NR850 - Radio Soundmaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NR850 Soundmaster en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur NR850 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NR850 - Soundmaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NR850 de la marca Soundmaster.
MANUAL DE USUARIO NR850 Soundmaster
No elimine este producto con la basura domestica al terminar su vida util. Llevelo a un punto de recogida para reciclado de aparatos electricos y electronicos. Este se indica mediante el simbolo en el producto, en el manual de usuario o en el embalaje.
Los materiales son reutilizables conforme a los@simbolos. Al reutilizar, reciclar u.
otras formas de utilizesacion de aparatos antiguos, esta contribuyendo a proteger el medio ambiente.
Consulte a las autoridades la informacion sobre los+puntos de recogida.
Este simbolo indica la presencia de tension peligrosa en el interior, la suficiente para provocar una sacudida electrica.
Este*simbolo indica la presencia de instrucciones defuncionamento ymantenimiento importantes para el aparato.
Medidas de seguridad, medioambienteles y de montaje
reparación.
tensión de la red se correponde con la que aparece en las specifications.
dearring modulo.
NO utilise LIMPIADOS ES NI PANOS ABRASIVOS
recepción de la radio.
centros de atencion al cliente autorizados.
vista.
su proveedor o a los+puntos de recogida de su comunidad.
Las baterias realizadas son residuos peligrosos y No se deben desechar con la basura domestica. Como consumidor esta legalmente obligado a落户as las baterias para un reciclaje deforma responsable, no importa si las baterias contienen o no sustancias perjudiciales.
Lleve las baterias sin gasto algo nulo a los+puntos de recogida publicos de su comunidad o a las tiendas que venden baterias del tipo correspondiente.
Entregue solo baterias totalmente descargadas.
*) marcado Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo
Indices
Contenido del paquete 3
Descripción general del producto 4
Descripción general del mando a distancia 5
Instalacion de la bateria. 6
Manejo del mando a distancia 6
Alcance de funciona del mando a distancia 7
Conexiones 8
Conexión de la antenna DAB/FM 8
Conexión del socket de CA 8
Characteristicasde mode de ahorro de energia (ECO-Power)/Reloj. 9
Cambio del systema al modo de Ahorro de energia/Reloj. 9
Ajuste del reloj 9
Ajuste manual del reloi 9
Sincronizacion automatica de la hora 9
Sincronizacion manual de la hora 10
Calidad de sonido 10
Ajuste del volumen 10
Silenciar el sonido 10
Ajuste de super-graves (Super Bass) 10
Control de la sonoridad. 10
Ecualizador preestablecido 10
Cambiar de la oscuridad del panel frontal 10
Funcionamento de radio DAB+ 11
Guardar automatamente emisoras de radio DAB+ 11
Guardar manualmente emisoras de radio DAB+ 11
Sintonizacion de una emisora de radio DAB+ 11
Sintonizacion de emisoras preestablecidas DAB+ 11
Pantalla de informacion de DAB+ 12
Funcionamento de la radio FM 13
Sintonizacion en una emisora 13
Programación de emisoras de radio 13
Para携带elmode de recepcion FM. 14
Recepación RDS (Radio Data System) 14
Funcionamento con disco (CD de audio y discos MP3/WMA) 15
Reproduccion de discos 15
Búsqueada sallado y reproducción. 15
Busqueda y reproduccion 15
Mostrar texto durante la reproduccion 15
Programacion de la reproduccion (para CD de audio y discos MP3/WMA) 15
Reproduccion del principio (Introduccion) de cada pista. 16
Reproduccion aleatoria 16
Selección de un album (para discos MP3/WMA) 16
Reproduccion repetition. 16
Utilizacion del USB 17
Reproduccion desdeundispositivoBluetooth 18
Ajuste del temporizador para dormir 18
Ajuste del temporizador de alarma 19
Escuchar un dispositivo externo 19
Conexión de equipo auxiliar 19
Especificaiones 20
Mantenimiento 20
Limpieza de la unidad 20
Manejo de discs 20
Limpieza de discos 20
Almacenamento de discos 21
Busqueda de fallos 21
Asegürese de que el contenido incluye lo siguientes.

