BSS 4815 - Vocero AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BSS 4815 AEG en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG BSS 4815 - page 24

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 4815 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 4815 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO BSS 4815 AEG

Ubicacion de los controlles.. Pagina 3
Montaje en pared.. Pagina 4
Instrucciones de service.. Pagina 24
Especificaciones Tecnicas.. Pagina 28
Eliminación . Págrina 29

Italiano

ContenuTo

Ubicación de los controlles

Instruciones de servicios

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual del usuario

AEG BSS 4815 - Simbolos en este manual del usuario - 1

AVISO:

Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

AEG BSS 4815 - AVISO: - 1

ATENCLON:

Indica recomendaciones e informacion para usted.

Normas generales de seguridad

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.

  • Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
  • No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
    -Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionspecifica para la que ha sido disenada.Estaunidad noha sidodisenadapara fines commerciales.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
  • No toque nunca el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
  • Conecte el dispositivo siempre a una toma de corriente correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se correponda con la tension de la red.
  • El enchufe debe estar siempre accesible.
  • Instale siempre las baterías en la direccion correcta.
    Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo.
  • No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
  • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
  • Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre laividad.
  • No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves riesgos para el

username. Si el dispositivo, o especiallye el cable de alimentacion, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagal reparar por un especialistarialficado. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.

  • Para evaporarpeligos, un cable de alimentacion dañado solodebe ser reemplazado por el fabricante, su service de atencion al cliente o una persona similamente qualificada por un cable equivalente.
  • Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.

Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

AEG BSS 4815 - Normas generales de seguridad - 1

El simbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chassis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientations adjuntas.

Niños y personas discapacitadas

  • Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.

AEG BSS 4815 - Niños y personas discapacitadas - 1

JAVISO!

No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos,deferido al riesgo de asfixia.

  • Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por sucurity.
  • Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.

Ubicación de los controlles

Posterior

1 Toma FM para la antenna dipolo (RCA)
2 Toma COAXIAL (RCA coaxial)
3 Toma PC (toma stereo de 3,5 mm)
4 Toma OPTICAL (TOSLINK)
5 Interruptor de encendido POWER ON/OFF
6 Cable de alimentación

Mando a distancia

1 Botón INPUT (seLECTIONAR fuente)
2 Botón RESET
3 Botón (silencio)
4 Botones NORMAL/MUSIC/MOVIE (ecualizador)

5 Boton (siguiente pieza musical)
6 Botones >>/<<
7 Botón (aumentar volumen)
8 Botón ST/MONO (interruptor estéreo/mono)
9 Boton (Reproducir/Pausa)
10 Boton (reducir volumen)
11 Botones CH+/CH-/MEMORY
12 Boton (anterior pieza musical)
13 Botones TREBLE+/TREBLE- (ajuste de agudos)
Botones BASS+/BASS (ajuste de graves)
14 Boton (encender/preparado paraFuncionar)

Montaje en pared

A Perno estriado (2x)
B Placa de montaje (2x)
C Tornillo encastrado (4x)
D Taco (4x)

Primer uso del dispositivo/Introduccion

  • Seleccion un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
  • Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
  • Retire la película protectora del dispositivo si está adherida.

Montaje en pared (Barra de sonido)

Tambienpuedemontar eldispositivoenlapared.

ATENCLON:

Antes de comenzar la instalacion, cerciorese de que no haya ningún cable en la pared para evaporar danarlos.

NOTA: Compruebe el alcance del cable!

Para montar el dispositivo, asegúrese de contar con un enchufe de pared cerca al que puedaninger el cable de alimentación.

La distancia entre los tornillos para el montaje en la pared es de 618 mm.

  • Aguante la placá de montaje (B) contra la pared de forma que se mantenga la distancia previamente indicada horizontalmente y del centro de las placas de montaje.
  • Marque las quatre posiciones de los agujeros de montaje con un lápiz.
  • Taladre los agujeros de montaje (6mm de diametro).
  • Ponga los tacos (D) en los agujeros y fije las placas de montaje a la pared con los tornillos encastrados (C).
    Gire los pernos estriados (A) en la parte posterior de la barra de sonido de forma que exista el espacio sufiente entre la pared y el cable de conexión.

