T11 - Secadora Eudora - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T11 Eudora en formato PDF.
| Tipo de producto | Secadora |
| Marca | Eudora |
| Modelo | T11 |
| Dimensiones (alto × ancho × profundidad) | 1092 × 683 × 711 mm (con patas desplegadas) |
| Peso | Aproximadamente 100 kg (estimación) |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz, monofásico o trifásico según modelo |
| Alimentación de gas (modelo a gas) | Gas natural (2ª familia, grupo H) o GLP con kit de conversión |
| Capacidad de carga | 7,8 kg de ropa seca máxima |
| Ajustes de temperatura | Sin calefacción, media/delicado, alta/normal |
| Temporizador | Ajustable con graduación de secado |
| Señal de fin de ciclo | Nivel sonoro ajustable |
| Sistema de evacuación | Hacia el exterior, conducto rígido o flexible metálico |
| Filtro de pelusa | Limpieza después de cada uso |
| Mantenimiento interior | Limpieza regular por un profesional |
| Seguridad | Parada automática al abrir la puerta, seguridad de gas |
| Puesta a tierra | Obligatoria, conforme a las normas locales |
| Tipo de instalación | Abierta, hueco o armario con ventilaciones |
| Consumo eléctrico (modelo eléctrico) | 30 A (monofásico) o 10 A (trifásico) |
| Consumo de gas (modelo a gas) | 0,55 m³/h |
Preguntas frecuentes - T11 Eudora
Preguntas de los usuarios sobre T11 Eudora
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Secadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T11 - Eudora y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T11 de la marca Eudora.
MANUAL DE USUARIO T11 Eudora
Modelos eléctricos y de gas

Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
(Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma).

ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte.
W033R2SP
- No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
- QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
- No tratar de encender ningún aparato.
- No tocar ningún interruptor eléctrico; no usar ninguno de los teléfonos de su edificio.
- Evacuar a todos los ocupantes del local, edificio o área afectada.
– Llamar inmediatamente al proveedor de gas, usando un teléfono de vecino. Seguir las instrucciones del proveedor de gas. - Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame a los bomberos.
- La instalación y servicio tienen que ser ejecutados por un instalador cualificado, una agencia de servicio, o su proveedor de gas.
W052R3SP
IMPORTANTE: El comprador deberá consultar con el proveedor de gas local para obtener instrucciones a seguir en el caso de que el usuario perciba un olor a gas. Las instrucciones de la compañía de gas, así como la nota de SEGURIDAD y ADVERTENCIA situada directamente encima, deberán ubicarse en un lugar prominente próximo a la secadora para el uso del cliente.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otro aparato cualquiera.
W053R2SP
Suplemento de instalación/operación
Tabla de contenido
Información de seguridad 3
Explicación de los mensajes de seguridad.... 3
Instrucciones importantes de seguridad.... 3
Instalación 6
Dimensiones y especificaciones 6
Instalación de la secadora.... 7
Paso 1: Coloque y nivele la secadora....7
Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora....7
Paso 3: Conecte el tubo de suministro de gas (secadora de gas solamente)....8
Paso 4: Limpie el interior de la secadora....9
Paso 5: Conecte la secadora a la corriente eléctrica.... 9
Paso 6: Compruebe la instalación....9
Compruebe la fuente de calor.... 10
Secadoras eléctricas 10
Secadoras de gas 10
Requisitos eléctricos.... 10
Secadoras eléctricas 10
Secadoras de gas 11
Requisitos de gas 12
Secadoras de gas 12
Requisitos de localización 13
Requisitos de escape de la secadora 14
Materiales del sistema de escape 14
Requisitos para el aire de complemento 14
Dirección del escape 16
Flujo de aire de la secadora.... 17
Operación 18
Instrucciones de operación 18
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa 18
Paso 2: Introduzca la colada 18
Paso 3: Cierre la puerta de carga.... 18
Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura .... 18
Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador .... 19
Paso 6: Arranque la secadora.... 19
Señal del final del ciclo.... 19
Cómo deshacerse de la unidad.... 20
Información de seguridad
Explicación de los mensajes de seguridad
En este manual y en las calcomanías de la máquina, encontrará avisos de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”), seguidos de instrucciones específicas, Estas precauciones sirven para proteger la seguridad personal del operador, usuario, técnico de servicio y aquellas personas responsables del mantenimiento de la máquina.

PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones personales leves o moderadas, o daños a la propiedad.
Otros avisos de precaución, tales como "IMPORTANTE" y "NOTA", van seguidos de instrucciones específicas.
IMPORTANTE: La palabra “IMPORTANTE” se utiliza para informar al lector sobre procedimientos específicos donde se producirán daños menores a la máquina en caso de que no se siga el procedimiento.
NOTA: La palabra “NOTA” se utiliza para comunicar información de instalación, operación, mantenimiento o servicio técnico que sea importante pero que no se relacione con un riesgo.
Instrucciones importantes de seguridad
Para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones graves o mortales cuando use la secadora, tome estas precauciones básicas:
W034R1SP
- Lea las instrucciones antes de utilizar la secadora.
- Consulte las INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA en el manual de INSTALACIÓN para conectar bien a tierra la secadora.
- No seque artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados de gasolina, disolventes de tintorería u otras sustancias explosivas o inflamables, ya que éstas desprenden vapores que pueden inflamarse o estallar.
- No permita que haya niños jugando en la secadora o en sus alrededores. Es necesario supervisar constantemente a los niños cuando se utilice la secadora en su presencia. Ésta es una regla de seguridad pertinente a todos los aparatos.
- Antes de poner la secadora fuera de servicio o desecharla, quite la puerta del compartimiento de secado.
- No introduzca las manos en la secadora si el cilindro se encuentra girando.
- No instale ni guarde la secadora en lugares donde quede expuesta al agua y/o a las inclemencias del tiempo.
- No juegue con los controles.
- No repare ni reemplace ninguna pieza de la secadora, ni intente ningún servicio a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas de reparación del usuario que pueda comprender y siempre que tenga la habilidad de hacerlo.
Suplemento de instalación/operación
- No utilice productos suavizantes de telas ni productos que eliminen la electricidad estática, a menos que lo recomiende el fabricante de dichos productos.
- Para reducir el riesgo de incendio, NO SEQUE plásticos ni artículos que contengan gomaespuma o materiales de tipo goma de textura similar.
- Limpie SIEMPRE el filtro de pelusa después de cada carga. La presencia de una capa de pelusa en el filtro reduce la eficiencia de secado y prolonga el tiempo de secado.
- No deje que se acumule pelusa, polvo y suciedad en la zona de la abertura de salida y en sus alrededores.
- El interior de la secadora y el conducto de escape deben ser limpiados periódicamente por personal de servicio cualificado.
- Si no se ha instalado, operado y mantenido según las instrucciones del fabricante o si existen daños o no se han usado debidamente los componentes del producto, el uso del mismo puede exponerlo a sustancias presentes en el combustible o producidas por la combustión del mismo, que pueden ocasionar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento o otros daños de carácter reproductivo.
- La secadora no funciona con la puerta de carga abierta. NO ponga en derivación el interruptor de seguridad para permitir que la secadora opere con la puerta abierta. La secadora dejará de funcionar cuando se abra la puerta. No utilice la secadora si no deja de funcionar cuando se abra la puerta o si empieza a funcionar sin pulsar el mecanismo de ARRANQUE. Desconecte la secadora y llame a un técnico de servicio.