La unidad

Mando a distancia (bateria incluida)

Antena DAB/FM

Cable de alimentacion de CA

Cable de audio

Manual de Instrucciones


- Botón de espera (STANDBY)
Mando de origen (SOURCE) - Altavoces
- Lentes de pantalla LCD
- Sensor de mando a distancia
- Botón Anterior (I)
Botón de cusquehadaHCIAS botón (
Botón de preestablecido anterior (- PRESET)
- Botón Siguiente (▶)
Botón de búsqueada adelante (▶)
Botón de preestablecido singular (PRESET+)
- Botón de reproducción/pausa (▶)
Botón de sintonización hacíayers (-TUNING)
- Botón de parada (■)
Botón de sintonización hacía delante (TUNING+)
Botón de eliminación de emparejamento (■)
- Botón de repetition (REPEAT)
- Botón de información (INFO)
- Botón de exploración (SCAN)
- Bandeja de discos
- Botón para abrir/cerrar (▲)
- Mando de control de volumen
- Toma de alimentacion de CA
- Conector USB
- Tomas de entrada AUXILIAR (Izq. y Dcha.)
- Toma de antenna DAB/FM

- Botón de espera (山)
- Botón de referencia CD (CD
- Botón de funciona de sintonizador (RWDAB)
Botón de funciona DAB (YMOB)
4. Botón de repetition (REPEAT)
5. Botón de introducción (INTRO)
6. Botón de sonoridad (LOUDNESS)
7. Botón de ecualizador preestablecido (P-EQ)
8. Botón de reloj (CLOCK)
9. Botón Siguiente (▶I)
Botón de preestablecido Siguiente (PRESET▶I)
10. Botón de búsqueada hacía atrás botón (Bbotón de sintonización hacía atrás (
11. Botón Anterior (▲)
Botón de preestablecido anterior (PRESET)
12. Botón de reproducción/pausa (B)
Botón de selección mono/estereo (E)
Botón para desactivar la función Bluetooth (PAIRING)
13. Botón de album arriba (ALB+)
14. Botón de album abajo (ALB-)
15. Botón de silencio (MUTE)
16. Botón de nombres (0-9, 10+)
17. Botón para abrir/cerrar (△)
18. Botón deisión USB (USB)
19. Botón de funciona Bluetooth (B)
Botón de funciona AUXILIAR (AUX)
20. Botón de reproducción aleatoria (RANDOM)
21. Botón de atenuador (DIM)
22. Botón de super-graves (S-BASS)
23. Botón para dormir (SLEEP)
24. Botón de temporizador (TIMER)
25. Botón de información (INFO)
Botón de información RDS (INFO)
26. Botón de búsqueda adelante (▶▶)
Botón de sintonización hacía delante
27. Botón de parada (■)
Botón de exploración (SCAN)
Botón de eliminación de emparejamento (■)
28. Botón para subir el volumen (VOL+)
29. Botón para bajo el volumen (VOL-)
30. Botón de programa (PROG)
Botón de memoria (PROG)
Instalacion de la bateria
- Quite la cinta aislante de mylar de la bateria. Está situada en la parte inferior trasera del mando a distancia.
- Afloje el tornillo de la tapa del compartmento de la bateria con un destornillador. Saque el compartmento de la bateria con las uñas.
- Coloque correctamente una pila nueva (tamanio 2025) e inserte totalmente el compartmento de la bateria de nuevo en su posicion original. Apriete el tornillo con un destornillador.

Manejo del mando a distancia
que podría sufrir daños.
Nota:
Retire la batería del mando a distancia cuando no se vaya a utiliser durante mucho tiempo. De lo contrario, podra dañarse debido a fugas desde la batería.
Alcance de funciona del mando a distancia

Apunte con el mando a distancia a la unidad a no mas de 6 metros del sensor del mando a distancia y a menos de 60^ en horizontal y 20^ en vertical de la parte frontal de la unidad. La distancia de funciona bajo variar según el brillo de la habitación.
Nota:
Si instalal a unidad en una estanteria, etc., el alcance del mando a distancia能把 disminuir dependiendo del grosor o del color de la puerta de cristal de la estanterla.
fluorescente.
Precaución: Haga todas las conexiones antes de enchufar el aparato en la toma de alimentación de CA.
Conexión de la antenna DAB/FM

- Conecte la antenna DAB/FM a la toma de antenna DAB/FM en la parte posterior de la unidad.

