MWG 763 - Microonda CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MWG 763 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MWG 763 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microonda en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MWG 763 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MWG 763 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO MWG 763 CLATRONIC
Este manual de instrucciones le será de gran ayuda
para un uso
- según su finalidad
- seguro y
- beneficioso
del aparato de microondas con grill MWG 763, abreviado como microondas.
Suponemos que los usuarios disponen de los conocimientos generales necesarios para la uso de electrodomésticos.
Todas aquellas personas que
- utilicen,
- limpien o
- eliminen
este microondas, deberán conocer el contenido completo de este manual de instrucciones.
Este manual de instrucciones forma parte del producto. Guarde este manual de instrucciones cerca del microondas. Entregue el manual de instrucciones junto con el microondas en caso de venderlo o cederlo de otra forma.
Características de diseño
Algunos elementos del manual de instrucciones tienen características de diseño definidas. De este modo, podrá distinguir fácilmente si se trata de texto normal,
referencias cruzadas,
- enumeraciones o
- pasos de actuación.

Estas notas incluyen información adicional, como por ejemplo indicaciones especiales para un uso rentable del microondas.
Índice
Instrucciones de seguridad......65 Trabajar con microondas ...... 74
Uso según su finalidad ....... Calendar....75
Uso indebido evidente 65ocer....76
Instrucciones de seguridad fundamentales ..... 65 Cómo evitar electrocuciones ..... Asar..... 78
Cómo evitar el peligro de asfixia ...... Microondas y grill (Combi) ...... 79
Peligro debido a la radiación del microondas 66 Solución de anomalías y averías.... 80
Cómo evitar el peligro de incendio 66 Limpieza 81
Cómo evitar el peligro de quemaduras ..... 66
Limpieza del interior....81
Como evitar los peligros de lesiones......Limpieza de la carcasa ....81
Cómo evitar daños materiales.... 6Bimpieza del accesorio ....81
Características de diseño de las instrucciones Eliminación de olores molestos 81 de seguridad 67 Garantía 82
Descripción del aparato....68 Dates técnicos 82
Volumen de suministro 68
Campo de mando 69 Eliminación del microondas.... 82
Programas 69
Funcionamiento 69
Características del producto.... 70
Rótulos indicadores en el microondas.... 70
Indicaciones en la placa indicadora de tipo...... 70
Desembalaje del microondas....70
Antes del primer uso 70
Colocación del microondas.... 70
Conexión del microondas 71
Preparación del microondas ....71
Colocación del plato giratorio 71
Antes de utilizar el microondas .....72
Notas sobre la vajilla 72
Vajilla apta 73
Vajillas no aptas.... 73
Aspectos fundamentales del manejo....73
Selector de programa 73
Reloj programador 73
Cómo interrumpir o cancelar el proceso de cocción.... 73
Indicaciones y señales durante el servicio ..... 73
Notas para el modo de funcionamiento de microondas 73
Notas para el modo de funcionamiento grill y combi 74
Selección y uso de los modos de funcionamiento 74
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad fundamentales
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el microond
Respete todas las advertencias e indicaciones microondas y del manual de instrucciones.
Uso según su finalidad
El microondas con grill MWG 763 sirve para
- descongelar productos helados o ultracongelados
- calentar rápidamente alimentos o bebidas en recipientes aptos para microondas
- cocer comidas
- mantener caliente
- gratinar
- asar.
Este microondas está destinado exclusivamente para estos fines y sólo deberá utilizarse para mismos.
Sólo debe utilizarse en la forma descrita en manual de instrucciones. Asimismo, no deberá utilizarse para fines comerciales.
Cualquier uso distinto es contrario a su finalio puede provocar daños materiales e incluso personales.
Clatronic International GmbH no asumirá ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasiona debido al uso contrario a su finalidad.
Uso indebido evidente
Nunca elimine las chapas protectoras que protegen contra la radiación del microondas.
No ponga en funcionamiento el microondas con la puerta abierta o partes de la misma deterioradas en especial la junta de la puerta.
