajo y bajo o cambie el tono a uno principal y itoque sobre la grabacion! Observe que el LED que corresponde al looper de la perilla de control se encenderá cuando grabe o reproduzca el loop.
13 MODO EDICION
El modo Ediciones simplemente cambia los 5 controles del amplificador a su funcional alternatively tal como se muestra en la parte inferior de las perillas de control. Cuando se esté en modo Ediciones, el LED sera verde si está editando Efectos, o rojo si está editando los Stompbox. Para acceder al modo Ediciones, simplemente presione la perilla de Stompbox (Item 2) o la de Efectos (Item 4). Para salir del modo Ediciones, vuelva a presionar la misma perilla.


Cuando quiera acceder al Efcto de retraso o Reverberacion, idebera ingresar al modo Edicion!
"TAP TEMPO"
Pulse este boton para fjar el tempo del Effecto de retraso. Si no eschua efecto de retraso algo nuno, ingrese al modo Edicjion para incrementar el nivel.
SALIDA DE GRABACION USB
Laitters de grabacion USB del VYPYR no necesita de controladores adiconcules; solo connecte un cable USB 2.0 estandar en su computadora y este lo reconocerca como un dispositivo de sonido. Abra su programa favorito de grabacion y comience a grabar. No se preocupe, la calidad simulun/a microfono/caja y sonar espectacular en su computadora.
NOTA: El parlante está silenciado intencionalmente cuando la calidad USB está en uso también la calidad de auriculares está activa para el monitoreo en tiempo real. El puerto USB también se pueda usar para descargaractualizaciones de firmware y conectarlo a la computadora para usar la aplicacion "Vypyr Edit Graphic User Interface". La interfaz MIDI también trabajo atramés de USB.
ENTRADA AUXILIAR
Enchufe su reproductor favorito de mp3, caja de ritmos o reproductor de CD y toque.
SALIDA DE AURICULARES/GRABADOR
Realmente invertemos muito tempo para asegurar nos de que la adrenalde los auricularesonga calidad de estudio. Por estareason, y con los adaptadores adecuados (no provistos),puedeutilizar esta adrenalo el puerto USB para grabar.
NOTA: Cuando los auriculares estén en uso, el parlante está silenciado y el Volumen principal (Item 9) controlará el nivel de los auriculares.

Fig 1

Fig 3

Fig 2

Fig 4
GUARDAR Y CAMBIAR EL NOMBRE DE LOS PREAJUSTES
- Para guardar un preajuste que haya editado, primero mantenga pulsado el Codificador de preajustes durante 2segundos,a continuacionliberelo.Ahora la pantalla lucira igual que la de la Fig.1.Ahora peutcambi ar nombre de su preajuste y guardarlo.
- En este modo, la fila inferior de la pantalla se desplaza para做不到ar differentes comandos. En este exemple, en la pantalla se lee "Turn Stomp NEXT BANK", lo que significa que el codificador de instrumentos/stomp se usa para desplazarse rapidamente a工程技术 de los bancos, permitiendole seleccionar el bancoonde seesguardar el preajuste actual (consulte la Fig. 2).
- Los codificadores de amplificadores y de efectos se usan para Cambiar el nombre del preajuste. Use el codificador de amplificadores para mover el cursor y use el codificador de efectos para Cambiar el caracter elevado (consulte la Fig. 3 y la Fig. 4).

Para guardar el preajuste, simplemente pulse el CODIFICADOR DE PREAJUSTES.
NOTA: Enrialquier momento durante el mode de guardar, pulse el boton TAP TEMPO para cancelar el mode de guardar y regresar a la reproduccion normal.