- Si la Reception es mala, conecte la antenna exterior.
Nota:
Antes de conectar un cable coaxial de 75 ohmios (el tipo con un alambre redondo que va a una antenna externa), desconnecte el cable de antenna DAB/FM suministrado.
Precaución:
Para evaporar ruidos, mantenga la antenna lejos de la unidad, de los cables de connexion y del cable de la red electrica.
Conexión del socket de CA

Conecte la toma de CA~ en la unidad principal a una toma de pared con un cable de alimentacion de CA.
Precaución:
- Asegürese de descenthucfar de la toma de pared cuando se vaya o cuando la unidad no se vaya a utiliser durante mucho tiempo.
La prima vez que conecte la unidad a la alimentacion de CA, la unidad estara en el mode de reloj.
Cambio del sistema al modo de Ahorro de energia/Reloj
Mantenga pulsado USTANDBY durante 2 segundos o mas paraonian de ahorro de energia o reloj.
* Modo de ahorro de energia
El reloj no se做不到. Apriete el botón CLOCK para做不到 el reloj en el LCD.
\*Modo de reloj
El reloj se muestra en el LCD.
Nota:
Si la unidad está inactiva durante más de 15关键时刻, cambiará automatically al modo de averro de energia.
Ajuste del reloj
Ajuste manual del reloj
Precaución: El reloj solo se pueda ajustar en el modo de espera.
- En modo de esper, mantenga apretado el botón CLOCK del mando a distancia durante 2 segundos o más para activar el modo de ajuste del reloj. El formattingo de hora [24H] o [12H] parpadeará.
- Gire el mando - VOLUME + de la unidad o apriete los botones VOL + /- del mando a distancia para establecer el formatting de 12 o 24 horas.
- Apriete el botón CLOCK, el indicator de hora parpadeará.
- Gire el mando - VOLUME + de la unidad o apriete los botones VOL + I- del mando a distancia para establecer paraaabstar la hora.
- Apriete el botón CLOCK, elindicador de horas parpadeará.
- Gire el mando - VOLUME + de la unidad o apriete los botonesVOL + /- del mando a distancia para establecer para ajustar los关键时刻.
- Apriete el botón CLOCK, el reloj incorporeal comienza a funciona.
Nota:
Sincronizacion automatica de la hora
En una emisora DAB/RDS, launidad peutesincronizarse automatically con la hora transmitida por la emisora DAB/RDS.
Sincronizacionmanualde la hora
En una emisora DAB/RDS, mantenga pulsado el botón INFO durante 2 seguidos o más para selecciónar CT (clock time, hora). Cuando se reciba y se mueste una hora correcta CT, après utilise los botones< para selecciónar "Manual SYMC" y apriete el botón para confirmar la sincronización manual de la hora de reloj de la unidad principal.
Calidad de sonido
Ajuste del volumen
Para subir o bajo el volumen, gire el mando la- VOLUME + de la unidad o apriete los botones VOL+ /- del mando a distancia.
Sonido en silencio
Puede silenciar temporalmente el sonido.
Durante la reproduccion, apriete el boton MUTE paraponer o quitar el silencio.
Nota: Si cambia el volumen o el origen cuando el sonido está en silencio, el silencio se Cancela.
Ajuste desuper-graves (Super Bass)
Puede reforzar el sonido de los graves de Maintener uno graves plenos con un volumen bajo.
Control de la sonoridad
Esta unidad dispone de una func tion de sonoridad, que peut aumentar de forma automática el efecto de sonido de los graves con el volumen bajo. Además, peut aumentar el efecto de sonido de graves con el volumen muy alto, pero sera relativamente menos con el volumen alto.
Ecuador preestablecido
Puede ajustar el sonido de acuerdo con el genero de la música que le guste.
Durante la reproduccion, apriete varias vezes el boton P-EQ del mando a distancia para selectionar su modo de sonido preferido.
- [FLAT] (PLANO)
- [POP] (pop)
- [JAZZ] (jazz)
- [ROCK] (rock)
- [CLASSIC] (clásico)
Cambiardelaoscuridaddelpanelfrontal
Para atenuar oacular e a pantalla, apriete varias vezes el botón DIM del mando a distancia hasta obtener el brillo que dese.
Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antenna DAB/FM está correctamente connectada y ajustada en cuando a la longitud y la direccion.
Guardar automatamente emisoras de radio DAB+
-
Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias vezes el boton del mando a distancia para seleccionar el origen
-
Se programan todas las emisoras disponibles.
- Elistema guardará todas las emisoras detectas una vez terminado la exploración, el Sistema irá a una emisióna de la lista.
Guardar manualmente emisoras de radio DAB+
- Sintonice una emisora de radio.
- Apriete el botón PROG del mando a distancia para activar el modo de programa.
- Apriete varias vezes los botones PRESET+ /- de launidad o los botones PRESET del mando a distancia para asignar un número a esta emisora de radio.
- Apriete el botón PROG del mando a distancia de nuevo para guardar la emisora.
- Repita los pasos anteriores 1 a 4 para cada emisora que deseee guardar en la memoria con un numero preestablecido.
Sintonizacion de una emisora de radio DAB+
Apriete varias vezes los botones TUNING + /- de la unidad o los botones del mando a distancia paraCambiar la frequencia hasta que encontrar la emisora que dese.
- Mantenga apretado el botón durante 2seguidos o más para entrada al modo de sintonización manual.