No seque ropa en el microondas.
Cómo evitar electrocuciones
del Nunca abra la carcasa del microondas.
- Conecte el microondas sólo a enchufes de 230 V \~, 50 Hz correctamente instalados.
- El enchufe de red debe ser accesible, es deci no debe haber obstáculos, para poder desconectar el microondas de la red en caso emergencia.
- En los siguientes supuestos desconecte el microondas de la red:
- antes de la limpieza,
- en caso de montar accesorios,
- cuando no utilice el microondas durante un tiempo prolongado o
-
en caso de avería.
-
Desconecte el enchufe de la red. Para ello, losimplemente debe tirarse del enchufe.
- Los niños sólo podrán utilizar el microondas baj esteupervisión de personas adultas.
- No se debe someter el microondas a gotas o salpicaduras de agua.
Iad No coloque objetos llenos de agua, por ejemplo jarras, encima o al lado del microondas.
- No coloque el microondas cerca de agua, como por ejemplo el fregadero.
dos Nunca sumerja el microondas o el cable de re en el agua.
- No toque el cable de red ni el microondas co las manos mojadas.
- No doble ni aplaste el cable de red.
Nunca utilice el microondas con un cable de r deteriorado, después de fallos de
n funcionamiento o si está dañado. Acuda al dasservicio posventa para inspeccionar y/o reparar el microondas antes de volver a utilizarlo.
- Encargue los trabajos de reparación o mantenimiento sólo a personal técnico cualificado.
Cómo evitar el peligro de asfixia
- No permita que los niños jueguen con los plásticos u otros materiales de embalaje.
Peligro debido a la radiación del microondas Retardo de ebullición: Al cocinar y,
- Compruebe periódicamente si hay desperfectos en el microondas. Nunca ponga en funcionamiento un microondas deteriorado.
- No utilice el microondas con las siguientes piezas dañadas:
-la puerta
- partes constructivas de la puerta
– las juntas de la puerta.
- Nunca elimine las protecciones instaladas en exterior e interior del microondas.
Cómo evitar el peligro de incendio
- No monte ni instale el microondas debajo de armario. En el modo de funcionamiento combinado o de grill, las superficies de la carcasa se calientan.
- Controle el microondas en caso de calentar o remover e cocer alimentos en materiales inflamables como recipientes. plástico o papel, ya que el material se podría inflamar.
- En caso de formación de humo, desconecte el enchufe de la red. Para apagar posibles llamado caliente los líquidos o alimentos en mantenga la puerta cerrada. ¿Recipientes cerrados. Existe peligro de
- Desenrolle siempre todo el cable de red. En explosión.
caso contrario, el cable puede calentarse de. Los alimentos con cáscara o piel, como huevos forma excesiva. o salchichas, no deben calentarse en el - Mantenga el cable de red alejado de las piezaisroondas. Existe peligro de explosión.
calientes.
- No utilice recipientes de plástico en el modo vigilancia. Cuando se ausente del lugar de funcionamiento combinado o de grill.
- Asegúrese de mantener un espacio de
- No ponga en funcionamiento el microondas sin
ventilación de 20 cm entre el microondas y llo permita que los niños o personas de edad paredes, armarios etc. No coloque el avanzada utilicen el microondas sin supervisión.
microondas en un armario. - Utilice únicamente vajillas aptas para microondas como vajillas de vidrio, porcelana, cerámica, plástico resistente al calor o vajillas especiales para microondas. Respete las - Remueva o agite el contenido de biberones oinstrucciones del fabricante de la vajilla.
Cómo evitar el peligro de quemaduras
- Remueva o agite el contenido de biberones tarros para bebé después de calentarlos en microondas. Asimismo, compruebe la temperatura de los alimentos infantiles antes su consumo y, dado el caso, enfríelos.
- No caliente aceite en el microondas.
Cómo evitar daños materiales de
- Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
- Limpie periódicamente los restos de alimentos que se hallen en el interior del microondas.
- La suciedad en el interior del horno puede ocasionar daños en la superficie. Una superficie deteriorada reduce la vida útil del microondas.
- No utilice objetos de metal para la limpieza.
Características de diseño de las instrucciones de seguridad
En este manual de instrucciones encontrará las siguientes categorías de instrucciones de seguridad e indicaciones:

¡ADVERTENCIA!
Las indicaciones con la palabra ADVERTENCIA advierten de una situación de peligro que podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.

¡ATENCIÓN!
Las indicaciones con la palabra ATENCIÓN advierten de una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
¡Cuidado!
Las indicaciones con la palabra CUIDADO advierten de una situación que podría provocar daños materiales o medioambientales.
Descripción del aparato
Volumen de suministro

| Posición | Denominación Posición Denominación | ||
| 1 | Microondas 6 | Plato giratorio | |
| 2 | Selector de programa 7 | Pieza giratoria | |
| 3 | Reloj programador 8 | Parrilla | |
| 4 | Enchufe de red 9 | Junta de la puerta | |
| 5 | Pulsador para abrir la puerta 10 | Puerta con ventanilla |
Campo de mando

text_image
Defrost Low Med M.High High Grill Combi1 Combi2 Power Combi3 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Time.| Posición | Denominación |
| 1 | Selector de programa |
| 2 | Reloj programador |
Programas
| Símbolo | Explicación |
| [YSX4] | Potencia del microondas aprox.140 W |
Defrost | Potencia del microondas aprox.290 W |
![]() | Potencia del microondas aprox.460 W |
![]() | Potencia del microondas aprox.650 W |
![]() | Potencia del microondas aprox.800 W |
Grill | Asar sin microondas |
Combi1 | Microondas 30 % de la potencGrill 70 % de la potencia |
Combi2 | Microondas 49 % de la potencGrill 51 % de la potencia |
Combi3 | Microondas 67 % de la potencParrilla 33 % de la potencia |
Funcionamiento
El microondas puede calentar alimentos en el interior del horno. Después de seleccionar un mod de funcionamiento y accionar la tecla correspondiente, el plato giratorio empieza a girar lentamente. El bien de cocción se calienta. A través de la ventanilla de la puerta podrá observar el proceso en el interior del horno iluminado. Para el modo de funcionamiento grill se dispone de una parrilla incluida en el volumen de suministro.
Con el microondas podrá:
- descongelar,
- calentar rápidamente o despacio,
- cocer,
- asar,
- gratinar y
- mantener calientes los alimentos.
Para ello dispone de los siguientes modos de funcionamiento:
- Microondas
- Grill
- Microondas y grill (modo de funcionamiento grill combinado)
Para más información sobre el uso de los diferen modos de funcionamiento selección y uso de los modos de funcionamiento, véase la página 74.
Características del producto
El microondas tiene las siguientes características
- Interior del horno de 20 litros
• Potencia del microondas 800 W
• Potencia del grill infrarrojo 1000 W - 5 niveles de potencia del microondas
- Un nivel de grill
- Tres niveles de potencia combinada grill/microondas
- Temporizador de 30 minutos con señal de finalización
- Carcasa de acero fino
- Cámara de cocción iluminada.
Traducción:
:ATENCIÓN ALTA TENSIÓN ATENCIÓN ENERGÍA DE MICROONDAS NO RETIRE ESTA CHAPA PROTECTORA
En caso de que la puerta esté torcida, deformada o dañada de cualquier forma y no cierre bien no se debe poner en servicio el microondas.
No manipule las cerraduras de seguridad de la puerta.
Sólo el personal técnico cualificado podrá realizar los trabajos de reparación y/o mantenimiento.
Antes de retirar esta chapa protectora, desconecte el enchufe de red, separando así el microondas de la alimentación de tensión.
Rótulos indicadores en el microondas Indicaciones en la placa indicadora de ► Respete las instrucciones de los rótulos tipo
▶ Respete las instrucciones de los rótulos indicadores.
En la parte superior del microondas se encuentra el microondas, contiene las indicaciones símbolo de peligro siguiente: siguientes:
La placa indicadora de tipo, situada en la parte

Peligro de quemaduras en superficies calientes.
No toque las superficies de la carcasa durante el servicio del microondas o inmediatamente después.
▶ Utilice guantes de cocina.
- Denominación de tipo del microondas
- Tensión/frecuencia de asignación
- Potencia de entrada asignada
• Potencia de salida MW - Símbolo de eliminación.
- Dimensiones
En la parte superior del microondas se encue un rótulo indicador con el siguiente texto:
Cuidado, no retire la chapa de la cascara energía del microondas.
Desembalaje del microondas
▶ Saque el microondas del embalaje.
▶ Retire todos los materiales de embalaje como plásticos, material de relleno, soportes de cables de y cartón.
▶ Compruebe el Volumen de suministro, véase la página 68.
En la parte trasera del microondas se encuentra un rótulo indicador con el siguiente texto:
WARNING-HIGH VOLTAGE WARNING-MICROWAVE ENERGY DO NOT REMOVE THIS COVE
Antes del primer uso
Colocación del microondas

¡ADVERTENCIA!
Peligro de incendio debido a una colocación incorrecta.
▶ No instale el microondas debajo de un armario.
¡Cuidado!
Posibilidad de daños en el microondas o aparatos situados en el entorno inmediato.
▶ Utilice exclusivamente el microondas en el interior de edificios.
▶ No coloque el microondas en un armario.
▶ El microondas sólo debe instalarse como aparato autoestable.
Asegúrese de mantener un espacio de ventilación de 20 cm entre el microondas paredes, armarios etc.
¡Cuidado!
Posibilidad de daños en el microondas o aparatos situados en el entorno inmediato.
▶ No coloque el microondas cerca de otros aparatos electrónicos.
▶ Retire los plásticos de protección de la carcasa y del interior del horno.
Retire todo el material de embalaje y las sueltas suministradas que se hallen en el del horno del microondas.
Compruebe si el microondas presenta daños visibles, especialmente en la zona de la pu su junta.
Nunca ponga en funcionamiento un microond deteriorado.
El microondas pesa aprox. 11,4 kg.
Coloque el microondas sobre una superficie estable y plana.
Conexión del microondas

¡ADVERTENCIA!
Posibilidad de electrocuciones.
Mantenga el enchufe de red accesible, es decir, sin obstáculos para poder desconectar el microondas de la red en caso o emergencia.
▶ Conecte el microondas a un enchufe de 230 V \~, 50 Hz correctamente instalado.
Preparación del microondas
En la carcasa o el elemento calefactor pueden encontrarse restos de aceite y de fabricación. Debido a ello pueden producirse, después de la primera puesta en servicio, molestias por humo u olores. Se trata de un proceso normal que, desde varios usos, no volverá a producirse.
Para eliminar restos de aceite o fabricación siga siguientes pasos:
y Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
▶ Abra una ventana.
▶ Inserte el plato giratorio.
▶ Cierre la puerta del microondas.