Fig 5

Fig 7

Fig 6
COMANDOS DEL MENU DEL SISTEMA
- Para tener acceso al Menú del sistema, mantenga pulsado el botón del afinador (Fig. 5). La pantalla做不到 3 elecciones en este menu: ADJUST CONTRAST (Ajustar contraste), para Cambiar el contraste de la pantalla, DISABLE DEMO MODE (Inhabiliar modo demo), que apaga la “muestra de luces” y FACTORY RESET (Reinicio a fibrica) que borra todos los preajustes definidos por el usuario y devuelve el amplificador a los preajustes originales de fibrica. Para inhabilitar el MODO DEMO, use el codificador inst/stomp para desplazarse hasta que se lea en la pantalla DISABLE DEMO MODE y pulse el codificador de amplificadores para selectionar.
IMPORTANTE, AUNQUE EL MENU DEL SISTEMA LE PEDIRÁ SELECTIONAR “YES” (SI) O “NO” NO) CUANDO EJECUTE UN REINICIO A FÁBRICA, NO HAGA CLIC EN “YES” HASTA QUE ESTÉ SEGULO, PORQUE EL REINICIO A FÁBRICA ES IRREVERSIBLE.
- Paraaabstar el contraste, pulse el codificador de amplificadores, a continuacion use el codificador inst/stomp (Fig. 6) paraaabstar el contraste.A continuacion, pulse el codificador de amplificadores para guardar sus cambios o el codificador de efectos para salir sin guardar los cambios (Fig. 7).

