CLATRONIC EKI 3092 - Cocina

EKI 3092 - Cocina CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EKI 3092 CLATRONIC en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC EKI 3092 - page 32
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : EKI 3092

Categoría : Cocina

Tipo de dispositivoPlaca de cocción de inducción portátil
Número de zonas1
Potencia máximaNo especificado
ControlesBotones y controles táctiles
DisplayPantalla digital
Funciones de cocciónAjuste de temperatura y temporizador
Temporizador
AlimentaciónEléctrica
Tipo de inducciónInducción electromagnética
Material de la superficieVidrio cerámico
Protección contra sobrecalentamiento
DimensionesCompacta, portátil
PesoNo especificado
ColorBlanco
CertificacionesCE
Uso recomendadoUso doméstico

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EKI 3092 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EKI 3092 de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO EKI 3092 CLATRONIC

  • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fi n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre (en excepto que esté destinado para el uso limitado al aire libre). No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (tire de la clavija no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
  • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de que tenga que dejar su lugar de trabajo, desconecte siempre el aparato o retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable).
  • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evi- tar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualifi cada.
  • Solamente utilice accesorios originales.
  • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a con- tinuación. Niño
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfi xia!
  • Para evitar que los niños se hagan daños eléctricos, siempre tenga atención, que el cable no cuelgue hacia abajo y que los niños no tengan acceso al aparato. Indicaciones especiales de seguridad
  • Coloque el aparato sobre una superfi cie plana, resistente a la humedad y al calor. En caso de tener una superfi cie delicada, por favor ponga por debajo una tabla resistente al calor.
  • No mueva el aparato, si está en funcionamiento.
  • Tomar solamente por las asas y botones previstos.
  • No utilice el aparato, por el calor ascedente y los vapores, debajo de armarios suspendi- dos.
  • Mantenga sufi ciente distancia de seguridad contra objetos fácilmente infl amables como muebles, cortinas, etc. (30cm). En ningún caso aloje el aparato en armarios.
  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
  • No caliente baterías de cocina vacías en la zona de cocción, ya que esto puede conllevar a peligrosas sobretemperaturas.
  • Ventilación: Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.
  • ¡Atención: superficie de cerámica ! Desconecte el equipo si la superficie está dañada o rota, para evitar un posible choque eléctrico.

CL_BDA_IKP_3092_NEU_ka3.qxd 15.03.2007 10:17 Uhr Seite 32• ¡Cuidado: calor por inducción! No coloque sobre la placa de cocción objetos de metal como p.e. cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, porque se pueden calentar.

  • ¡Cuidado: la superficie está caliente! En el caso de la placa de cocción por inducción sólo se calienta primero el fondo de la batería de cocina y no la propia zona de cocción. Después del proceso de cocción pueden haber peligrosas temperaturas en la zona de cocción debido al calor irradiado. ¡Peligro de quemadura!
  • ¡Advertencia de perjuicios para la salud! Personas con marcapasos no deben emplear esta placa de cocción. Panel de control 1 Indicador de servicio 6 Pantalla 2 ON/OFF (tecla de conexión/ 7 Lámpara de control para la función de potencia desconexión = CON/DES) 8 Tecla - (reducir temperatura/potencia) 3 Tecla FUNCTION (funciones de cocción) 9 Tecla TIMER (ajustar horas) 4 Tecla + (aumentar temperatura/potencia) 10 Indicación de temperatura/potencia 5 Lámpara de control para la función de temperatura Aspectos generales Cocción con inducción Cuando se cocina con inducción se produce primero un calor por medio de las fuerzas magnéticas al colocar una cazuela o un sartén con fondo magnetizable sobre la zona de cocción conectada. Durante esto sólo se calienta el fondo de la batería de cocina, pero no la zona de cocción. Debajo de la placa de vitrocerámica se encuentra la bobina de inducci- ón. Tan pronto se alimente la misma con corriente se produce un campo magnético que genera un remolino en el fondo de la cazuela o del sartén. De esta forma se consigue calen- tar el fondo. Esto ahorra energía, porque el calor sólo se produce donde realmente se nece- sita. ¿Qué tipo de batería de cocina se puede emplear? Para las placas de cocción por inducción se requieren cazuelas y fondos de cazuela de un material magnetizable. Las baterías de cocina se proveen hoy en día con la indicación que se apropian para la cocina de inducción. De principio se pueden emplear todas las baterías de cocina ferruginosas. Si estas son magnetizables se puede comprobar con un corto experimento: Coloque la cazuela correspondiente sobre la placa de cocción. Si después de haber selec- cionado la función de cocción y conectado el equipo suena una señal no es apta la cazuela para la cocción por inducción. Por razones de seguridad conmuta el equipo después de pocos segundos al estado de reserva. Los siguientes materiales no se pueden emplear como baterías de cocina para la coc- ción por inducción: Arcilla, cristal o aluminio.