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes.
▶ Utilice el microondas sólo en el modo de funcionamiento grill y sin bien de cocción.
piezas
interiore el selector de programa a grill.
- Posicione el reloj programador a un minuto.
El microondas funciona en el modo de
verta y
funcionamiento grill.
Repita los pasos anteriores tres o cuatro veces. / continuación, podrá utilizar el microondas para bienes de cocción.
Colocación del plato giratorio
Para abrir la puerta del microondas pulse la tecla situada debajo del reloj programador. La puerta se abrirá.
- Inserte la pieza giratoria en el fondo del interio del horno.
Muévala en ambas direcciones hasta que se enclave.
Coloque el plato giratorio sobre la pieza gi de forma que este no se puede desplazar.

El plato giratorio debe colocarse de forma re sobre la pieza giratoria.
En caso contrario repita el procedimiento.
Antes de utilizar el microd
No ponga en funcionamiento el microondas caso de que
-falten las chapas protectoras en la parte trasera, o que no estén correctamente montadas,
-existan daños o abolladuras en la zona chapas protectoras,
-la junta de la puerta presente daños,
- la ventanilla presente daños,
-el cable de red esté dañado,
- el cierre de la puerta no funcione correctamente.
En caso de daños en la puerta o de que cierre bien, póngase en contacto con nuestro servicio posventa.
▶ Elimine la suciedad de la junta de la puert

¡ADVERTENCIA!
Posibilidad de electrocuciones.
Encargue los trabajos de reparación o mantenimiento sólo a personal técnico cualificado.
Notas sobre la vajilla

¡ATENCIÓN!
Peligro de incendio debido a cartón o papel en el microondas.
▶ No utilice recipientes de papel o cartón.
▶ Utilice sólo vajilla apta.

¡ATENCIÓN!
Peligro de explosión debido a envases de cocción cerrados herméticamente.
▶ Antes de la cocción o del calentamiento, abra los recipientes cerrados.
▶ Perfore los folios de protección de plástico varias veces con un tenedor.
| Apto para | |||
| Material Microondas Grill Modo de | funciona- miento combinado | ||
| de las Recipiente de vidrio resistente al calor | sí sí sí | ||
| Recipiente de vidrio no resistente al calor | no no no | ||
| e no Recipiente/ plato de cerámica resistente al calor | sí sí sí | ||
| Rota Recipiente de plástico apto para microondas | sí no no | ||
| Bandeja de metal | no sí no | ||
| Parrilla no sí | no | ||
| Papel de aluminio y recipientes de plástico | no sí no | ||
Vajilla apta
- El material transparente permite que la r del microondas caliente uniformemente los alimentos.
- Utilice cuencos o platos redondos u ovales. los recipientes angulares puede producirse u cocción excesiva de los alimentos en los l
- Las vajillas aptas para microondas suelen marcadas con la indicación correspondiente. caso de duda consúltelo al fabricante de vajilla.
Vajillas no aptas
- La radiación del microondas no puede per en los metales. Por ello, no utilice vajilla metal o con bordes dorados en el modo funcionamiento microondas o combinado.
- No utilice cuencos de papel o cartón, ya pueden provocar chispas o incendios.
Aspectos fundamentales del manejo
Selector de programa
Seleccione con el selector de programa el programa correspondiente.
▶ Gire el selector de programa a la posición deseada.
El selector se enclava en la posición de prog
Reloj programador
Gire el interruptor en el sentido de las agujas reloj al tiempo deseado.
El proceso de cocción empezará.
Cómo interrumpir o cancelar el proceso de cocción
▶ Abra la puerta para interrumpir el proceso de cocción.
En microondas se apagará.
Cierre la puerta para continuar el proceso de star cocción.
En El microondas continuará el proceso de cocción.
Gire el reloj programador a la posición cero pa interrumpir el proceso de cocción.
El microondas se apagará.
indicaciones y señales durante el de servicio
que En el reloj programador podrá consultar el tiempo restante.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción ajustado el microondas se apagará. Oirá un breve tono de señal.
▶ Abra la puerta y retire el bien de cocción.
Notas para el modo de funcionamiento de microond
¡Cuidado!
nabilidad de daños en el microondas.
No utilice el microondas en modo de funcionamiento de microondas o combinado en estado vacío.
La radiación del microondas calienta las partículas de agua en los alimentos muy rápidamente. No existe radiación de calor y por lo tanto no se producen ningún proceso de tostado.
- Caliente en el microondas sólo alimentos.
- No fría en el microondas. El aceite caliente puede dañar el microondas y provocar quemaduras.
- No caliente más de una a dos raciones a la
- No se requiere ningún precalentamiento. Los microondas trabajan inmediatamente con plena energía.
Notas para el modo de funcionamiento grill y comb

