CoolMatic CD 30 - Refrigerador WAECO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CoolMatic CD 30 WAECO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CoolMatic CD 30 WAECO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CoolMatic CD 30 - WAECO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CoolMatic CD 30 de la marca WAECO.
MANUAL DE USUARIO CoolMatic CD 30 WAECO
Instrucciones de montaje y de uso
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vendr oentar el aparato a另一边 persona, entrega también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadequado o por el uso incorrecto del aparato.
Indices
1 Explicacion de los SYMBOLos. 45
2 Indicaciones de seguridad 46
3 Contenso del envio 48
4 Uso adequado 49
5 Descripción técnica 49
6 Montaje 50
7 Manejo 51
8 Limpieza y mantenimiento 53
9 Garantía legal 1
10 Eliminacion. 54
11 Solucion de averias
12 Datos技术和
1 Explicación de los símbolos

PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones.

iADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

JATENCION!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.

JAVISO!
Su incumplimiento puede acarrear danios materiales y perjudicare el correcto funciona del producto.

NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
Paso a seguir: este símbolo le indica que deben realizar un paso. Todos los procedimientos necessarios se describen paso a paso.
Este*simbolo describe el的结果ado de un paso realizado.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general

Fig. 1 5, págin3: esta indication hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la "Posicion 5 en la figura 1 de la网页 3".
iADVERTENCIA!
- Noonga el aparato en funciona si presenta desperacios visibles.
- Si se daña el cable de connexion del aparato, este deben ser reemplazado por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o una personaequalida paraatarvasiposiblespeligos.
- Sólo personal especializzato pueda realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente poder dar lugar a situaciones de considerable peligro.
-
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacité física, sensorial o mental disminuida, como como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podran utiliser este aparato si está vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posiblespeligros que pueda emanar de el.
-
Los niños solo podran realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia.
- Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
- Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete.
- Mantenga y utilizes el aparato fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.

JATENCION!
- Desconecte el aparato de la red
- antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
- después de cada uso.
- Los alimentos sólo se pueda guardar en los envases originales o en recipientesADECUADOS.

jAVISO!
- Compare el valor de tension indicado en la placá de caractécticas con el suministro de energia existente.
- Conecte el aparato únicamente con el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehiculo (por exemple mechero del vehiculo)
- No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de connexion.
- Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidos si va a conectar un cargador<rápido.
- Desconecte la connexion o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrariooulda descargarse la bateria.
- Este aparato refrigerador no es apto para transporte sustancias corrosivas o disolventes.
2.2 Seguidad durante el funciona del aparato

PELIGRO!
- No toque directamente con las manos cables sin aislamento.

iATENCLON!
- Antes de la puesta en funciona, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe está secos.

IAVISO!
- No utilise ningún aparato来电crico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestion haya sido recommendado paraarlo por el fabricante.
- No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de另一边 fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
- Peligro de sobrecalentamento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funciona. Asegúrese de que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
- Procure que no se obstruyen las ranuras de ventilación.
- No introduzca liquidos ni hielo en el contentedor interior.
Nosumerjunauncaelaparatoenagua. - Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
- Para el funciona en un camión: Vácie la nevera y apague el aparato (vease capítulo "Desco-nexión de la nevera" en la págrina 52), antes de bascular la cabina del conductor.
3 Contenido del envío
Cantidad Descripción
1 Cajón nevera
4 Escuadra de sujeción
1 Manual de instrucciones
4 Uso adequado
Los cajones nevera CD20 y CD30 son aptos para su uso portátil en camiónes, embarcaciones o caravanas y han sido disénados para funciona con un ángulo de escaora constante de 30^ como máximo.
La potencia de refrigeracion optimaiene dada con una temperatura ambiente entre +16^ y +32^ y una humedad del aire del 90% como Tmaximo.

NOTA
Consulte con el fabricante antes de someter esta nevera a codiciones de funcionaimiento extremas.

;ATENCLON! Riesgo para la salute!
- Compruebe si la potencia de refrigeracion del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfiar.
- Los alimentos solo se pueda guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
5 Descripción技术水平
Estas neveras能把 enfiar o Maintener frios produits en un rango de temperatura entre 0^ y +15^ (CD20) o entre -2^ y +12^ (CD30).
La nevera está equipada con un dispositivo controlador de la bateria, que apaga y enciende el compresor para proteger la bateria y el compresor frente a posible daños. En el capitulo capitulo "Datas技术和os" en la page 57 se detallan los+puntos de connexion y desconexión medidos en los bornes de connexion del compresor.
5.1 Elementos de mando
| N.° en fig. 3, Explicación pagina 4 |
| 1 Termostato |
6 M o n t a j e

IAVISO!
- Preste atencion de que el cable positivo se conecta al polo positivo y el cable negativo al polo negativo.
- A la hora de elegir el lugar de montaje, asegúrese de que el aire caliente que produce el licefactor se evacué correctamente.