VIP 1

VIP 2
El primer codificador a lacke de conector de entrada es el codificador Instrumentos/Stompbox. Este control selecciona el modelo de instrumento o Stompbox (unidad tradiconal de efectos de sueo) lo qual es exactamente lo mismo que conectar su guitarra a su pedal favorito y afteras a su amplificador. Con el codificador Instrumentos/ Stompbox usted possible selectionar various modelos unicos de instrumentos, asi como pedales de distorsion y de refuerzo. Combinelos con los differentes ajustes de canales del amplificador y podra obtener algunos tonos realmente asombrosos. Simplemente gire el codificador Instrumentos/Stompbox para selectionar el efecto que desea. Si DEAea ajustar los parametros, simplemente pulse el codificador para entrada en el mode de Edacion. Consulte VIP Matrix para ver que stompbox, instrumentos y efectos hay en cada modelo.
OPCIONES DEL CODIFICADOR INSTRUMENTOS/STOMPBOX:
12 STRING*: Simulación de una guitarra electrica de 12 cierras con un cuerpo(PCQUO. P1: Cuerpo (Ileno) P2: (brillo)
7 STRING*: Baja el tono 5 semitonos para simular una guitarra de 7 cuerdas. P1: Cuerpo, P2: Cuerda
ACOUSTIC 1: Guitarra acústica brillante con un cuerpo(PCPO.P1:CuerpoP2: Cuerda
ACOUSTIC 2*: Guitarra acustica con un cuerpo profundo como un acorazado. P1: Cuerpo, P2: Cuerda
BARITONE* Afina el instrumento hasta un A bajo, simulando una guitar barftono. P1: Cuerpo, P2: Cuerda
BASS: Modelo Monofónico que afina el instrumento bajo el octava completa, simulando una guitarra Bajo. P1: Cuerpo, P2: Cuerda
EVIO*: Simulación de violín electrico Monofónico P1: Color, P2: Ligadura (los ajustes más altos harán ligaduras enteras).
RESONATOR*: Simulación de una guitarra con Resonador, usada comúnmente en música Blues y Country. Pruebe differsesAJustes en su guitarra con la selección de captador y control de tono para alcanzar el mayor realismo con su instrumento. P1: Cuerpo, P2: Cuerda.
SITAR*: Simulación del instrumento tradicional usado en la música india. P1: Cuerpo, P2: Cuerda.
- No disponible en el VIP1
NOTA: MODELOS MONOFONICOS SIGNIFICIA QUE SE EJECUTAN UNA NOTA A LA Vez PARA MEJORES RESULTADOS.
TSC: Distorsión sobreexcitada clásica con solo un toque de refuerzo en las medias. Grande en el frente de casi qualquier modelos de amplificador. Prúebela en el frente de un TWN limpio para los principales. Ajuste de parámetros: P1 Excitación, P2 Nivel
ANALOG BOOST: Uno de los efectos más útiles, el refuerzo offre un refuerzo de nivel limpio que encontrará a mano cuando紊ee hacer un solo con un sonido limpio o si necesita un refuerzo cuando ejecte un solo heavy. Esto sera utilise cuandoonga los pedales.optiones Sanpera I o II,onde la Utilizacion de este efecto le darar un refuerzo del solo en "modo manual". Consulte elmanual Sanpera para mas informacion.P1 Excitacion,P2 Nivel
SLAP: Una repetition corte muy rapi de la nota original, suena como si la nota le pegara en su espalda. Este efecto es grandioso para la ejaculation de musica country. Ajustes de parámetros: P1 Tiempo, P2 Mezcla