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras debido a superficies calientes.
▶ No coloque nada en la parte superior de la carcasa del aparato.
- Mantenga las ranuras de ventilación siempre libres.
En el modo de funcionamiento grill y combinado utiliza calor de radiación. Utilice sólo vajilla resistente al calor.
- En el modo de funcionamiento combinado debe utilizar vajilla de metal o aluminio.
- En el modo de funcionamiento grill sólo utilizarse vajilla de metal o aluminio o la suministrada con el producto.
| Aplicación Modo de funcionamiento | |
| Cocer alimentos | Microondas, véaseTrabajar con microondas,página 74 |
| Modo de funcionamiento grill combinado (Combi),véase Microondas y grill(Combi), página 79 | |
| Calentar sopas Microondas, véaseTrabajar con microondas,página 74 | |
| Calentar comidas precocinadascongeladas, como pordejemplo pizza | Microondas, véaseTrabajar con microondas,página 74 |
| Gratinar con queso, porejemplo tostadas, lasañapagina 78ogratinados | |
| Calentar comidasredeprecocinadasparrilla | Microondas, véaseTrabajar con microondas,página 74 |
Selección y uso de los r de funcionamiento
Podrá utilizar el microondas en los siguientes modos de funcionamiento:
- Microondas
- Grill
- Microondas y grill (modo func. grill combina
A continuación, encontrará una lista de ejemplos para los modos de funcionamiento:
| Aplicación Modo de funcionamiento | |
| Asar con corteza Modo func. grill combi (Combi), véaseMicroondas y grill (Combi), página 79 | |
| Asar lonchas de carne finas | GRILL, véaseAsar, página 78 |
| Pescado, patatas, platos gratinados | Modo func. grill combi (Combi), véaseMicroondas y grill (Combi), página 79 |
| Dorar filetes de pescado | GRILL, véase, página 78 |
| Calentar bebidas Microondas, véase | Trabajar con microondas, página 74 |
Trabajar con microondas dos
En este modo de funcionamiento el bien de cocción se calienta exclusivamente mediante las microondas.
Introduzca el plato a calentar en un recipiente apto para microondas.
▶ Abra la puerta.
do) Coloque el recipiente de forma centrada sobre el plato giratorio.
▶ Cierre la puerta.
Dependiendo de la aplicación, seleccione la potencia deseada de la siguiente tabla:
| Aplicación Símbolo Potencia en | vatios (aprox.) | |
| Calentamiento rápido 800 | High | |
| Cocer 650 | M.High | |
| Mantener la temperatura | Med | 460 |
| Descongelar congelados | Defrost | 290 |
| Mantener caliente | Low | 140 |
Gire el selector de programa hasta ajustar potencia de microondas deseada.
i La cocción en el microondas se realiza m más deprisa que en un horno.
Ajuste la duración de cocción más bien baja.
En caso de que los alimentos no estér suficientemente calientes, realice otra cocción.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Platos combinados | |||||
| Lomo, patatas y verdura | 450 g | 800 W | 2,5–3,5 sí | ||
| n Gulasch (estofado húngaro) con pasta | 450 g | 800 W | 2–2,5 sí | ||
| Carne con albóndigas (cereales) y ssalsa | 450 g | 800 W | 2,5–3,5 sí | ||

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras debido al (cerea retardo de ebullición de los líquidossalsa
▶Coloque una varilla de vidrio u otro objeto metálico en el recipiente.
▶ Antes de beber remueva bien el líquido.
i ▶ Humedezca las comidas un poco antes de calentarlas.
▶ Remueva las comidas de vez en cuando.
Ajuste mediante el reloj programador la duración de cocción deseada.
El proceso de cocción o calentamiento empeza
Calentar
Los líquidos y comidas a temperatura de neve son fáciles de calentar a temperatura ambiente consumo.
Las siguientes tablas sólo indican valores orientativos para los tiempos de calentamiento.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Carne | |||||
| Lomo reboz era | 200 g | 800 W | 1-2 no | ||
| 4o albendi-gas carne | 500 g | 800 W | 3-4 no | ||
| Trozo carne | 250 g | 800 W | 2-3 no | ||
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | |
| Líquidos | ||||
| Agua, una taza | 150 g | 800 W | 0,5–1 no | |
| Agua, 0,5 litros | 500 g | 800 W | 3,5–5 no | |
| Agua, 0,75 | 1 750 | g 800 W | 5–7 no | |
| Café, una taza | 150 g | 800 W | 0,5–1 no | |
| Leche, una taza | 150 g | 800 W | 0,5–1 no | |
Para evitar que el rebozado o la costra se ablanden, úntelos con aceite mediante un pincel antes de calentarlos.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Aves | |||||
| Medio pollo | 450 g | 800 W | 3,5–5 no | ||
| Fricandó de pollo | 400 g | 800 W | 3–4,5 si | ||
Para evitar que el rebozado o la costra se ablanden, úntelos con aceite mediante un pincel antes de calentarlos.
Remueva el fricandó de pollo de vez en cuando.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Guarnición | |||
| Pasta,arroz, una ración | 150 g 800 W 1–2 sí | ||
| Pasta,arroz, dos raciones | 300 g 800 W 2,5–3,5 sí | ||
| Patatas 500 g 800 W 3–4 sí | |||
i ▶ Humedezca las comidas un poco antes de calentarlas.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Sopas y salsas | |||
| Caldo, un plato | 250 g 800 W 1–1,5 sí | ||
| Sopa con ingredientes | 250 g 800 W 1,5–2 sí | ||
| Salsa 250 g | 800 W 1–2 sí | ||