- No coloque en la secadora artículos manchados de aceite de cocina o vegetal, ya que estos aceites no se quitan durante el lavado. Debido al resto de aceite presente, la tela puede prenderse fuego por sí misma.
-
Para reducir el riesgo de incendio, NO ponga en la secadora ropa que pueda tener restos de sustancias inflamables, como aceite de máquina, productos químicos inflamables, diluyentes etc. o cualquier artículo que contenga cera o productos químicos, como los presentes en fregonas y trapos de limpieza, o cualquier artículo que se haya limpiado en seco en el hogar con disolvente de limpieza en seco.
-
Utilice la secadora solamente en aplicaciones para las cuales ha sido fabricada: para secar ropa.
- Desconecte siempre la corriente eléctrica de la secadora antes de tratar de efectuar el servicio. Desconecte el cordón de alimentación agarrando el enchufe, no el cordón.
- Si el cordón está dañado, debe sustituirse por un cordón o conjunto especial que se puede conseguir del fabricante o agente de servicio.
- Instale la secadora según las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. Todas las conexiones eléctricas, de puesta a tierra y suministro de gas deben cumplir con los códigos locales y ser realizadas por personal autorizado cuando sea necesario. ¡No lo haga usted mismo a menos que sepa cómo hacerlo!
- Saque la ropa inmediatamente después de que se detenga la secadora.
- Lea y siga siempre las instrucciones del fabricante de los paquetes de productos de limpieza para ropa. Respete todas las advertencias y precauciones. Para reducir el riesgo de envenenamiento o quemaduras causadas por productos químicos, manténgalos fuera del alcance de los niños en todo momento (preferentemente, en un armario cerrado con llave).
- No seque cortinas ni tapicerías de fibra de vidrio a menos que la etiqueta diga que puede hacerse. Si están secas, pase un paño húmedo por el cilindro para quitar las partículas de fibra de vidrio.
- Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de las telas proporcionadas por el fabricante de ropa.
- No opere nunca la secadora si se han quitado los protectores y/o paneles.
- NO opere la secadora con piezas que falten o que estén rotas.
- NO ponga en derivación ningún dispositivo de seguridad.
- Si la instalación, mantenimiento y/o operación de esta máquina no se realiza según las instrucciones del fabricante, se pueden producir lesiones graves, mortales y/o daños materiales.
IMPORTANTE: Los vapores de disolventes de las máquinas de limpieza en seco producen ácidos cuando atraviesan el calentador de la unidad de secado. Estos ácidos son corrosivos para la secadora así como para la carga de ropa que se está secando. Asegúrese de que el aire de complemento no contenga vapores de disolvente.
IMPORTANTE: Solicite que le instalen la secadora debidamente. ¡No lo haga usted mismo a menos que sepa cómo hacerlo!
NOTA: Las ADVERTENCIAS y las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES que aparecen en este manual no intentan cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Hay que hacer uso del sentido común, tomar precauciones y tener cuidado al instalar, mantener u operar la secadora.
Póngase siempre en contacto con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante sobre cualquier problema o condición que no comprenda.
Suplemento de instalación/operación
Instalación
Dimensiones y especificaciones