SYNTH: El synth es un efecto Monofónico (unanota a la vez) que create una onda cuadrada a la Frequencia de lacke de entrance y que pasa a travers de un filtro envolvente incorporedo y un controlador de ligadura de tono. El parametro de ataque controla la cantidad de modulacion del filtro, los values mas elevados dan como resultado un filtrado mas parecido a un wah. El parametro de ligadura controla la cantidad de tiempo que toma la ligadura de una nota a la othera. Valores mas elevados dan como resultado un deslizamente mas audible entre notas. P1 Ataque, P2 Ligadura
SLICER: El Slicer activa y desactiva la seals muy rapidamente o muy lentamente. Puede create efectos rítmicos con el Slicer, solo tiene que experimentar. P1 Velocidad, P2 Anchura
NOTA: Los pedales.optionales Sanpera I y Sanpera II embarcán la velocidad de este efecto.
UVB: Originalmente disenado para ser un simulador de altoz rotatorio, el UVB pronto cobro vida propia. Es uno de los efectos más populares desde que Hendrix lo utilizes en el Himno Nacional en Woodstock. P1 Velocidad, P2 Profundidad
RING MODULATOR: El Ring Modulator combina dos formas de onda y envía lasuma y la diferencia de las Frequencias presentes en cada forma de onda. Como verá, este efecto es ciertamente un poco diferente, pero puede ser muy divertido. Escuche el solo de guitarra en "Paranoia" y escuchará un Ring Modulator combinado con una distorsión Fuzz. Ajustes de parámetros: P1 Frecuencia portadora, P2 Mezcla
VIBRATO: A diferencia del Tremolo, que cambia el volumen de la senal para create the efecto, el Vibrato cambia ligeramente el tono para create the effecto. P1 Velocidad, P2 Profundidad
COMP: Este compresor le permite establercer un nivel de salute y la sensibilitad a laequal golpea (mofo edicn).Los compresores peuvent produir sonidos de percusion y de chasquidos enuna guitarra limpia, o un sonido dulce sostenido para el trabajo de solista. Pruebe este efecto de stompbox sobre un canal limpio y golpee las ciadas suavamente al inicio y despues mas fuerte para escuchar y sentir el efecto. Ajustes de parametros:P1 Sensibility,P2 Nivel
CHORUS: Este inconfundible modelo de chorus analogico calido clasico sin duda sera un ingrediente basico en su arsenal de preajustes. P1 Velocidad, P2 Profundidad
ANALOG PHASE: Analog Phase es un efecto comúnmente confundido con el Flanging. Utiliza转型发展es en el aspecto de Frequencias para create picos y valles en lapellal de audio. Escuche "Ain't Talking 'Bout Love". P1 Velocidad, P2 Profundidad
ANALOG FLANGE: El Flanging es un efecto de audio bajo en el tiempo que occurs cuando dos señas identicas se mezclan con una seals ligeramente retardada. Este retardo produce un efecto de filtro de peine de barrido. - Escuche la introduccion de "Cowboys from Hell" o "Barracuda". P1 Velocidad, P2 Profundidad
WAH: El auto wha usa barridos de filtros de fecuencia en el rango asociado típlicamente con vocales para darle a la guitarra un sonido "Wah". Piense en "Voodoo Child" en autopiloto. P1 Velocidad, P2 Profundidad de barrido