adelante.
3. Apriete el botón para confirmar y sintonice el canal seleccionado.
Sintonizacion de emisoras preestablecidas DAB+
Apriete varias vezes los botones PRESET + /- de launidad o los botones PRESE del mando a distancia hasta que se mueste la emisora preestablecida deseada.
La unidad sintonizará automatistically el canal seleccionado.
Pantalla de informacion de DAB+
Usted pueda ver la informacion de service DAB+ en los siguientes发展模式. Dependiendo de la emisora de radio DAB+ que este sintonizando, algunos modelos informacion可以选择 no estar disponibles. Apriete varias vezes el boton INFO del mando a distancia para ver la?singular informacion.
Cuando se recibe una emisora RDS, se muestra el nombre de la emisora.
Muestra el nombre del multiplex que contiene la emisora que se está escuchando. Un multiplex es una coleccion de emisoras de radio que se agrupan y transmits en una sola Frequencia.
Hay multiplexes naciales y locales. Los locales contienen emisoras que son especillas de la zona.
Note: DAB+ - a diferencia de la radio normal, agrupa juntas varias emisoras de radio y las transmite en una Frequencia.
Esto muestra la hora actual que proportiona automatistically la emisora.
Esto muestra la Fecha actual que proportiona automatamente la emisora.
El segmento de etiqueta dinámico es un mensaje con desplazimiento que la emisora pueda incluir con sus transmisiones. El mensaje normalmente incluye información, como los detailles de un programa, etc.
Esto muestra un número para indicar la intensidad de la seals que está entre 0 y 100. Por exemple 12, 70 o 100. El fuerte serála seals, mayor es el número.
Esto muestra la fecuencia de la emisora actual.
La pantalla做不到 the velocity of bits of audio digital that se reciben.
La pantalla做不到 si la emisora recibida está en mono o estéreo.
Precaución: Antes de escuchar la radio, compruebe que la antenna DAB/FM está correctamente connectada y ajustada en cuando a la longitud y la direccion.
Sintonizacion en una emisora
- Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias vezes el boton del mando a distancia para seleccionar el origen
- SeLECTIONA una emisora con uno de los métodos siguientes.
Mantenga apretados los botones TUNING+ /- de launidad o los botones del mando a distancia durante 2segundos o más,la Frequencia de la sealsube o baja automaticallyaunteque seencuentrauna emisora.
Apriete varias vezes los botones TUNING + /- de la unidad o los botones del mando a distancia paraCambiar la fecuencia hasta que encontrar la emisora que dese.
- Apriete varias vezes los botones PRESET + /- de la unidad o los botones PRESE del mando a distancia para seleccionar el numero preestablecido que dese. La banda y la fecuencia se muestran en el LCD.
-
Internacionalmente, é aleguir a frequência com o numero de botões 0-9.
-
Si el número es menor de 9, apriete los botones 0~9.
- Si el número es superior a 9, apriete el botón 10+ y apriete uno de los botones 0~9.
Programación de las emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio preestablecidas (FM).
Apriete el botón de SCAN en la unidad o mantenga-apretado el botón PROG del mando a distancia durante 2seguidos o más para activar el modo de programa automático.
- Se programan todas las emisoras disponibles.
-
La primera emisora de radio programada se retransmite automatistically.
-
Sintonice una emisora de radio.
- Apriete el botón PROG del mando a distancia para activar el modo de programa. El número preestablecido parpadeará.
-
Apriete varias vezes los botones PRESET+ /- de la unidad o los botones PRESET del mando a distancia para asignar un numero a esta emisora de radio.
-
Apriete el botón PROG del mando a distancia de nuevo para guardar la emisora.
- Repita los pasos anteriores 1 a 4 para cada emisora que deseee guardar en la memoria con un numero preestablecido.
Note: Si elistema está desenchufado o si se produce un fallo en la alimentacion, las emisoras preestablecidas no se borraran.
Paraonian
Apriete el botón del mando a distancia para seleccionar el canal mono o estéreo para recibir el mejor modo de recepción de FM.
Recepción RDS (Radio Data System)
Muchas emisoras FM transmiten datos adiconiales compatibles con RDS (Radio Data System).
Este aparato de radio ofrece comodas funidades que utilizez dichos datos.
Apriete varias vezes el boton INFO para selectionar la informacion que aparece de la?sigue forma.
La emisora de radio proportiona automatistically informacion de fecha y hora por lo que no hay necessities de configurar manualmente esta informacion.
La emisora pueda incluir un texto en desplazamente que muestra informacion acerca del programa actual.
Esto muestra la Frequencia de la emisora actual, p. ej. 95,30 MHz.
Reproduccion de discos
- Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete directamente el botón CD del mando a distancia para seleccionar el origen
- Apriete el botón paraaabrir la puerta del disco y colque el disco en la bandeja de disco (con el lado impreso hacia arriba).
- Apriete el botón ♦ para cerrar la puerta del disco, la unidad leerá el disco y lo reproductrá automatistically.
Nota: Si se está en el modo de parada, apriete el botón para iniciar la reproducción del disco.
- Apriete el boton para detener temporalmente la reproduccion, apriete el boton de nuevo, continuaar la reproduccion.
- Apriete el botón para detener la reproducción del disco.
Búsqueada saltando y reproducción