DRY2199N
*Con las patas de nivelación vueltas hacia la base.

DRY2200N
*Con las patas de nivelación vueltas hacia la base.
1 Conexión de gas NPT de 3/8 plg
Instalación de la secadora
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.
Paso 1: Coloque y nivele la secadora

text_image
1 Base de la secadora 2 Nivel 3 Pata de nivelación D7071Figura 1
Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora

text_image
ADVERTENCIA La secadora de ropa produce pelusa combustible. Para disminuir el riesgo de incendio y la acumulación de gas combustible, el escape de la secadora DEBERÁ salir al exterior. W116R2SP
text_image
HAGA NO HAGA D314I D315IFigura 2
Suplemento de instalación/operación
Paso 3: Conecte el tubo de suministro de gas (secadora de gas solamente)
Para obtener asistencia adicional, consulte la sección de Requisitos de gas.
-
Asegúrese de que la secadora esté equipada para poder ser utilizada con el tipo de gas de su lavandería.
-
Quite la tapa de transporte de la conexión de gas ubicada en la parte trasera de la secadora.
- Conecte al tubo de suministro de gas.
- Apriete bien todas las conexiones de gas.
- Para las conexiones de gas LP (petroleo licuado), consulte la sección de Requisitos de gas.

1 Nuevo conector flexible de acero inoxidable – Utilícelo únicamente si lo permiten los códigos locales (Use el conector de diseño certificado CSA)
2 Enchufe de tubo NPT de 1/8 plg
(para comprobar la presión de entrada de gas)
3 Válvula de corte del equipo – Instalada a 1,8 m (6 pies) de la secadora
4 Tubo de silomelana
De longitud inferior 6,1 m (20 plg) – Use un tubo de 9,5 mm (3/8 plg)
De longitud superior 6,1 m (20 plg) – Use un tubo de 12,7 mm (1/2 plg)
5 Conexión de gas NPT de 3/8 plg
Figura 3
Paso 4: Limpie el interior de la secadora

Figura 6
Paso 6: Compruebe la instalación
Paso 5: Conecte la secadora a la corriente eléctrica

text_image
SECADORAS ELÉCTRICAS D7231Figura 5
Suplemento de instalación/operación
Compruebe la fuente de calor
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.
Secadoras eléctricas
Cierre la puerta de carga y arranque la secadora en un programa de calor (consulte la sección de Operación). Después de que la secadora haya estado funcionando durante tres minutos, el aire de escape o el tubo de escape deberán estar calientes.
Secadoras de gas
IMPORTANTE: Esta operación deberá realizarla personal cualificado solamente.

ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de lesiones graves o la muerte, el panel delantero inferior deberá mantenerse instalado en su lugar mientras la máquina esté funcionando.
W158SP
Requisitos eléctricos
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.
Secadoras eléctricas
Para requisitos, consulte la placa de identificación.
MODELOS MONOFÁSICOS
(Instalación bifilar de puesta a tierra de 230 voltios, 50 hertzios y 30 Amp)
MODELOS TRIFÁSICOS
(Instalación de cuatro hilos con puesta a tierra de 400/240 voltios, 50 hertzios y 10 Amp)
NOTA: Consulte el kit 756P3 para instrucciones de conversión de Delta a Wye.

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones graves o mortales, todas las conexiones incluida la puesta a tierra DEBEN respetar los códigos eléctricos locales. El cliente tiene la responsabilidad de que un electricista cualificado compruebe las conexiones y fusibles para asegurarse de que la lavandería disponga de una corriente eléctrica adecuada para operar la secadora.
W458SP
Para conectar el cable eléctrico trifásico suministrado por el cliente (400 voltios WYE):
- Retire el panel de acceso eléctrico situado en la parte posterior de la máquina.
- Conecte los alambres del cable eléctrico tal y como se muestra en la Figura 7.
- Proporcione protección, que viene con la máquina, contra los tirones al cable eléctrico según los códigos y las ordenanzas locales.
- Vuelva a instalar el panel de acceso.

text_image
L 1 L 2 L 3 N 400 voltios 400 voltios 400 voltios 230 voltios 230 voltios DRY1931NFigura 7
Instrucciones de puesta a tierra y conexiones
La secadora debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metal puesto a tierra; o se debe instalar un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al cable principal de la unidad.
NOTA: El receptáculo eléctrico debe colocarse de modo que sea fácilmente accesible con la máquina colocada. Si la máquina está cableada, se requiere una caja de corte intermedia con una separación de 3 mm [335-1 (22.2)].
Secadoras de gas
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desca instrucciones completas.
(Instalación bifilar de puesta a tierra de 230 voltios, 50 hertzios y 10 Amp)