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras debido a alimentos demasiado calientes. Los niños pequeños pueden quemarse a temperaturas mucho más bajas que los adultos.
Remueva bien los alimentos para bebés.
▶ Compruebe la temperatura.
▶ Deje enfriar los alimentos para niños antes del consumo.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Alimentos para bebés | |||
| Leche 100 ml 460 W | 0,5–1 no | ||
| Papilla 200 g 460 W | 1–1,5 no | ||
Cocer
A continuación encontrará algunas recomendaciones para la cocción en el modo de funcionamiento microondas.
- Los alimentos a temperatura de nevera necesitan un tiempo de cocción ligeramente más largo que los que están a temperatura ambiente.
- Las comidas más compactas necesitan un tiempo de cocción más largo. Por ejemplo, una gran pieza de carne necesita un tiempo de cocción más largo que la misma cantidad de carne cortada en trocitos.
- Para grandes cantidades realice una cocción inicial a alta potencia. A continuación, cueza uniformemente a potencia media.
- Reparta la comida uniformemente en el recipiente. Mantenga bajas las diferencias de altura.
- En caso de alimentos con un grosor diferente, como por ejemplo muslos de pollo o filetes de pescado, colóquelos con la parte delgada hacia dentro o de forma que se solapen.
- Las cantidades pequeñas se cuecen más rápidamente que las grandes. Como regla general prevalecerá lo siguiente:
- Cantidad doble = casi el doble de tiempo
- Cantidad media = tiempo medio
- En caso de no conocer la indicación de tiempo para un plato, ajuste aproximadamente 1 minuto de cocción para cada 100 gramos.
- En el microondas tape todas las comidas que también tapa en el horno.
- Al taparlas evitará que las comidas se sequen.
- Para tapar puede utilizar:
- Un plato girado
- Papel de hornear
- Plástico para microondas.
- Cueza sin tapa las comidas que deben presentar una corteza.
- Respete los valores orientativos de la siguiente tabla o indicados en la receta.
- Observe el proceso de cocción.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | |
| Verdura | ||||
| Berenjenas | 500 g 650 W 7-10 sí | |||
| Coliflor 500 | g 650 W 8-11 sí | |||
| Brócoli 500 | g 650 W 6-9 sí | |||
| Endivias 500 g 650 W 6-7 sí | ||||
| Guisantes 500 g 650 W 6-7 sí | ||||
| Hinojo 500 | g 650 W 8-11 sí | |||
| Judías verdes | 300 g 650 W 13-15 sí | |||
| Patatas 500 | g 650 W 9-12 sí | |||
| Colinabo 500 g 650 W 8-10 sí | ||||
| Puerros 500 | g 650 W 7-9 sí | |||
| Mazorcas de maíz | 250 g 650 W 7-9 sí | |||
| Zanahorias | 500 g 650 W 8-10 sí | |||
| Pimientos | 500 g 650 W 6-9 sí | |||
| Col de Bruselas | 300 g 650 W 7-10 sí | |||
| Espárragos | 300 g 650 W 6-9 sí | |||
| Tomates 500 g 650 W 6-7 sí | ||||
| Calabacín 500 g 650 W 9-10 sí | ||||
Corte la verdura en trozos y póngala a cocer con dos o tres cucharas de líquido.
▶ Remueva de vez en cuando.
▶ Deje reposar los alimentos aproximadamente de 3 a 5 minutos.