anteriores en el disco.


siguientes en el disco.
Búsquey reproducción
Apriete y mantenga el botón o el botón mando a distancia paraocular la posión que tiene la intencion de reproducir.
Mostrar texto durante la reproduccion
Apriete varias vces el boton INFO para loar el numero de pista actual y el tiempo transcurrido, o el tiempo restante o número total de pistas y el tiempo restante total.
hay informacion ID3. Vuelva a apretar este boton, se做不到 el album, la pista y el tiempo de reproduccion.
Programación de la reproducción (para CD de audio y discos MP3/WMA)
Se pueda programar hasta 20 pistas para la reproduccion enrialquier orden que se deee.
- Inserte un disco y apriete el botón ■ cuando se empieza a reproducir.
-
Apriete los botones 0-9 del mando a distancia para seleccionar el numero de pista deseado.
-
El número de la pista 8, pantalla LCD "008 p--01".
-
Mantenga aparecido el botón PROG del mando a distancia durante 2segundos o más para confirmar el número de pista que se almacenará.
-
Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar y almacenar todas las pistas que desee.
-
Apriete el botón ▷ 11 para起初ar la reproduccion del programa.
- Apriete el botón — una vez para detener la reproducción del programa. Apriete el botón L dos veces para borrar el programa.
Reproducción del principio (Introduccion) de cada pista
Apriete el botón INTRO del mando a distancia para reproducir consecutivamente el comienzo de cada pista.
El tiempo de reproducción de cada pista es de 10segundos.
Cuando escuche la pista deseada, apriete el botón duos feces.
Reproduccion aleatoria
El CD se pueda reproducir aleatoriamente.
La reproduccion aleatoria empieza al apretar el boton RANDOM del mando a distancia.
Selección de unálbum (para discos MP3/WMA)
- Apriete los botones ALB + / - del mando a distancia para seleccionar el album significue/anterior y reproducir la prima pista de este album.
- Si la reproduccion ha terminado, apriete el boton ALB + I - del mando a distancia para seleccionar el album seguido/anterior.
Reproduccion repetida
Para CD de audio
- RPT UNA: La pista actual se reproduce una y otra vez.
-RPT TODAS: Todas las pistas se reproducen una y otra vez. - RPT INACTIVO: Para cancelar la reproduccion con repetition.
Para discos MP3/WMA
- REP UNA: La pista actual se reproduce una y otra vez.
- REP ALB: Todas las pistas en el album se reproducen una y otra vez.
- REP TODAS: Todas las pistas se reproducen una y otra vez.
RPT INACTIVO: Para cancelar la reproduccion con repetition.
Para CD de audio
- RPT UNA: La pista actual se reproduce una y otra vez.
RPT TODAS: Todas las pistas se reproducen una y otra vez. - MEZCLA ACTIVA: Todas las pistas se reproducen enorden aleatorio.
- MEZCLA INACTIVA: Para volver a la reproduccion normal.
Para discos MP3/WMA
- REP UNA: La pista actual se reproduce una y otra vez.
- REP ALB: Todas las pistas en el album se reproducen una y otra vez.
- REP TODAS: Todas las pistas se reproducen una y otra vez.
- MEZCLA ACTIVA: Todas las pistas se reproducen enorden aleatorio.
- MEZCLA INACTIVA: Para volver a la reproduccion normal.
Precaución:
Mediante la connexion de un dispositivo de almacenamento masivo USB (incluidas las memorias USB, reproductores USB o tarjetas de memoria) en esta unidad, se pueda disfurar de la musica del dispositivo a工程技术 de la unidad.