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, electrocución, lesiones graves o mortales, el servicio eléctrico de la secadora de gas debe cumplir con los códigos eléctricos locales. El servicio de gas para una secadora de gas debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o de no haber códigos y ordenanzas locales, con la última edición del National Fuel Gas Code ANSI Z223.1.
W238R1SP
La secadora está diseñada para operar en un circuito monofásico bifilar puesto a tierra de 230 voltios, 50 hertzios protegido con fusible a una corriente indicada en la placa de identificación.

text_image
1 Fusible de 13 Amp D210IFigura 8
NOTA: El receptáculo eléctrico debe colocarse de modo que sea fácilmente accesible con la máquina colocada.
Suplemento de instalación/operación
Requisitos de gas
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.
Secadoras de gas
(6,2 kW)
Flujo de gas = 0,55 m³/hora
NOTA: Este aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones en vigor.
NOTA: Esta máquina viene de fábrica para utilizarse con gas natural [segunda familia, grupo H (E)] a la presión de entrada nominal de 20 milibares para usar en GB/IE/PT/ES/IT. Para instalación en países de la Unión Europea, o para conversión a gas LP (petróleo licuado), consulte a su distribuidor. NO conecte la secadora a gas LP sin consultar con el distribuidor o sin realizar la conversión adecuada según las instrucciones de conversión (kit de conversión 599P3).
| Ajustes de altitud para gas natural | |||||
| Altitud Tamaño del orificio | Pieza m No. m | ||||
| m | p | i | e | s | |
| 915 30 | 00 43 2,26 | 0,0890 | 503778 | ||
| 1830 60 | 00 44 2,18 | 0,0860 | 58719 | ||
| 2440 80 | 00 45 2,08 | 0,0820 | 503779 | ||
| 2740 90 | 00 46 2,06 | 0,0810 | 503780 | ||
| 3050 10 | .000 | 47 1,99 | 0,0785 50 | 3781 | |
Tabla 1
La unidad tiene que aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula de corte del equipo durante cualquier prueba de presión del sistema de tubería de suministro de gas a una presión igual o inferior a 50 milibares.

ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de fugas de gas, incendio o explosión:
- La secadora deberá conectarse al tipo de gas indicado en la placa de identificación fijada en la compuerta.
- Utilice un conector flexible nuevo de acero inoxidable.
- Utilice compuesto para uniones de tubería que sea insoluble en gas L.P. (gases de petróleo licuados) o, en su defecto, cinta de teflón, en todas las roscas de unión de tubería.
- Purgue el aire y sedimentos de la línea de suministro de gas antes de conectarla a la secadora. Antes de apretar la conexión, purgue el aire remanente de la línea de gas a la secadora hasta que se detecte olor a gas. Este paso es necesario para evitar la contaminación de la válvula de gas.
- No utilice una llama para comprobar que no hay fugas de gas. Utilice un líquido detector de fugas no corrosivo.
- Todo desmontaje que requiera el uso de herramientas deberá ser realizado por personal de servicio calificado.
W316SP
Requisitos de localización
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.

text_image
B A A VISTA FRONTAL (sin puerta de armario)
text_image
1 D E A C 3 1066,8 mm (42 plg) VISTA LATERAL (puerta del armario)
text_image
VISTA FRONTAL (puerta del armario)D8231
| Área Instalación libre/rotonda Instalación de armario | |
| A 0 mm (0 plg) mínimo 0 mm (0 plg) mínimo | |
| B 304,8 mm (12 plg) mínimo 304,8 mm (12 plg) mínimo | |
| C No se aplica 50,8 mm (2 plg) mínimo | |
| D 50,8 mm (2 plg) mínimo 50,8 mm (2 plg) mínimo | |
| E 304,8 mm (12 plg) mínimo 304,8 mm (12 plg) mínimo | |
| F No se aplica 76,2 mm (3 plg) | |
| G No se aplica 1016 mm ^2 /abierto ( 40 plg^2 ) | |
1 Puerta del armario 3 Pared exterior de recinto
2 Aberturas de aire centradas
(mínimo de 2 aberturas)
Figura 9
Suplemento de instalación/operación
Requisitos de escape de la secadora
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.