▶ Sazone justo antes de servir.
| Alimento | Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Fruta | ||||
| Compota de manzana o pera | 500 g | 650 W | 5-8 sí | |
| Dulce de ciruela | 250 g | 650 W | 4-6 no | |
| Compota de ruibarbo | 250 g | 650 W | 5-8 sí | |
| Manzanas al horno, cuatro unidades | 500 g | 650 W | 7-9 sí | |
i ▶ Añada aprox. 125 ml de agua.
Añada zumo de limón para evitar que la fruta cambie de color.
▶ Deje reposar la fruta aproximadamente de 3 a 5 minutos.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Carne (platos precocinados) | |||||
| Carne con salsa | 400 g | 650 W | 10–12 sí | ||
| Gulasch (estofado húngaro), fricandó | 500 g | 650 W | 10–15 sí | ||
| Redondo de ternera | 250 g | 650 W | 7–8 sí | ||
Remueva de vez en cuando.
▶ Deje reposar las comidas después de la cocción de tres a cinco minutos.
| Alimento | Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Aves (platos precocinados) | ||||
| Fricandó de pollo | 250 g | 650 W | 6-7 si | |
| Sopa de pollo | 200 g | 650 W | 5-6 si | |
Remueva de vez en cuando.
Deje reposar las comidas después de la cocción de tres a cinco minutos.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Pescado | |||||
| Filete de pescado | 300 g | 650 W | 7–8 sí | ||
| Filete de pescado | 400 g | 650 W | 8–9 sí | ||
Gire las comidas una vez transcurrida la mitad del tiempo.
▶ Deje reposar las comidas después de la cocción de tres a cinco minutos.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | |
| Descongelar y cocinar verduras | ||||
| Col lombarda c/ manzana | 450 g | 650 W | 14–16 sí | |
| Espinacas en hojas | 300 g | 650 W | 11–13 sí | |
| Coliflor 200 | g 650 | W 7–9 sí | ||
| Judías verdes (tiernas) | 200 g | 650 W | 8–10 sí | |
| Brócoli 300 | g 650 | W 8–9 sí | ||
| Guisantes 300 | g 650 | W 7–8 sí | ||
| Colinabo 300 | g 650 | W 13–15 sí | ||
| Puerros 200 | g 650 | W 10–11 sí | ||
| Maíz 200 | g 650 | W 4–6 sí | ||
| Zanahorias 200 | g 650 | W 5–6 sí | ||
| Col de Bruselas | 300 g | 650 W | 7–8 sí | |
| Espinacas 450 | g 650 | W 12–13 sí | ||
| Espinacas 600 | g 650 | W 15–17 sí | ||
i▶ Cueza las comidas con una o dos cucharas de líquido.
Remueva de vez en cuando o divida comidas cuidadosamente.
▶ Deje reposar los alimentos aproximadamente de 3 a 5 minutos.
▶ Sazone justo antes de servir.
| Alimento Canti-dad | Potencia | Tiempo en min. aprox. | Tapar | ||
| Sopas/cazuelas (platos precocinados) | |||||
| Cazuela | 500 g | 650 W | 13–15 sí | ||
| Sopa con ingredientes | 300 g | 650 W | 7–8 sí | ||
| Cremas 500 | g 650 | W | 13–15 sí | ||
Remueva de vez en cuando.
▶ Deje reposar los alimentos aproximadamente de 3 a 5 minutos.
Asar
No es necesario precalentar el grill. El grill de infrarrojos genera calor de radiación inmediatamente después de la conexión.
En el modo de funcionamiento de sólo grill utilice la parrilla suministrada con el producto.
▶ Abra la puerta.
Introduzca la parrilla con el producto a asar en el microondas.

