EA 3120 - Refrigerador ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EA 3120 ELECTROLUX en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur EA 3120 ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EA 3120 - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EA 3120 de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EA 3120 ELECTROLUX
Manual de Instrucciones
Rogamos que lea detenidamente este Manual de Instrucciones antes deponer en configuracion el frigorifico. Si, posteriormente, lo vend e se despende de el, aseguresdeentarregar este Manual de Instrucciones deutilizacion al nuevo propietario.
Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indicate a continuación. La garantía sólo es valida para las products que se instalen según se describequiry.
Le agradecemos que haya elegido nuestro electrodométrico. Estamos seguros de queoulda utilisersoin problemas.
A continuación, le explicamos el significado de algunos símbolos, sobre los que deseamos llamar su atencion, para asegurar el uso seguro y eficiente del aparato.

Peligro en caso de uso Incorrecto

Sugerencias utiles.

Información relativa a la protección del medio ambiente
- Este produit ha sido disnado para ser utilisé por adultos. No se debe permitir que los niños juguen con los controles ni con el producto.
- Cualquier trabajo来电lico requisite para la instalacion de esta unidad,deberte ser realizado por personal technician calidad.
- Este produit deben ser atendido por un Técnico de Servicio autorizzato, y solamentedeferán'utilarse piezas de recambio genuinas.
- Es peligioso alterar las espécificaciones o modifierar este producto deMASTER forma.
- Hay que tener cuidado y asegurar de que la unidad no está colocada sobre un cable de suministro electrico.
- En este producto hay的一些 piezas que pueda calentarse durante su funciona. Asegúrese siempre de que teng a una ventilación adequada, ya que, de lo contrario, seoulda produir algo fallo en sus componentes, asi como el deterioro del contenido. Consulte las instrucciones de instalación.
- Antes de realizar la descongelación, limpieza oostenimiento, asegúrese de apagar la unidad y desenchufarla.
- NO UTILICE INSTRUMENTOS AFILADOS para rascar el hielo de la congelacion. Bajo ninguna circunstancia deben forzar la extracion del hielo de las superficies de enfiambre. Debera esperar a que el hielo se licue durante el proceso de descongelacion. Consulte las instrucciones de descongelacion.
- Este frigorífico tiene un peso considerable, que deben tenerse enIELDa durante su traslado.
- Bajo ninguna circunstanciainta reparar ustedismo el frigorifico. Las reparaciones realizadas por personas sin experiencia poden occasionar daños o producir un funciona defectuoso.Consulte con su Centro de Servicio local, e insistsaste bien en recibir piezas de recambio genuinas.
- Está prohibido el almacenimiento de sustancias tóxicas o explosivas en este aparato.
INDICE
- Desembalaje
- Descripción de launidad
- Limpieza
- Colocacion de la unidad
4.1. Instruetiones de instalación
- Utilización de la unidad
5.1. Regulación de la temperatura
- Cubitos de hielo
- Consejos utiles
- Descongelación, limpieza y mantenimiento
8.1. Función de descongelación automática
- Cambio de la bombilla
- Inversión del sentido de aperture de la puerta
- Colocacion del panel embellecedor de la puerta
- Cambio de las patas
- Montaje del tirador de la puerta
- Servicio al cliente
- Puesta en funciona, datos技术和icos
15.1. Conexión a la red electrica
- Información sobre protección del medio ambiente
- Reciclaje

jAtencion!
Las conditiones de la garantía corresponden a la Directiva 44/1999/CE de la Unión Europea y las respectivas leyes vigentes del País donde se utilizes este aparato.
Si usted Tiene una pregunta sobre la garantía y el servicios al cliente o si necesita piezas de recambio, dirijase por favor a la red de servicios de Dometic.
La garantía no cubre dáños causados por el uso indefinido de este aparato.
La garantía no cubre las modificaciones al aparato ni tampoco el empleo de piezas de recambio que no Sean piezas originales de Domatic.
La garantía queda anulada si este aparato se instala o se utilizes de forma contraria a la estipulada en las instrucciones.
Indique por favor el nombre del modelo asi como el numero del producto y su numero de series al comunicarse con la red de service de Domatic. Hallara these datas en la placac de caractertisticas tecnicas situada en el interior del refrigerador.
1. Desembalaje
Despues de extraer el frigorifico de su embalaje de carton, asegurese de que la unidad no presenta ningundo. Si detecta algo daño a consecuencia del transporte, informe inmediamente a la Empresa de transporte.
2. Descripción de la unidad