- Inserte el conductor USB del dispositivo USB en la toma de la parte posterior de la unidad.
- Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete directamente el botón y mando a distancia para seleccionar el origen
- La música almacenada en el dispositivo se reproductrá de forma automática.
- Cuando se guarda mas de una carpeta en la memoria USB, utilise el botón ALB+/-del mando a distancia para selectionar la carpeta",[siguiente] o anterior. A continuación, elija la pista con el botón [de launidad o el botón del mando a distancia para reproducir la carpeta.
Para dispositivos con cables USB:
- Introduzca un conector del cable USB (no incluido) en el conector de la unida.
- Introduzca el other conector del cable USB en el terminal de salute USB del dispositivo.
Para tarjetas de memoria:
- Inserte la tarjeta de memoria en un lector de tarjetas (no incluido).
- Utilice un cable USB (no incluido) para conectar el lector de tarjetas en la toma de la unidad.
Nota:
- El emparejamentosoledehacerseuna. Elalcance defuncionamentoesde 10 metrosapproximadamente.
- No se garantiza la compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth.
-
Cualquier obstáculo pueda reducir el alcance de funcionaimiento.
-
Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias vezes el boton /AUXdel mando a distancia para seleccionar el
- Active la funciona Bluetooth en el dispositivo Bluetooth (consulte el manual de usuario del dispositivo).
-
Seleccione "NR850" o "NR850WE" en el dispositorio para realizar el emparejamento.
-
Comience la reproduccion de música en el dispositivo Bluetooth, puede usar estaunidad para controlar la funciona del dispositivo Bluetooth.
-
Para paugar/restablecer la reproduccion, apriete
- Para技术水平的提高,而技术含量的提高。
-
Paraacularo disminuierel volumen,apriete VOL + / -
-
Mantenga apretado el botón de PAIRING durante 2 segundos o más para inhabitar la función del dispositivo Bluetooth.
- Mantenga apretado el botón durante 2segundos o mas para barrar el historiial de emparejamento Bluetooth.
Nota:
- El disposito also n se desconectará cuando se mueva mas alla del alcance de functiomento.
- Sidea reconectar el dispositivo a la unidad, colóquelo dentro del alcance de funciona.
Ajuste del temporizador para dormir
Con la unidad encendida, apriete varias vezes el boton SLEEP para seleccionar un periodo de tiempo establecido (en instantos):
Para desactivar el temporizador para dormir
Z
Ajuste del temporizador de alarma
Esta unidad se pueda usar como reloj descentador. Como origen para la alarma,可以更好選擇ar el DISCO, SINTONIZADOR, USB o DAB.
Precaución: Asegúrese de que ha ajustado correctamente el reloj.
①
parpadeará y se做不到 el origen, por exemple, DISC.
- Gire el mando - VOLUME de la unidad o apriete los botones VOL + /- del mando a distancia para selectionar el origen (DISCO, USB, SINTONIZADOR o DAB).
- Apriete el botón TIMER, el indicator de hora parpadeará.
- Gire el mando - VOLUME + de launidad o apriete los botones VOL + /- del mando a distancia para establecer paraaabstar la hora.
- Apriete el botón el TIMER, parpadeará el indicator de horas.
- Repita los pasos 4-5 paraaabstar los Minutes yaabstar el volumen.
Nota:
- Si se selección el origen disco/USB y no se pueda reproducir el audio, el SINTONIZADOR se activa automatistically.
- Si no se aprieta ningún botón en 90segundos,la unidad sale automatístico del modo de ajuste del temporizador.
Para desactivar o volver a activar un temporizador de alarma
Apriete varias vezes el botón TIMER para activar o desactivar el temporizador.
①
Escuchar un dispositivo externo
Tambien peut esuchar un dispositivo externo a travers de la unidad con un cable de audio.
Conexión de un equipo auxiliar
- Conecte los terminales de entrada AUX de la parte posterior de la unidad a los terminales de calidad AUX del equipo auxiliar con un cable de audio como es ilustra a continuacion.