ADVERTENCIA
La secadora de ropa produce pelusa combustible. Para disminuir el riesgo de incendio y la acumulación de gas combustible, el escape de la secadora DEBERÁ salir al exterior.
W116R2SP
Este aparato de gas contiene o produce un compuesto o compuestos químicos que pueden causar la muerte o enfermedades graves y que al Estado de California le consta que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductor. Para disminuir el riesgo de las sustancias presentes en el combustible o de la combustión del combustible, asegúrese de que este aparato se instale, opere y mantenga según las instrucciones de este manual.
W115R1SP
Para reducir el riesgo de un incendio y la acumulación de gases combustibles, NO deje que el escape de aire de la secadora vaya hacia un pozo de ventana, un conducto de ventilación de gas, una chimenea, o un área cerrada, mal ventilada, tales como un desván, una pared, el techo, el sótano del edificio o algún lugar oculto de un edificio.
W045R3SP
Para disminuir el riesgo de incendios, NO use un conducto de plástico o papel metálico fino para eliminar el escape de la secadora.
W354R2SP
IMPORTANTE: De no descargar debidamente el escape de la secadora se anulará la garantía.
Materiales del sistema de escape
NOTA: Los materiales para la descarga no se incluyen con la secadora (obténgalos localmente).
Se recomienda un conducto rígido de metal. Un conducto de metal flexible no combustible es aceptable.
Requisitos para el aire de complemento
Una secadora expulsa 85 litros/segundo (180 cfm) (medido en la parte posterior de la secadora) y debe suministrarse suficiente aire de complemento para reemplazar el aire expulsado por cada secadora.

Suplemento de instalación/operación
Dirección del escape
El escape de la secadora puede ser orientado hacia el exterior a través de las partes posterior, izquierda, derecha o inferior de la secadora. EXCEPCIÓN: Las secadoras de gas no pueden descargarse por el lado izquierdo debido a la caja del quemador.
| Número de 90° codos | Tipo de cubierta | |
| Recomendado | Utilice únicamente para instalaciones a corto plazo | |
(4 plg) (4 plg)D673I | 04 mm(2-1/2 plg) D802I | |
| Longitud máxima de conducto de metal rígido de 102 mm (4 plg) de diámetro | ||
| 0 19,8 m (65 pies) 16,8 m (55 pies) | ||
| 1 16,8 m (55 pies) 14,3 m (47 pies) | ||
| 2 14,3 m (47 pies) 12,5 m (41 pies) | ||
| 3 11,0 m (36 pies) 9,1 m (30 pies) | ||
| 4 8,5 m (28 pies) 6,7 m (22 pies) | ||
| Longitud máxima de conducto de metal flexible de 102 mm (4 plg) de diámetro | ||
| 0 13,7 m (45 pies) 10,7 m (35 pies) | ||
| 1 10,7 m (35 pies) 8,2 m (27 pies) | ||
| 2 9,1 m (30 pies) 6,4 m (21 pies) | ||
| 3 7,6 m (25 pies) 5,2 m (17 pies) | ||
| 4 6,1 m (20 pies) 4,5 m (15 pies) | ||
| NOTA: Deduzca 1,8 m (6 pies) por cada codo adicional. | ||
Tabla 2
Flujo de aire de la secadora

text_image
PRESIÓN ESTÁTICA MÁXIMA EN COLUMN A DE AGUA 50 Hertzios 10 mm (0,4 plg) MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ESTÁTICA D012IE0A 1 Manómetro 2 Conducto de escapeFigura 11
Suplemento de instalación/operación
Operación
Instrucciones de operación
NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas.
Paso 1: Limpie el filtro de pelusa

Cargue la secadora hasta la mitad con la colada (carga máxima de 7,8 kg de ropa seca).