NOTA
A fin de evaporar perdidas de tension, y por lo tanto de potencia, el cable deberta ser lo más corto possible y sin interruptions. Por lo tanto, evite instalar interruptores adiconiales, enchufes o cajas de distribución.
Paraarloonga en cuenta lassiguientesindicaciones:
- Consulte el siguientes diagrama para elegir la sección del cable del conductor de entrada:

- Si es possible, conecte el aparato refrigerador directamente a los bornes de la bateria o de lo contrario a una connexion de como minimo 15 A (12 V); 7, 5 A (24 V).
- Para fjar correctamente el Refrigerador en el lugar de montaje, utilise los+puntos de atornilladura dispuestos en los laterales del aparato (vease fig. 4, pagina 4 y fig. 5, pagina 4).
- Puede descambtar el compresor de la nevera y montarlo en otro lugar de la misma o incluso por分开ado (fig. 2,网页3). Tenga en cuenta que el conductor de refrigerante mide 1,5m (CD20)/1,5 m (CD30).
7 Manejo

NOTA
Por razones de higiene, deben limpar el nuevo aparato por dentro y por fuera con un paño humedo antes de ponerlo en funcionaimiento (vease también capítulo "Limpieza y mantenimiento" en la pagea 53).
7.1 Consejos para el ahora de energia
- Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegado de la radiación solar.
- Antes de introducir alimentos calientes, deja que se enfrión.
- Evite partir la nevera más de lo besoinario.
- Nocede la nevera abierta más tiempo del que sea Needed.
- Descongele el refrigerador cuando se forme una capa de escarcha.
- Evite utilizes temperatures bajas innecesarias.
- Elimine regularamente las impurezas del condesador (polvo, etc.).
7.2 Conexión de la nevera
Abra el cajón de la nevera.
Para conectar la nevera, gire la rueda del termostato (vease fig. 3 1,网页4) en el sentido de las agujas del reloj.
La nevera empezará a refrigerar el interior.

NOTA
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o produits que pueda enfriarse o calentarse a la temperatura selecciónada.
7.3 SeLECTION de la temperatura
La rueda de seleccion del termostato (vease fig. 3 1, page 4) indica el rango de temperatura seleccionado.
| Posición de la rueda de selección | Rango de temperatura dependence de la temperatura del entorno) | |
| CD20 CD30 | ||
| MAX aprox. 0 °C en el espacio interior | aprox. -2 °C en el espacio interior | |
| MIN aprox. +15 °C en el espacio interior | aprox. +12 °C en el espacio interior | |
Si desea selectionar una temperatura para enfiar, gire la rueda de seleccion del termostato (vease fig. 3 1, page 4) hasta alcanzar la temperatura deseada.
7.4 Desconexión de la nevera

NOTA
Si no va a utiliser el aparato refrigerador durante un长大o periodo de tiempo, limpielo ycede el Cajón ligeramente abierto. De este modo evitará la aparcción de olores desagradables.
Abra el cajón de la nevera.
Para desconectar la nevera, gire la rueda de seleccion del termostato (vease fig. 3 1, page 4) a la posicion "0".
La nevera está desconectada.
Si va a partir sin funciona la nevera, desconecte el cable de conexión de la bateria.
7.5 Desconeclar
Es posible que el vapor de la humedad del aire se deposite en forma de escharcha en el interiro del refrigerador, disminuyendo de este modo la calidad de enfiambre. Por este motivo, descongele regularmente el aparato.

JAVISO!
Jamás retire la capa de escarcha con un objeto duro o puntiagudo ya que de lo contrarioURTDAÑAR el recubrimiento sintético o el evaporador.
Saque los produits del interior y, si fuese你需要, colóquelos en other refrigerator para mantener la temperatura de ellos.
Apane el refrigerador (vease capitulo "Desconexión de la nevera" en la página 52) y deje el cajón abierto.
Seque el agua de condensacion formada o, en caso de disponible, vacie la bandeja colectora de agua de condensacion.
8 Limpieza y mantenimiento

ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mesmo.

JAVISO! Peligro de occasionar daños materiales!
- Nunca limpie la nevera bajo elchorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
- No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que podan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño humedo.
Asegürese de que las aberturas de ventilación y desairección del aparato está limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionaimiento y el aparato no的结果 perjudido.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presente algonard defecto, dirijase a la sucursal del fabricante de su País (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establishimiento especializzato.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documents:
- una copia de la factura con Fecha de compra,
- el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Eliminación
Deseche el material de embalaje en el contenor de reciclaje correspondiente.