CL_BDA_IKP_3092_NEU_ka3.qxd 15.03.2007 10:17 Uhr Seite 33Las siguientes cazuelas no se pueden emplear: Cazuelas con fondo Cazuelas cuyo diámetro Cazuelas con redondo. en el fondo sea menor de 12cm. pies. Conexión eléctrica Potencia conectada La placa de cocción puede absorber una potencia total de 1800W. Para esta potencia conectada se recomienda una línea de alimentación separada con una protección por fusi- ble a través de un interruptor de protección doméstico de 16A. ¡Advertencia de sobrecarga! No emplee líneas de prolongación ni cajas de enchufe múlti- ples, ya que este equipo es muy potente. Conexión

  • Antes de colocar la clavija en la caja de enchufe verifi que que la tensión de red que desea utilizar coincide con el aparato. Las indicaciones para ello las encontrará en la placa de características.
  • Conecte el aparato solamente a una caja de enchufe con contacto de protección, 230V/50Hz, instalada reglamentariamente. Indicaciones para el uso Los valores de temperatura pueden variar en dependencia de la cantidad de productos a cocinar, el tipo de la cazuela y el tiempo de cocción.

Explicación de los símbolos Temperatura baja Temperatura alta aprox. 70°C aprox. 100°C aprox. 140°C aprox. 200°C aprox. 240°C

1. Estado de reserva: Después de enchufar la clavija se pone la placa de cocción en el

estado de reserva. El indicador de servicio (1) parpadea.

2. Coloque una cazuela apropiada sobre la zona de cocción.

3. Pulse la tecla ON/OFF (CON/DES) (2) para iniciar el servicio de cocción.

El indicador de servicio (1) se ilumina continuamente.

4. Ajuste con la tecla FUNCTION (3) la función de cocción deseada.

Funciones de cocción Pulse repetidamente la tecla FUNCTION (3) para seleccionar una función de cocción. La lámpara para la función de cocción correspondiente se ilumina. a) Cocción con regulación de potencia

  • Los ingredientes se siguen cocinando al escalón ajustado por Vd. Después de la conexión se puede modificar el escalón en cada momento con las teclas (4/8). b) Cocción con regulación de la temperatura
  • Los ingredientes se calientan a la temperatura ajustada por Vd. y se mantienen a esta temperatura a través de una regulación automática. Después de la conexión se puede modificar en cada momento la temperatura pre- ajustada con las teclas (4/8). Esta función sirve a temperaturas de 200°C también para freír. ¡Emplee sólo gra- sas que se apropien para temperaturas altas! Entrada del tiempo de desconexión: Para todas las funciones de cocción se puede limitar el tiempo.
  • Pulsa la tecla de ON/OFF (2) y seleccione la función deseada.
  • Pulse después repetidamente la tecla TIMER (9) para ajustar un tiempo de desconexión entre 1 y 99 minutos. Después de transcurrir el tiempo previamente ajustado se desco- necta automáticamente la placa de cocción. El final del tiempo de cocción se anuncia en el último minuto por medio de un tono de señal. Otras indicaciones Borrado del tiempo: Si desea borrar los tiempos preajustados pulse la tecla TIMER (9) hasta que aparezca “0“ en la pantalla. Desconexión
  • Pulse la tecla ON/OFF (CON/DES) (2).
  • La placa de cocción se conmuta de cualquier estado de servicio al estado de reserva. El indicador de servicio (1) parpadea.
  • Saque a continuación la clavija de la red.
  • Antes de guardar el equipo déjelo enfriar.