EA 3100

EA 3080 EA 3120

EA 3140
Figura 1.
- Cierre de la puerta (si esta disponible) 3. Botón del termostato 5. Bombilla (si esta disponible)
- Sensor 4. Evaporador
EN CASEO DE QUE SU FRIGORIFICO ESTE EQUIPADO CON CIERRE, DOMETIC ZRT NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA O DANO DE LAS LLAVES, AUNQUE ESTAREMOS ENCANTADOS DE SUMINISTRARLETodo EL CONJunto DE CIERRE Y LLAVES DE RECAMBIO.
3. Limpieza
Debe limpiar el frigorífico a fondo y con regularidad, según sea Necessary. Extraiga las bandejas; estas bandejas, la cabina interior y la puerta se deben lavar con una solución Templada de bicarbonato sódico. Después, pase un paño humedecido en agua Templada, y a continuaciónSEOSEO con un paño limpio. No lave nunca las piezas de plastico en agua queonga una temperatura superior a la de la mano, y no las exponga al aire caliente. El exterior de la cabina se debe limpiar regularmente con un paño limpio y humedo. NO UTILICE NUNCA PRODUCTOS QUIMICOS, NI MATERIALIALES DE LIMPIEZA ABRASIVOS SOBRE NINGUNA PIEZA DE LA UNIDAD.
4. Colocacion de la unidad
Cuando utilise este frigorífico por primera vez, por favoronga en cuenta los siguientes+puntos:
- ASEGÜRESE DE QUE EL FRIGORÍFICO ESTÉ NIVELADO.
LOS CONDUCTOS DE LA PARTE TRASERA SE CALIENTAN DURANTE LA UTILIZACION.
EL FRIGORIFICO NO TIENE MOTOR Y, PORTANTO, ES TOTALMENTSE SILENCIOSO. - DEBERÁN PASAR AL MENOS 3 HORAS PARA QUE SE EMPIECE A NOTAR EL ENFRIAMENTO.
i Durante el proceso de refrigeracion, la unidad despende calor al ambiente a trovés del condensador ( bajo la parte superior de la cubierta trasera). Cuanto mas ventilado esté el condensador, mas efectiva sera la refrigeracion.
- La otra condidón para que su functúnamente sea satisfactorio es que la unidad repose sobre una superficie plana. Esto se observa mejor, si se colocá encima un vaso de agua.
- Es importante que la unidad no está expuesta directamente a ningún bajo de calor (luz del sol, radiador, proximidad a unorno, etc.).
4.1. Instruciones de instalación.
El frigorífico está equipado con una unidad electrónica de enfiambre por absorcción del calor que, en laística, tiene un funcionaamento totalmente silencioso. Estaideasapara su instalación al descubierto, pero se pueda empotrar si se cumplen lassigüentescondicionesquegaranizan un funciona satisfactorio yuna mayoreficacidade enfiambre.
IMPORTANTE:
Siga cuidadosamente las instrucciones de instalación que se indicate a continuación. La garantía sólo es valida para los productos que se instalen según se describe ahora.
- El frigorífico debe estar nivelado en ambas direcciones.
- Debe quedar una holgura de 20mm entre el frigorífico y la pared.
- La ventilación debe proportionsnarse como se ilustra en lasalternativas A,B,C o D.
- El conductor de ventilación debe medir 105 mm.x el ancho del frigorífico, como minimum.
- Solo launidad de refrigeración completa debe orientarse al conducto como se ilustra.
- El aire que atraviesa el conductor no debe haber sido precalentado por ninguna fuente de calor.
- Si se uses rejillas de ventilacion, cada una debe tener una abertura de al menos 200cm^2
Durante la instalación esnecessary asegurar de que el enchufe de alimentacion de red permanece accesible.

Figura 2.

Figura 3.
5. Utilización de launidad
- Paraponer en marcha el frigorifico hay que conectarlo a una tomadade corriente, correctamente puesta atierra.
- El evaporador del frigorífico empezará a enfiar desdedesues deunas 3 horas.El frigorífico necesita aproximamente 6 horas,auna temperatura normalde ambiente,para alcancar 6^ en el compartmento dealmacenamento.
5.1. Regulación de la temperatura
Normalmente, deben establearse entre los+puntos 2 o3 en el boton del termostato (Figura 4), pero este suepeodervariegaran las conditiones de carga y de instalacion. Si fuera necessario modifier este nivel, se pueche girar el mando hacer un numero superior para Obtener una temperatura mas fría, o hacun numero inferior para Obtener una temperatura mas calida.El efecto deequalquierajuste sedeferacomprobarmedianteeltermometro,despuesdequeel frigorifico haya estadofunctionando durante un cierto tiempo,para que la temperatura se haya estabilizado de nuevo.