Una de las functionalities más singulares del amplificador VYPYR® es el codificador de selección de canales. Cada uno de losodos de amplificador contiene tres modelos de canales, bajo ganancia, media ganancia y alta ganancia. Active el codificador para selectionar el modelo de amplificador que dese. Para弯曲el modelodel canal,simplemente pulse el codificador de Amplificadores.
UNAS PALABRAS ACERCA DEL EQ:
Cuando estabamos modelando los amplificadores para el VYPYR también modelamos minuciosamente el EQ y como funcionaban los controlles del EQ en los differentes amplificadores. Por exemple el XXX tiene un EQ activo en el canal solista. Notará cuando está en el modelo de canal Rojo del XXX que el EQ actuará muy diferentemente desde un Twn canal Verde. Algunos EQ tendrán efectos drásticos y除外s, como el amplificador British que modelamos, tendrán poco efecto en absoluto.
BRITISH: El sonido clásico de Queen yantas bandas británicas desde los 6o hasta laactualidad.El apilamento de tonos en el amplificador Brian May se acortó, asi que en este modelo los controlles de tono tienen respuesta limitada.
BUTCHER™: Version moderna de un British clásico. Este amplificador muy versátil pueda ir desdethosey agradables y limpios hasta tonos modernos, solidos y calientes.
CLASSIC: El Peavey Classic 50 es uno de los amplificadores de más exito de todos los tiempos. Con su sensible estructura de ganancia y tonos calidos/incisivos. Los amplificadores de guitarra de la series Classic son reverenciados igualmente por los amantes del blues, de la música country y por los新模式 rockeros al estudio de los Stones.
XXX: El Peavey XXX es un amplificado extremadamente versátil. Con un canal ultra limpio, un canal rítmico. British y un canal solista con ganancia superior para solistas agudos, el XXX pueda convertirse en su amplificador favorito.
6534+: El sonido legendario del 6505+, pero con una sección de potencia con EL34 para un poco de estilo British. El EL34añade un "rugido" al rango medio que se ha convertido en un favorito para muchos de los artistas de Peavey.
6505 ^® +: Nombrado así en conmemoración de los primeros 40 años de Peavey, la série 6505 es también el relanzimiento de la série 5150, los inmensamente populares amplificadores Peavey diseñados con Edgard van Halley. Ànge que conocidos como los 5150, ellos amplificadores se convertieron en los amplificadores para gutarras paraellar indiscutidos para música rock, hardcore y bandas de metal bajo a su tono crudo, su potencia despiada y su fiabilidad en la carretera. El 6505 es toda la elección incuestionable para una lista siempre en expansión de defensores y a lo largo de los años se ha convertido en el sonido del metal en todo el mundo.
BUDDA®: Budda Amplification se especializa en amplificadores cableados a mano y gabinetes que balancean etapas de ganancia con tubos de filamentos con ataque definido y sensible. Budda desencadenó la revolución de la baja potencia en amplificadores para gutarras hacer más de una &, con el Budda Twinmaster™ cableado a mano y la innovación continua hoy con la série Superdrive™ II. El Budda Dual Class Hot Bias Circuit propietario combina las mejorascharacteristicas de las classes A y AB para producir tonos vivos definidos por grandes sobreinos dinámicos y complejos en armónicos de segundo yutherar armónicos, conplenitude separación paradefer que su guitarra cante.
TWN: Un clásico limpio de California. Para alcanzar los tonos sobreexcitados, hemos anadido distorsión de stompbox en el frunte del amplificador en los canales Naranja y Rojo.
TRACE ACOUSTIC: Hace mas de dos décadas, Trace Elliot revoluciones el mundo de la instrumentacion acústica con su série original TA™. Trace Elliot llevo al escenario la reproduccion acústica con calidad de estudio atramés que incorporeban entradas de muy alta impedancia (fonocaptores piezoelectricos), filtros pasabanda, alimentación phantom, efectos DSP y Dynamic Correction™, circuitería una que reproduce el chispeante extremo de altas Frequencias de un instrumento acústico sin descansar en bocinas de alta frequencia (las cuales pueda producir sobreponos asperos e indeseados.
PEAVEY ECOUSTIC: Los amplificadores de la série Ecoustic de Peavey son sistemas de Amplificacion de gran versitatidad diseñados para instrumentos acusticos, voces y dispositivos de nivel de linea como muestreadores y reproductores de audio para actuaciones y aplicaciones de ensayos.
TRACE BASS: Trace Elliot revolución la amplificación de bajos en la &, con una -, con una -, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo, y a lo.
PEAVEY BASS: Por más de 40 años, los amplificadores para bajos de Peavey han sido el pilar de la industria de la música. Redondo, enorme, alto, profundo, hay muchas formas de describir el sonido del amplífador para bajos de Peavey.