CL_BDA_IKP_3092_NEU_ka3.qxd 15.03.2007 10:17 Uhr Seite 35El equipo reconoce automáticamente si se encuentra una cazuela en la placa de cocción. La placa se conmuta al estado de reserva después de quitarse la cazuela. Tenga en cuenta para esto las siguientes indicaciones: Advertencia: Desconecte la placa de cocción después del uso a través de sus elementos de regulación y de mando. No es suficiente con el reconocimiento automático. ¡Peligro de quemadura! Después del proceso de cocción pueden haber temperaturas peligrosas en la zona de cocción por el calor irradiado. Limpieza Desconectar antes de cada limpieza el enchufe y espere siempre que el equipo se haya enfriado. No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. No utilice detergentes agresivos o que rayen. Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua. Placa de cocción vitrocerámica

  • Elimine los restos de comida aún calientes con un paño húmedo o un pañuelo de papel.
  • Limpie la placa de cocción con una esponja suave y un poco de agua y séquela minucio- samente con un paño suave.
  • Detergentes para las superficies de vitrocerámica: En caso que se hayan quemado restos de comida en la placa compre los productos para eliminar estos en los departa- mentos especializados de los comercios. Carcasa
  • Limpie la carcasa después del uso con un paño algo húmedo.
  • Tenga en cuenta que no entre líquido en las aberturas de la carcasa. Esto puede dañar el equipo o conllevar a un choque eléctrico. Eliminación de fallos
  • El equipo no funciona, no procede ninguna visualización. Acción correctora: Compruebe la conexión de red.
  • Después de seleccionar la función de cocción y conectar el equipo suena una señal. Posible causa: No se ha colocado ninguna cazuela o se ha colocado una cazuela no apta. Por razones de seguridad se conmuta el equipo después de pocos segundos al estado de reserva. Acción correctora: Coloque una cazuela apropiada para placas de cocción por inducción.
  • La placa de cocción se desconecta de inmediato durante el servicio. Posible causa: Se activó el protector de sobretemperatura. Acción correctora: Separe el equipo de la red de corriente y déjelo enfriar unos 20 minutos. Ponga después de nuevo el equipo en servicio. Otra causa: Las ranuras de ventilación están cubiertas. Acción correctora: Elimine los cuerpos extraños de las ranuras de ventilación.

CL_BDA_IKP_3092_NEU_ka3.qxd 15.03.2007 10:17 Uhr Seite 36• Durante la conservación del calor no se mantiene la temperatura en la cazuela. Posible causa: El fondo de la cazuela no es plano o está arqueado. Acción correctora: Coloque una cazuela apropiada.

  • Mensajes de fallo Durante el servicio aparecen en la pantalla los siguientes mensajes: Datos técnicos Modelo: EKI 3092 Suministro de ténsión: 230V, 50Hz Consumo de energía: 1800W Clase de protección: II Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnicas. Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. ¡Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En caso de garantía entregue el aparato completo en su embalaje original junto con la factura a su agente comerciante. Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste, como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Mensaje E1 ó E2 En este caso hay un problema en el control electrónico. Envíe el equipo con una descripción del fallo a nuestro centro de servicio al cliente. E3 ó E4 Sobretemperatura. Véase bajo Eliminación de fallos. E5 Subtensión. Compruebe la red de corriente. E6 Sobretensión. Compruebe la red de corriente. CL_BDA_IKP_3092_NEU_ka3.qxd 15.03.2007 10:17 Uhr Seite 37Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesio- nario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléc- tricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.