Figura 4.
6. Cubitos de hielo
Llene la bandeja de los cubitos con 4/5 de agua, cubralla con la tapa y colóquela en la bandeja del congelador. Seque cualquier excesso de agua para evaporar que se congele en la superficie de la bandeja de congelación.
Para acelerar la fabricación de cubitos, colque el termostato en la posición 5 durante un corto espacio de tiempo. Recuerde volver aponer el dial en su posición normal, cuando se hayan hecho los cubitos. Para extraer los cubitos de la bandeja, manténgala uno momentos bajo elchorro del agua. Quite la tapa de la bandeja youlda extraer los cubitos con fácilidad.
7. Consejoutil
No llene la unidad en excesso. Coloque bebidas y alimentos calientes en el aparato unicamente
después que se hayan enfiado a temperatura ambiente. Es acontejal dejar algunos espacio entre los productos dentro de la cabina para garantizar una enfiambre eficaz y uniforme. Si las bandejas están demasiado llenas se pueda producir variociones de temperatura inapropiadas.

8.Descongelación, limpieza y mantenimiento
Esa formación de hielo se evita mediante el Sistema FUZZY LOGIC integrado en estaunidad.
La primera fase de descogelación se inicia 39 horas afterwards de la operación inicial y dura dos horas.
Después de ese tiempo, el aparato funciona 22 horas seguidas, cuando de las cuales viene un periodo de descogelación de 2 horas.
Cuando se derrita el hielo, el agua de la descongelacion pasará por el tubo de trenaje, a工程技术 del canal de goteo, hacer una vasija de evaporacion situada en la parte inferior trasera del frigorifico (Figura 5). El agua de descongelacion se evaporará automatistically, por lo que no es必需ario vaciar la vasija de forma manual.
Si desea desconectar el frigorífico, ponga el termostato en la posición "0", desconectelo del suministro electrico ycede abierta la puerta de la cabina. Después de la descongelación seDebe limpiar el interior con un paño limpio y humedo.

Figura 5.
9. Cambio de la bombilla
(si está disponible)
Si necesita cambiar la bombilla, desenchufe el frigorífico y proceda de la",[si?] coma:
Presione el protector metalico en un extremo y arrastre la cubierta hacía atrás. Sustituya la bombilla y colque de nuevo la cubierta en su sitio.
Podrá Obtener una bombilla nueva de 10 varios en cadaquier establecimiento.
10. Cambio del sentido de aperture de la puerta
(Figura 6)
Cologne la unidad apoyandola sobre su parte trasera. Extraiga los 8 tornillos (1). Extraiga la puerta,+junto con los 2 bisagras (2).
Extraiga los dos remates de la cubierta (3) y colóquelos en los agujeros de los biagras de la carcaşa. Coloque el bisagra inferior derecho en la parte superior izquierda de la puerta y el bisagra superior derecho en la parte inferior izquierda de la puerta, coloque esta sobre sus bisagras en los agujeros de los remaches de la carcaşa. Asegure los bisagras y los remaches con los 8 tornillos.
Compruebe que la puerta cierra con suavidad y de forma adecuada.

Figura 6.
fijación de la parte frontal y de la parte trasera. Puede conservar, para un possible uso posterior, las patas de 40 mm y los 4 tornillos restantes.


Figura 7.
Figura 8.
11. Colocacion del panel embellecedor de la puerta
(Figuras 7-9)
Extraiga los dos tornillos (1) del bisagra superior de la puerta.
Tire de la puerta junto con el bisagra y sáquela del soporte del bisagra inferior, para extraerla de la carcasa (2-3). Extraiga los tornillos (4) y tire del borde del marco (5). Deslice el panel embellecedor (6) por fuera del marco de la puerta e inserte el nuevo panel (7), de forma que el borde superior del panel discernra en paralelo con el borde superior del marco. El nuevo panel se podra colocar más fácilmente por el borde superior del marco, si se rebajan las esquinas aproximamente 5 × 5 ~mm (8). Coloque el borde del marco (5) de nuevo en su situo y apriete los tornillos.
Coloque la puerta en el bisagra inferior (9), introduzca el bisagra superior en la abertura y empuje la puerta contra la carcasa, asegurandola con los dos tornillos (11).
12. Cambio de las patas (Figura 10)
Es possible que al instalar su miniCool no necesse las patas de 40 mm. Después de quitar estas patas,可以更好volver a colocar las de 12 mm, que estandentro de las patas de 40 mm, en los+puntos de