ATENCION:IMPORTANT

Para un montaje en pared optimo recommendamos el uso de cables de connexion con una connexion en ángulo. Puede tener los cables correspondientes en una tienda especializada.

  • Cuelgue el dispositivo de las placas de montaje (B) con los tornillos (A). Compruebe que el apoyo sea estable.

Establecer una alimentacion y connexion de subwoofer inalámbrico.

La connexion inalámbrica del subwoofer se create automatically.
mente.

  • Ponga el subwoofer a menos de 5 metros de la barra de sonido.
  • Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los valeurs de la etiqueta identificadora.
  • Conecte el cable de alimentacion de ambos dispositivos a una toma de corriente con proteccion adecauda instalada.
  • Encienda la barra de sonido con el interruptor de encendido (5) de la parte posterior del dispositivo a la posicion "ON".
  • Encienda el subwoofer con el interruptor de encendido de la parte posterior del dispositivo a la posicion "ON". La connexion se establiece en cuando enciende la barra de sonido con la tecla (14).

i NOTA:

  • Cuando se haya existecido la connexion, el testigo de control del subwoofer se encenderá. Si no se establcse la connexion el LED parpadeará.
  • Desenchufe el dispositivo de la toma de corrente durante largos periodos de inactividad.

Colocacion y sustitución de las pilas del mando a distancia

NOTA:

La bateria de litio del compartmento de baterias del mando a distancia puede haberse protegido con unapellicula para el transporte. Asi seurrenta la vidautilde la bateria.Retire estapellicula antes del primer uso paradefer el mando a distancia lista para el uso.

  • Abra el compartmento de la bateria, situado en la parte inferior del control remoto.
  • Sustituya la bateria por other del mesmo tipo (CR 2025). Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las marcas en el compartmento para pilas).
  • Cierre el compartmento de la bateria.

Si el control remoto va a estar en desuso durante un长大o periodo de tiempo, extraiga la bateria para evaporar que se produzcan fugas de acido de la misma.

26

Espanol

AEG BSS 4815 - Espanol - 1

AVISO:

No exponga las baterias a calor intense, como la luz del sol, el fuego o similares. Peligro de explosión!
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
no son juguetes.
- Nointaerl las baterias.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). Podría provocar un cortocircuito!
- Los cortocircuitos peuvent provocar un sobrecalmentejo de las baterias, e incluo prenderles fuego. Puede derivar en la combustion de las baterias.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
- Si se producen fugas en una bateria, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el acidoenta en contacto con los ojos, lavelos con agua depurada y consulte con un medico si no desaparecen los sintomas.

AEG BSS 4815 - AVISO: - 1

ATENCLON:

Las baterias no se deben(deschar en la basura. Lleve las baterias usadas a centros de recoleccion especialicos o devuelas al vendedor.

Restablecer configuración de fabricula

Los posibles configuraciones incorrectos durante el uso pueda resolver�s pulsando el botón RESET (2).

  • Pulse el botón de reinicio (RESET) en el mando a distancia para restablecer la electrónica. La configuración que haya realizado se perdán durante el proceso.

Encender/apagar el dispositivo

  • Encienda los dispositivos con el interruptor de encendido posterior. Ponga el interruptor POWER en posicion "ON".
  • Con la tecla (14) puedeCambiar la unidad entre los modos de esperay operativo. Cuando está enespera, en el display se iluminan dos barras.
  • Para apagar los dispositivos,onga el interruptor POWER de la parte posterior del dispositivo a la posicion "OFF". Para desconectar launidad por completeo de la corriente,desconecte el enchufe de la toma.

NOTA:

Pasados alrededor de 30 Minutes sin senal, o si la senal es demasiado debil, el dispositivo pasado automatically a modo espera.

Volumen

Pulsando los botones (+ / - 7 / 10) ). Puede ajustar el volumen.
desaso.