- Gire el mando SOURCE de la unidad o apriete varias vezes el boton / AUXdel mando a distancia para seleccionar el
- Inicie la reproduccion en el dispositivo externo (consulte el manual del usuario del dispositivo externo).
Especificaciones
Requisitos de potencia : CA 220-240 V 50/60 Hz
Intervalo de sintonacion FM : 87,5 - 108 MHz
Intervalo de frequencies DAB+ (banda III) : 174,928 - 239,200 MHz
Consumo de potencia : 18W
Potencia de salute :2x5W
Puerto USB :5CC,1A
Capacidad de memorizacion USB : Maximo 32 GB
Potencia de entrada de los altavoces : 5 W
Dimensiones : 310 (An.) x 169 (Al.) x 224 (Prof.) mm
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Nota: Asegürese de que la unidad está totalmente desconectada de la toma de corriente antes de limpiarla.
- Para limpiar la unidad, limpie la carcasa con un paño ligeramente humedo, que no suele pelusa.
- No utilise liquidos de limpieza que contengan alcohol, amoniaco o abrasivos.
- No pulverice con un aerosol sobre o cerca de la unidad.
Manejo de discos


Cara de reproducción
- No toque la cara de reproduccion del disco.
- No pegue papel ni cinta al disco.
Limpieza de discos