Figura 9.
Figura 10.
13. Montaje del tirador de la puerta (Figura 11)

Figura 11.
14. Servicio al cliente
Antes de llamar a un的技术o de service, realice las siguientes pruebas:
- Se tratate de un fallo de corriente? Compruebe los fusibles.
- ¿Esta correctamente conectado el enchufa a una toma de corriente que reciba energia? Compruebe el enchufe colocando en el除外 aparato, por exemple, una lámpara de mesa.
- ¿Esta colocado el termostato en la posición correcta? (Normalmente, 2ó3).
- Es possible que no se haya cerrado la puerta adecuadamente, occasionando un=rápido aumento de la temperatura interior?
- ¿Esta nivelado el frigorífico?
- Se ha obstruido la ventilación?
Si antes de probar todos los+puntos anteriores, el frigorífico signe sin configurar de forma satisfactoria,contacte con su servicios的专业o mas cercano.Deberá signalar el problema,el modelo,el producto y el número de série.
(Los detalles sobre el modelo, el producto y el número de série, se encontrartran en la etiqueta situada en la parte superior izquierda del interior del compartmento).
Este frigorífico está dotado de un sistema contra el sobrecalentamento.
Un的技术 del service autorizzato podra verificar si este sistemas ha sido o no activado.
En el caso de que el funciona no sea correcto, contacte con su Centro de Servicio más proximo (consulte la guía de Telefonos local).
15. Puesta en funciona
Datasétécnicos:
| Modelo EA 3100 EA 3080 E | A 3120 EA 3140 EA 0300, EA 0301 RA 80 RA 140 EA 0302 RA0450 | |||
| Tipo MF20-60 MF20-60 MF | 20-60 MF20-60 | |||
| Volumen bruto | 31 litre | 23 litre | 31 litre | 41 litre |
| Voltaje | 220 - 240V (AC) | 220 - 240V (AC) | 220 - 240V (AC) | 220 - 240V (AC) |
| Entrada 90W | 90W | 90W 90W | ||
| Consumo de energia | 0,97 kWh/24h | 0,92 kWh/24h | 0,99 kWh/24h | 1,07 kWh/24h |
| Clase de clima | N | N | N | N |
| Refrigerante | 159g H2O + 86g NH3 | 159g H2O + 86g NH3 | 159g H2O + 86g NH3 | 159g H2O + 86g NH3 |
15.1. Conexión a la red electrica
Launidad solamentedebereconectarseauna redelectrica delmismo voltaje que semuestra enla placadeatos.El enchufede corriente de la unidad se puecedonectarauna toma de tierra,que cumpla lo establisho con la normativa correspondiente.
Cualquier trabajo electrico que se precise para la instalacion de esta unidad, deben ser realizado por personal electricoriallicado o por una persona competente.
El fabricante no asumiráacular responsabilidad, si no se observan estas medidas de seguidad. Requisitos electricos
Antes de conectarlo, asegürese de que el voltaje del
suministro electrico es el mesmo que el indicado en la placacde datos de la unidad.

16. Información relativa a la protección del medio ambiente
Esta unidad no contiene ningún CFCs/HCFCs.
El amonfaco (compuesto natural de hidrrogeno y nitrogeno) es el agente de refrigeracion que se emplee a en esta unidad.
El ciclopentano, no perjudicial para el ciclo del ozono, es el agente utilizado como impulsor en la espuma aislante PU.
El cromato sódico se usa para la protección contra la corrosión (menos del 2% del peso del refrigerante)

17. Reciclaje
Después de descambalar la unidad, los materiales de embalaje deben ser entrega en un centro de recogida de residuos. Al final de su vidautil, se debenentaragla unidada unaEmpresa especializadaderecogida ydeprocesamento de materiales, que reutilizaralos materiales que se pueda aprovechar yestruierto el resto de forma adequada.

Los aparatos que lleven este SYMBOL deberan depositarse en los lugares locales de recogida de aparatos electricos y electrónicos.
Este producto no debe desecharse en la basura domestica convencional.
Los refrigeradores de Dometicubboan elsimpolo en la placadatos (placaindicadora)situada en el interior del aparato.
Este unidad cumple con las siguientes directivas de la EEC:
Directiva LVD
73/23/EEC,
con la modification
90/683/EEC
DirectivaEMC
89/336/EEC
Directiva RoHS
2002/95/EC

ManualFácil