text_image
D716IFigura 13
Paso 3: Cierre la puerta de carga

Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura
DRY472N | Sin calor |
DRY473N | Temperatura media/Ropa delicada |
DRY474N | Temperatura alta/Ropa normal – Sin arrugas |
Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador
Seleccione el ajuste de tela/temperatura.
![]() | DRY477N | Sin arrugas |
![]() | DRY481N | Normal |
![]() | DRY484N | Ropa delicada |
![]() | DRY485N | Tiempo de secado |
![]() | DRY478N | Calor |
![]() | DRY479N | Sin calor |
| DRY482N | Menos seco | |
| DRY483N | Más seco |
Señal del final del ciclo
DRY475N | Nivel de sonido |
DRY476N | Gama de sonido (bajo a alto) |
Paso 6: Arranque la secadora
Presione el pomo del temporizador para arrancar la secadora.

text_image
CPD60BCFigura 15
Suplemento de instalación/operación
Cómo deshacerse de la unidad
Este aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se tratará como un desecho doméstico. Consulte la Figura 17. En vez de ello, se entregará al lugar de recolección correspondiente para reciclar equipo eléctrico y electrónico. El asegurarse de que este producto se deseche correctamente ayudará a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de otro modo podrían producirse si se desecha de manera inapropiada este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre cómo reciclar este producto, sírvase comunicarse con la oficina local de su ciudad para servicios de desechos domésticos o con el lugar donde adquirió el producto.

text_image
MIX1NFigura 17
Sèche-linge
Máquinas de secar roupa eléctricas.... 10
Máquinas de secar roupa a gás.... 10
Requisitos eléctricos.... 10
Máquinas de secar roupa eléctricas.... 10
Máquinas de secar roupa a gás.... 11
Requisitos de gás 12
Máquinas de secar roupa a gás.... 12
Máquinas de secar roupa eléctricas
Requisitos eléctricos
Máquinas de secar roupa eléctricas
NOTA: A tomada eléctrica deverá estar situada num local de fácil acesso com a máquina instalada.
| Número de 90° cotovelos | Tipo de protecção climatérica | |
| Recomendado | Utilizar apenas para instalações de curto funcionamento | |
102 mm ^-1 (4 pol.) D673I | 64 mm ^-1 (2-1/2 pol.) D802I | |
| Comprimento máximo do tubo de metal rígido de 102 mm (4 pol.) de diâmetro | ||
| 0 19,8 m (65 pés) 16,8 m (55 pés) | ||
| 1 16,8 m (55 pés) 14,3 m (47 pés) | ||
| 2 14,3 m (47 pés) 12,5 m (41 pés) | ||
| 3 11,0 m (36 pés) 9,1 m (30 pés) | ||
| 4 8,5 m (28 pés) 6,7 m (22 pés) | ||
| Comprimento máximo do tubo de metal flexível de 102 mm (4 pol.) de diâmetro | ||
| 0 13,7 m (45 pés) 10,7 m (35 pés) | ||
| 1 10,7 m (35 pés) 8,2 m (27 pés) | ||
| 2 9,1 m (30 pés) 6,4 m (21 pés) | ||
| 3 7,6 m (25 pés) 5,2 m (17 pés) | ||
| 4 6,1 m (20 pés) 4,5 m (15 pés) | ||
| NOTA: Deduzir 1,8 m (6 pés) para cada cotovelo adicional. | ||
Tabela 2
Fluxo de ar da máquina de secar roupa

text_image
PRESSÃO ESTÁTICA MÁXIMA NA COLUNA DE ÁGUA 50 Hertz 10 mm (0,4 pol.) MEDIR A PRESSÃO ESTÁTICA 1 Manómetro 2 Tubo de descarga D012IE0AFigura 11
(4 plg) (4 plg)D673I
04 mm(2-1/2 plg) D802I
DRY472N
DRY473N
DRY474N





DRY475N
DRY476N
102 mm ^-1 (4 pol.) D673I
64 mm ^-1 (2-1/2 pol.) D802I