Elacer codificador desdela derecha es el codificador de efectos. Este codificador selecciona qualier efecto "Rack"desado.El termino"efcto Rack"seusa para identificar componentesde efectos que se encontrarian típlicamente connectados a unazo de efectos en un amplificador. Estos efectos son usualmente posteriores a la entrada, el EQ y suenen differsente que los efectos de preamplificador (Stompbox).Para seleccionar su efecto,simplemente gire el codificador de forma tal que el LED esta proximo al efecto que dese.
TREMOLO: Este efecto se alcanza a trovés de la modulación de la amplitud. El volumen de lanota se hace ligeramente más alto y más bajo en rápida sucesión. Fijese que este efecto es diferente del Rotary. Con Tremol no hay fluctuación en el tono. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1, P1 Velocidad, P2 Profundidad
OCTAYER: Justo como indica su nombre, este efecto Monofonico producirá un tono una octava por debajo de la nota que usted está executando. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. P1 Mezcla (cantidad de efecto vs sealing seca), P2 nivel de Octava
PHASER: A diferencia del modelo Analog Phaser en el codificador Stompbox, este variador de fase utilize un過程 de 8 etapas. Esto da como resultado mucho mas de un sonido de cambio de fase que el queastedruesta en un stompbox. P1 Velocidad, P2 Profundidad
ROTARY: Este efecto simula el sonido de un altovo giratorio. Escuche cuidadosamente este efecto y notará como el altovo simulado gira, eschubar un desplazimiento de tono bajo el efecto Doppler. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. NOTE: Los pedales OPCIONALES Sanpera I y Sanpera IIships la velocidad de este efecto. P1 Velocidad, P2 Profundidad
REVERSE: Como indica el nombre, rasgue o ejectue unanota... y se reproducirá inversamente. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. P1 Tiempo, P2 Mezcla
PITCH SHIFT: Cambia el tono de la nota que está ejectcutando. Con los pedales.optionales Sanpera I o Il usted pueda asignar este efecto al controlador de pedal y barrer desde lanota original hasta la nota seleccionada en el ajuste de parametros. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. P1 Intervalo, P2 Mezcla
NOTA: Los pedales.optionales Sanpera I y Sanpera II embaran el parametro de este efecto.
MOG: Un efecto de nuestra propia creación. MOG quiere decir Monofónico de Octavas. Básicamente, generamos una sealsuna octava por encima de la seals que usted está executando y othera una octava por bajo. Este efecto no está destinado para usar con acordes, de manière que pruébelo primero con notas sencillas. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. P1 Nivel una octava arriba, P2 Nivel una octava abajo
FLANGER: A referencia del modelo Analog Flanger del codificador Stompbox, este flanger usa una linea de retardo más larga. Esencilamente,esto causa que el flanger enfatice las Frequencias inferiores.Ajustes de parámetros:P1 Velocidad, P2 Profundidad
COMP BST: Funciona de forma similar que Comp. Sin embargo, el Comp BST comprime el rango dinamico antes del modelo de amplificador pero antes de los controlles de tono. P1: Sensibilitidad, P2: Nivel
ENV FILTER: Denominación abreviada de Envelope Filter (Filtro de envolvente), este efecto es similar al Auto Wah. La principal diferencia está en el ajuste de parámetros. Con el Env Filter le permitimos tener acceso a la “Q” (anchura de la banda de Frequencia filtrada) lo which le permite alejarse bastante del sonido del Auto Wah. Este efecto está en el codificador inst/stomp en el VIP 1. P1 Sensibilitidad (umbral), P2 Intensidad (Q))
CHORUS: Similar al Analog Chorus del codificador Stompbox pero con una linea de retardo más larga. ¿Qué significía ese? Bien, significía que este efecto le permitirá create un senal "Wetter" que la que encontraría normalmente en un pedal chorus stompbox. De着他, en su ajuste más intenso usted puedaocr claramente un efecto de duplication en la senal. P1 Velocidad, P2 Profundidad
LOOPER: (no está en una rueda de codificador, esta funciona requerirá un controlador de pedal Sanpera I o Sanpera II). No pierda su tiempo en realizar esta compra, el looper le permitira horas y horas de diversion. Puede grabar más de 30segundos de cualquiercosa, cambie su tono (preajuste) y toque encima de suGrabacion.
NOTA: El LED que corresponde al looper en el codificador se encenderá cuando está grabando o executando elazo.
STOMP P1 P2 NOTAS
| TSC | Excitación | Nivel | Botón de tono a las 12:00, 12dB más de ganancia que el pedal al máximo Fuzz Excitación Nivel Modelo ruso, tono a las 11:00, 10dB más de ganancia potencial Comp Sensibilitidad Nivel |
| Slap | Tiempo | Mezcla | Máx. Mezcla = 50/50 Seca/Húmeda, 50ms<T<167ms |
| Auto Wah | Velocidad | Profundidad | A Profundidad minima, el Parámetro sirve como fijo |
| Analog Phase | Velocidad | Profundidad | La Profundidadañade regeneración para más intensidad |
| Analog Flange | Velocidad | Profundidad | La Profundidad combina la Anchura y la Regen del pedal original. |
| Synth | Ataque | Ligadura | |
| Slice | Velocidad | Anchura | |
| Chorus | Velocidad | Profundidad | Filtros ajustados en 12:00, bemol |
| UVB | Velocidad | Profundidad | |
| Ring Modulator | Frecuencia | Mezcla | Frecuencia de modulación desde 80 Hz hasta 2 KHz |
| Vibrato | Velocidad | Profundidad | |
| Boost | Excitación Nivel |
EFFECT P1 P2 NOTAS
| Tremolo | Velocidad | Profundidad | |
| Octaver: | Mezcla | Nivel | |
| Phaser | Velocidad | Profundidad | Phaser de 8 etapas |
| Rotary | Alt. | Velocidad | Profundidad |
| Reverse | Tiempo | Mezcla | Mezcla max. = 0/100 Seca/Húmeda, 250ms<T<1s |
| Pitch shifter | Intervalo | Mezcla | En la mezcla minima, Param1 controla el Detune (Desafinación) |
| MOG | Octava arriba: | Controla el nivel de octava abajo | |
| Flanger | Velocidad | Profundidad | DelayLine=7ms |
| CompBST | Sensibilitidad | Nivel | |
| Env Filter | Sensibilitidad | Intensidad (Q) | |
| Chorus | Velocidad | Profundidad | DelayLine=15ms |
Conecte aqui su Sanpera I o Sanpera II. Este estilo particular de conector MIDI proportiona alimentacion a los controladores de pie Sanpera y se requiere para su operation.