Mando a distancia infrarrojo

Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si el alcance se reduce debe sustituirse la bateria. Para un uso adecuado,onga ahora una clara linea de visión entre el mando a distancia y el sensor del dispositivo.

INPUT (1)

Pulse el botón INPUT hasta que se mueste el modo de configuración deseado en pantalla.

Ajustes de sonido (4)

(Funcion de ecualizador preestablecida). Dispone de distinctos modos de sonido. (NORMAL, MUSIC, MOVIE).

NOTA:

Si es Neededo, cambie la configuracion EQ en la unidad de reproduccion para create el mejor sonido possible.

Ajuste de graves y agudos (13)

Los graves se ajustan con los botones BASS+/BASS-. Los agudos se ajustan con los botones TREBLE+/TREBLE-.

(3)

Para silenciar de inmediato el volumen. El volumen actual parpadeará en la pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta funciona.

Modo radio

  1. Desenrolle por completeness la antenna de cable. Introduzca la antenna dipolo en la toma FM (1).

2. Buseseda manual de emisoras:

Pulse brevamente los botones >>/<< (6) hasta encontrar la emisora que estáUGCando. Si mantiene pulsado uno de los botones, el disposito buccará hasta la anterior o seguido emisora.

Emisora en memoria:

  1. Con el botón CH+ o CH-, selección el espacio de canal de programa antes del canal en el que quiera guardar una emisión. Ejemplo: Para guardar una emisión en el canal de programa CH02, establezca el canal CH01.
  2. Busque la emisora deseada con los botones >>/< << (6).
  3. Para guardar la emisora, mantenga pulsado el botón CH+ (11) aproximadamente 3segundos. Para el ejempo indicado, aparecerá brevamente CH02 en pantalla y se guardará la emisora.

  4. Si la Reception es muy débil y la emisora tiene interfe- renciñas, pruebe a mejorar la Reception Carryando la posicion de la antenna y enrollandola o desenrollandola. Para emisoras FM,uede usar el boton ST/MONO (8) para cabiar entre Reception mono y estereo. Recomendamos que cabie a mono en caso de mala reception. Se做不到e el mensaje "ST" en pantalla para la recep

ción estéreo. Durante la recepción en mono se做不到 "SOFF" brevamente en la pantalla.

Seleccionar una emisora memorizada

Las emisoras memorizadas peuvent selectionarse pulsando repetidamente el botón CH+/CH- (11).

Reproducir ARCHivos de musica

Tiene dos.optiones para reproducir sus ARCHivos de música con el dispositivo: por cable o inalámbricamente por bluetooth.

Con cable (Cable no incluido)

El dispositivo tiene tres.optiones de connexion: COAXIAL (2), PC (3), y OPTICAL (4).

  1. Si fuera besoino, emplee un adaptor apropiado (no incluido con el producto). Conecte el dispositivo externo del modo suiviente:

  2. Con un cable de cincha (RCA) a la toma COAXIAL (2).

  3. Con una toma estereo de 3,5 mm a la toma PC (3).
  4. Con un cable TOSLINK a la toma OPTICAL (4).

  5. Según la connexion usada, pulse el botón INPUT (1) hasta que se mueste COA, PC, u OP en pantalla.

  6. Inicie la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz. Puede ajustar el volumen usingo los botones 一 / 7 / 10
  7. Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.

i NOTA:

Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.

Inalábrico por Bluetooth

Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Puedo producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.

Este dispositivo le offre la posibididad de usar un dispositivo con Bluetooth Habitado. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entorno y de launidad utilizada.

Si su dispositivo de reproduccion soporta el perfil A2DP

(Avanced Audio Distribution Profil) yienemericanode reproductor de musica, también peut transferir musica de forma inalábricala dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalábricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproducciondebe soportar el perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.

- Registro en dispositivos (Emparejamento)

Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad, deben emparejar los dispositivo.