-
Las huellas y el polvo en el disco occasionan el deterioro de laImagen y el sonido. Limpie el disco desde el centro hacía fuera con un paño suave. Mantenga tiempo limpio el disco.
-
Si no pueda limpar el polvo con un paño suave, limpie el disco suavamente con un paño un poco humedo y termine con un paño seco.
- No utilisenevero de disolvente, como bencina, limpiadores disponibles en commercios o pulverizadores antiestaticos. Podrianañar el disco.
Almacenamento de discos
- No guarde los discos en lugares con luz directa del sol oorca de fuentes de calor.
- No guarde los discos en lugares con humedad y polvo, tal como un cuarto de bano o circa de un humidificador.
- El almacenimiento de los discos verticalmente en una carcasa, el discos apilados o la colocacion de objetos sobre los discos fuera de sus carcasas能把 provocar deformaciones.
Búsqueda defallos
Si tiene un problema con su unidad, compruebe esta lista paraUGCaruna posible solucionantesde llamar al serviceo tcnico. Si no pue de resolver el problema con los consejos que se presentan aqui, o la unidad se ha daado fisically, Iame a una persona qualificada, tal como su distribuidor, para Obtener asistencia.
Sin alimentación
- Asegürese de que el enchufe el adaptor de CA de la unidad se ha connectado correctamente.
- Asegürese de que hay corriente en la toma de CA.
- Para ahorrar energia, launidad cambia automatistically a modo de espera 15 horas afterwards de que finalice la reproduccion, si no se utilizes ningún control.
El mando a distancia no funciona
- Antes de apltar un botón de funciona, selección el origen correcto con el mando a distancia en lugar de hacerlo con launidad principal.
- Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
- Inserte la batería con su polaridad (signos +/-) alineados como se indica.
Sustituya las baterías. - Apunte con el mando a distancia directamente al sensor de la parte delantera de launidad.
No se detecta un disco
- Inserte un disco.
- Compruebe que ha insertado el disco con la cara impresa hacía dentro.
- Espere hasta que haya desaparecido la condensation de humedad en la lente.
Sustituya o limpie el disco.
- Utilice un CD finalizzato o un disco con el formato correcto.
Sin sonido o su calidad es deficiente
- Ajuste el volumen.
- Compruebe que los altavoces estan conectadoscorrectamente.
- Compruebe que la parte desnuda de los cables está bien sujeta.
El disco no se reproduce
- Introduzca un disco legible y asegürese de que la etiqueta está en la parte de arriba.
- Compruebe si hay arañazos o manchas en el disco.
- Ha producido una condensación de humedad bajo el système. Extraiga el disco ydeojar el systema encendido durante aproximamente una hora.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe de CA, bajo vuelva a encender el sistema.
- Como funciona de ahorro de energia, el sistema se apaga automatistically 15 horas antes de partir al final del disco, si no se usa ningún control.
Mala recepción de la radio
- Extienda Completely y ajuste la antenna DAB/FM.
No se pueda做不到 algunos archivos del dispositivo USB
- El número de carpetas o ARCHivos del dispositivo USB ha superado un determinado limite. Este fenómeno no es un funciona defectuoso.
- Los formatos de这些archivos no son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
- El dispositivo USB es incompatible con launidad. Pruebe con除外.
La reproduccion de música no está disponible en estaunityaundespuesdeunaconexionBluetooth conéxito.
- El dispositorio no se pueda usar para reproducir música a工程技术 de esta unidad inalámbrica.
La calidad de audio es deficiente après de la connexion con un dispositivo Bluetooth.
- La recepción Bluetooth es deficiente. Acerque el dispositivo a launidad o retireequalquierobstaculoquehayane entre ellos.
Nozzle conectarse con esta unidad.
- El disposativo no admite los perfiles necessarios para esta unidad.
- La funciona Bluetooth del dispositivo no está activada. Consulte el manual de usuario del dispositivo para saber comoactivar esta funciona.
-Estaunidad no está en modo de emparejamento.
-Estaunidad ya estáconectadaaotrodispositivo con Bluetoothactivado.Desconecte eldispositivo yvuelaa intentarlo.
El temporizador no funciona
- Ajuste el reloj correctamente.
- Encienda el temporizador.
Elajuste del reloj o del temporizador se ha borrado
- Se ha errumpido la alimentacion o el cable de alimentacion se ha desconectado.
- Restablezca el reloj/temporizador.
PROTECCAO AMBIENTAL

Guardar estacoes de rado DAB+ manualmente 11
Sintonizaruma estaqueo de radio DAB+ 11
Sintonizar Estacoes DAB+ Predefinidas 11
Apresentation das Informacoes de DAB+ 12
Funcionamento do Rado FM. 13
Sintonizar numa Estao 13
Programar estacoes de rado 13
Certifique de que todos os itens que se seguem está incluidos.

A Unidade
Gama de Funcimiento do Controlo Remoto

Antes de ligar o chumbo coaxial de 75 ohm (do tipo de cabo Redondo direccionado para una antenna exterior), desligue a antenna de cabo DAB/FM fornecida.
Atençao:
Para Cartoes de memoria:
Para desactivar o temporizador
z²
Definir o temporizador de alarme
Ea i t.
Por la presente, Wörlein GmbH declara que este dispositivo Bluetooth cumple con los requisitos esenciales y除外as disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Una copia de la Declaración de Conformidadoulda ser obtenida en elfollowing domicilio: Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg, Alemania.
A Wörlein GmbH declares que est de dispositoo Bluetooth cuple os requisitos essenciais e outras provisos relevantes da Directa 1999/5/EC.
ManualFácil