INTERRUPTOR POWER
Este interruptor basculante de dos vias aplica la alimentacion a la unidad cuando se coloca en la posicion ON.
PRECAUICION: El interruptor de encendido/apagado de esta unidad no interrupte ambas lineas de alimentacion. Cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posicjion de OFF,可以使nergia peligrosa dentro del chasis.

ENTRADA DE ALIMENTACION DE CA:
Este es el receptaculo para un cable de alimentacion IEC, que proportiona alimentacion de CA a la unidad. Conecte el cable de alimentacion a este conector para proportionar alimentacion a la unidad. Si se utilizes una tension de linea inadeckauenotecnprovocarse daos al equipo.Consulte la indicacion de tension delinea que aparece en la unidad).
Nunca rompa la clavija de connexion a tierra en ningún equipuesto. Existe para su seguridad. Si la toma de corriente usada noiene una entrada para la clavija de tierra, deben utiliser un adaptorado adecuado para la connexion a tierra y el cercer conductor deben connectarse a tierra adecuadamente.
Para evaporar el riesgo de choques electricos o de incendios, asegürese ahora de que el amplificador y todo el equipuesto asociado estén correctamente connectados a tierra
NOTE: FOR U.K. ONLY
VIP 1 - ESPECIFICACIONES DE LA ALIMENTACION
Potencia y energia nominales:
(5% THD, 1kHz, linea de 120 VCA)
20W RMS para 8 Ohms
Consumo de potencia (1/8 calidad de potencia):
20W a 50/60Hz, 100-120 VCA
20W a 50/60Hz, 220-240 VCA
Dimensiones y peso
15" Alt. x 16.584 " Ancho x 8.5" Prof
17.5 lbs.
VIP 2 - ESPECIFICACIONES DE LA ALIMENTACION
Potencia y energia nominales:
(5% THD, 1kHz, linea de 120 VCA)
40W RMS para 8 Ohms
Consumo de potencia (1/8 calidad de potencia):
40W a 50/60Hz, 100-120 VCA
40W a 50/60Hz, 220-240 VCA
Dimensiones y peso
17.7" Alt. x 19.59" Ancho x 10" Prof
26 lbs.
VIP 3 - ESPECIFICACIONES DE LA ALIMENTACION
Potencia y energia nominales:
(5% THD, 1kHz, linea de 120 VCA)
100W RMS para 8 Ohms
Consumo de potencia (1/8 calidad de potencia):
42W a 50/60Hz, 100-120 VCA
42W a 50/60Hz, 220-240 VCA
Dimensiones y peso
19" Alt. x 19.566" Ancho x 10" Prof
31 lbs.

Série Vypyr® VIP
Manual de Operação

www.peavey.com
PORTUGUES
Consumo de energia (1/8 da potencia de saida):
20 W a 50/60 Hz, 100-120 VAC
20W a 50/60 Hz, 220-240 VAC
Dimensoes e peso
15" A x 16,584" L x 8,5" P
17,5 lb.
Consumo de energia (1/8 da potencia de saida):
40W a 50/60 Hz, 100-120 VAC
40W a 50/60 Hz, 220-240 VAC
Dimensoes e peso
Consumo de energia (1/8 da potencia de saida):
42 W a 50/60 Hz, 100-120 VAC
42W a 50/60 Hz, 220-240 VAC
Dimensoes e peso
cuall ySal aalia ayjia jia jia jia jia jia jia
Gall
(-MIDI-MIDI)USB
a#j 150y j4eJg
AUX/MP3/CD
5
VIP 2
Variable Instrument Performance
140 j
12 1
TRANSTUBE
yjuaiaiieai
a#n 10
jia jia jia jia jia
12
36
6
i
25 1
a_i Q s = 1
WYSIWYGLED
yall yal aiaa aia jao jao jao jao jao jao jao
biailai:ie jiu jiu
()MIDI)USB·
a
AUX/MP3/CD
5
VIP 1
Variable Instrument Performance
20 jao
gssll
y
sTANSTUBE
22
6 36
(2) S OBC = 13S OBC = 12 × 12 × 3 × 3 = 6
jia 1 jia 1
*a yll 10j
WYSIWYGLED
aio 0j jao jao jao aoe oie
gssal jie jyj, jie jie jie
()-MIDI-USB
AUX/MP3/CD
aui jai siyj aelw jz
+
biailly 1
VIP1 aal

VARIABLEINSTRUMENT INPUT
A 1111111111111111111111111111111111
y j 1 y 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a aaa aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
VIP2 g VIP 1 gss (Dg C gagall) d aal aagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
aillaijaoagai jia
1 20.5854 (1ggaas (s) ) gaaal cagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aagall aeglll

C
L 12:00
yulal
"Edit" 150
jssss
"Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox" "Stompbox"
jai
CJ 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
gJusll gge yI J. jyI 150
1
gall saiy gaiy
VIP 1

10
113 1
a aal aal aal gaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaaagaa
LOOPER
looper

S_1 = 12 · AC · PD = 12 × CD × DE = 14
aaiiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiiaaiia
j:2P 1P. jy jy Sly JdS y d y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
(Ay) 2P.1P.
e aie eae ae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eae eee
2P:1P.
j:2P1P. 1P. aIgill gai gai iaii gai gai gai sIg :*SITAR
VIP1 2000