Cuando vaya a(deschar definitivamente el producto, informese en el centro de reciclaje más cercano o en un commercio especializzato sobre las normas pertinentes de eliminacion de materiales.
11 Soluciones de averías

ADVERTENCIA!
Las reparaciones en el aparato solamente peuvent ser realizadas por personalrialmente. Las reparaciones inadequadas podendar lugar a situaciones de peligro considerable.
El compresor no funciona
| Sintoma Causa posible Soluciones | ||
| UBR=0 Volt Interruption en la linea de conexión entre la batería y la electrónica | Establezca la conexión. | |
| El interruptor principal está averiado (si existe). | Cambie el interruptor principal. | |
| Se ha quemado el Fuse del cable (si existe). | Cambie el Fuse del cable. | |
| UBR≤UCON | Tensión de la bateria insufiente Cargue la bateria. | |
| En el intento de arran- que: UBR≤UDESC | Unión del cable sueña | Establezca la conexión. |
| Contacto defectuoso (corrosión) | ||
| Capacidad de la bateria insufiente Cambie la bateria. | ||
| Sección del cable insufidente | Cambie el cable (fig. 2, págrina 3). | |
| En el intento de arran- que: UBR≥UCON | Temperatura ambienteblemado alto- | |
| Ventilación insufiente Cambie la ubicación de la nevera. | ||
| Suciedad en el condensador Limpie el condensador. | ||
| Interruccion electrica entre los pernos del compresor | Interruccion en la linea de conexión entre la batería y la electrónica | Establezca la conexión. |
U_BR Tensión entre el borne negativo y positivo del sistema electrónico
U_CON Tensión de connexion del borne de connexion del sistema electrico véase capítulo "Descripción技术水平" en la págrina 49)
UDESC Tensión de desconexión del borne de conexión del sistema electrico véase capítulo “Descripción技术水平” en la págrina 49)
Temperatura del interior demasiado bajo para la posicion "MIN" del termostato
Sintoma Causa possible Solución
| El compresor continuacontinuamente | El sensor del termostato no hace contacto con el evaporador | Apriete el sensor |
| Cortocircuito en el cable del termostato | Reemplazar el termostato | |
| Termostato defectuoso | ||
| El compresor perma- nece en funcionablemadoblemado tiempo | En el Cajón del evaporador se ha congregado una gran*cantidad |
La capacité de enfiambre se reduce,;aumenta la temperatura interior
Sintoma Causa possible Soluación
| El compresor perma- niece en funciona bajo demasiado tiempo/contin- nuamente | El evaporador escarcha Descongelar el evaporator | |
| El aislamento interior no es suficiente (húmedo/mojado) | Reajustar/reemplazar la junta del cajón | |
| Temperatura del entorno demasiado alta | ||
| Ventilación insufiente Procure que la ventilación sea adecuada | ||
| Suciedad en el condesador Limpiar el condensador | ||
| El ventilador está defectuoso (si existe) | Sustituir el ventilador | |
| El compresor funciona raramente | Batería agotada Cargar la batería | |
Formación de ruidos
Sintoma Causa possible Soluación
| Fuerte zumbido El componente del circuito de refrigec- ración no pueda vibrar libremente(contacto con la pared). | Tuerzasciousamente el componente. |
| Cuerpos extraños enganchados entre la nevera y la pared. | Retire el cuerpo extraño. |
| Ruido del ventilador – |
InterferenciasTelevisas oradiofonicas en el vehiculo
Sintoma Causa possible Soluación
| Perturbación de la recepción durante el functionality del compresor | Compresor averiado Sólo un service de asis-tencia技术水平a autorizado(puede realizar lasreparaciones. |
12 Datos tíncinos
| CD20 CD30 | ||
| Tensión de conexión: | 12 V----/24 V---- | |
| Tensión de desconexión: | 10,4 V a 12 V----22,8 V a 24 V---- | |
| Tensión de conexión: 11 | 7 V a 12 V----24,2 V a 24 V---- | |
| Corriente nominal: | 12 V----: 3 A24 V----: 1,5 A | |
| Potencia de refrigeración: | de 0 °C a +15 °C | de -2 °C a +12 °C |
| Capacidad ↦: 20 I | 30 I | |
| Categoría de clima: | N | |
| Temperatura ambiente: | +16 °C hasta +32 °C | |
| Humedad del aire: | máx. 90 % | |
| Ángulo de escaora constante: | máx. 30° | |
| Dimensiones: | fig. 1, página 3 | |
| Peso: | 16,1 kg | 18 kg |
| Inspeccion/certificados: | CE E4 | |