  1. Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
  2. Pulse el botón INPUT (1) repetidamente hasta que se muestre "bt" en pantalla. Se podran eschar dos pitidos cortos. Indican que el dispositivo está en modo emparejamente.
  3. Elija el筷 Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG BSS 4815" se做不到 en el reproductor como seleccion.

NOTA:

Solamente puede connectarse una unidad de reproduccion al altovo. Si este ya está conectado a另一边 unidad de reproduccion, el altovo no aparecerá en el menu de selección BT.

  1. Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.

Si se ha registrado correctamente se emitirá un pitido. Para以及其他 procedimientos, consulte el manual del usuario de launidad de reproducción. Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como en la medida de lo possible.

NOTA:

  • Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
  • En caso de problemas con el registrar de un dispositivo de reproduccion, desactive las functions de y datos moviles de su dispositivo de reproduccion.
  • La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (como Telefonos móvil) futuros.
  • Para garantizar una conexión optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
  • Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES+tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia,oulda resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.
  • Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estar activado en su reproductor. Consulte el manual del reproductor.
  • Si el Telefono movable en el que está reproduciendo música recibe una llama, la música se interrupirá. Sin embargo el sonido no se reproducirá a工程技术 del altevoz. Cuando haya finalizzato la llama, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción.

28 Espanol

Descripción de los botones de bluetooth

AEG BSS 4815 - Descripción de los botones de bluetooth - 1

NOTA:

Su dispositivo de reproduccion bluetooth debe soportar las functions individentes.

II(9)

Puede paugar yContinuar la reproduccion de musica.Pulsar de nuevo para continuar la reproduccion.

(12)

Pulsar 1 vez = Reinicuar la canción desde el principio.

Pulsar 2 vezes = Saltar a la canción anterior.

Pulsar 3 vezes = Saltar a la canción anterior a la previa, etc.

(5)

Pulse para saltar a la canciónARRY y las demás.

Limpieza

AEG BSS 4815 - Limpieza - 1

ATENCLON:

Nosumerja eldispositivo enagua.

  • Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
  • Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.

Búsqueda defallos

Fallo Causa Solutión
Lainstitution.Lainstitution returnaba y se "cuelga".Desconectela de la red durante一些 5 segundos. Luego enciendala de nuevo.
Realice un reinicio de fábrica → consulte la pagea 26 "Restable- cer configuración de fábrica"
SinSEO audio durante la conexión BluetoothAltavoz no emparejado con la fuente de audio.Compruebe que exista la conexión. Si es necesario, vuelva a omparpear al altovo con la fuente de audio.
Volumen demasiado bajoAumente el volumen en el altovo
Aumente el volumen en la fuente de audio.
Fallo Causa Solutión
El altovoz no pueda conec-tarseEl emparejamente no funcionaCompruebe que la fuente de audio所提供 el protocolo A2DP.
Fuente de audio apagada.Active la fuente de audio.
Bluetooth apagado en la fuente de audio.Active la función Bluetooth de la fuente de audio.
Versión de Bluetooth no soportada.Use otraunidad de reproducción.
El subwoofer no emite ningún sonidoConexión con la barra de sonido no establecida.Encienda primero la barra de sonido y luego el subwoofer.
El subwoofer no está encendido.Use el interruptor de encendido en la parte trasera del subwoofer para encenderlo.
Distancia entre el subwoofer y la barra de sonido excessiva.Ponga el subwoofer más cerca de la barra de sonido.

Especificaciones Tecnicas

Modelo: BSS 4815

Alimentación: 230V\~50Hz

Consumo: 110W

Clase de proteccion:

Peso neto: Barra de sonido aprox. 1,9 kg

Subwoofer aprox. 4,2kg

Componente de radio

Rango de fecuencia: FM 87,5 ~ 108 MHz

Bluetooth

Frecuencia de transmisión: 2,402-2,480 GHz

Protocolos: A2DP/AVRCP

El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

Eliminación

Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evaporar potecuales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsará información sobre los puntos de recolección.

30 Italiano

Manuale dell'utente

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : BSS 4815

Categoría : Vocero