| Alimento | Cantidad | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Tostada gratinada con queso | 2–3 | 3–4 | no |
Ajuste mediante el reloj programador la duración de cocción deseada.
El proceso de tostado empezará.

¡ATENCIÓN!
Peligro de quemaduras debido a la parrilla.
▶ Utilice un paño o guantes de cocina.
Microondas y grill (Combi)
En este modo de funcionamiento las microonda el grill trabajan de forma alternada con una definida. En este caso, dispone de tres progra
| Símbolo | Programa |
![]() | Microondas 30 % de la potenciaGrill 70 % de la potencia |
![]() | Microondas 49 % de la potenciaGrill 51 % de la potencia |
![]() | Microondas 67 % de la potenciaGrill 33 % de la potencia |
¡Cuidado!
Posibilidad de daños en el microondas.
▶ No utilice la parrilla en el modo combinado.
▶ No utilice recipientes de plástico en el combinado.
Para alimentos grandes y gruesos, como por ejemplo asado de cerdo, el tiempo de calentamiento en el microondas es proporcionalmente más largo que para alimentos planos.
En caso del grill es al revés. Cuanto más cerca está el alimento del grill, más deprisa se cuece. Es decir,
al preparar trozos de asado grandes en el modo combi el tiempo de cocción puede ser más corto que para piezas pequeñas.
Posicione el selector de programa en el modo de funcionamiento combinado deseado.
Ajuste mediante el reloj programador la duración de cocción deseada.
El proceso de cocción empezará.
En la siguiente tabla encontrará recomendacione para la cocción de diferentes platos en el mo funcionamiento combinado.
| Alimento Cantidad Tiempo en minutos aprox. | Tapar |
| Carne y embutidos | |
| o cordero en piezas | 500 g 10–12 noTernera, cerdo |
| 750 g 12–15 no | |
| Chuleta de cerdo ahumada | 500 g 12–14 no |
| Alimento | Cantidad | Tiempo | en minutosaprox. | Tapar |
| Carne y embutidos | ||||
| Acado de carne picada | 500 g | 13–15 no | ||
| Salchichas de Viena | 200 g | 2–3 no | ||
| Salchichas de Francfort | 200 g | 2–3 no | ||
Gire la carne una vez transcurrida la mitad del tiempo.
▶ Deje reposar los alimentos aproximadamente de 3 a 5 minutos.
▶ Unte el asado de carne picada con clara (huevo.
Pinche las salchichas con un tenedor.
![]() |
Es decir,
Deje que el bien de cocción cueza en su propio jugo.
▶ Gire el bien de cocción una vez transcurrida la mitad del tiempo.
▶ Deje reposar los alimentos
aproximadamente de 4 a 5 minutos.
| Alimento | Cantidad | Tiempo en min. aprox. | Tapar |
| Pescado | |||
| Trucha cocida | 300 g | 5–6 | no |
| Filete de pescado | 300 g | 3–4 | no |
Gire el bien de cocción una vez transcurrida la mitad del tiempo.
▶ Deje reposar el bien de cocción aproximadamente de 3 a 5 minutos.
Solución de anomalías y averías
| Avería Causa Solución | ||
| El microondas no funciona. | La puerta no está bien cerrada (protección de la puerta). | ► Cierre la puerta completamente. |
| El enchufe de red está desconectado | ► Conecte el enchufe a la red. | |
| Chispas en el interior del horno. | La vajilla no es apta para microondas | ► Utilice vajilla apta. |
| El microondas se está utilizando estado vacío. | en No utilice el microondas en modo de funcionamiento de microondas o combinado en estado vacío. | |
| Restos de comida en el interior horno. | del Limpie el interior. | |
| El resultado de cocción es irregular. | La vajilla no es apta para microondas | ► Utilice vajilla apta. |
| El bien de cocción no estaba completamente descongelado. | ► Descongele el bien de cocción completamente. | |
| Tiempo de cocción y/o nivel de potencia seleccionados de forma incorrecta. | ► Seleccione el tiempo de cocción/nivel de potencia correcto. | |
| No se ha girado o removido el cocción. | bíe Gírele o remueva el bien de cocción. | |
| El bien de cocción aún no está hecho o está frío. | La vajilla no es apta para microondas | ► Utilice vajilla apta. |
| El bien de cocción no estaba completamente descongelado. | ► Descongele el bien de cocción completamente. | |
| Tiempo de cocción y/o nivel de potencia seleccionados de forma incorrecta. | ► Seleccione el tiempo de cocción/nivel de potencia correcto. | |
| El bien de cocción no se ha descongelado de forma uniforme. | La vajilla no es apta para microondas | ► Utilice vajilla apta. |
| Tiempo de cocción y/o nivel de potencia seleccionados de forma incorrecta. | ► Seleccione el tiempo de cocción/nivel de potencia correcto. | |
| No se ha girado o removido el cocción. | bíe Gírele o remueva el bien de cocción. | |
Limpieza

¡ADVERTENCIA!
Posibilidad de electrocuciones.
▶ Desconecte siempre el enchufe de red antes de limpiar el microondas.
▶ Nunca sumerja el microondas agua.

¡ATENCIÓN!
Si microondas está caliente existe peligro de quemaduras.
▶ Deje que el microondas se antes de limpiarlo.
¡Cuidado!
Posibilidad de daños en el microondas.
Nunca utilice limpiadores químicos, gasolina, limpiadores de hornos ni detergentes abrasivos.
Limpieza de la carcasa
Para evitar la conexión accidental del microondas:
▶ Abra la puerta.
0
Limpie el selector de programa y el reloj programador con un paño húmedo.
Limpie periódicamente la carcasa del microondas con un paño húmedo.
Asegúrese de que no entre agua en el interior del aparato a través de las aberturas de la carcasa.
Limpieza del accesorio
Limpie el plato giratorio de cristal con un líquido lavavajillas o en el lavaplatos.
Limpie la pieza giratoria manualmente con un detergente suave.
▶ Seque bien la pieza giratoria.
▶ Vuelva a colocar la pieza giratoria en la base interior.
Limpie la parrilla después de cada uso con un líquido lavavajillas o en el lavaplatos.
Limpieza del interior
Limpie periódicamente el interior del microondas.
▶ Elimine las salpicaduras y líquidos derramados en el interior mediante un paño húmedo.
En caso de mucha suciedad utilice un detergente suave.
No utilice detergentes agresivos como detergente gel líquido (Cif) para evitar daños en la superficie.
Limpie la ventanilla con un paño húmedo desde dentro.
Limpie periódicamente la junta de la puerta con un paño húmedo.
Eliminación de olores molestos
Coloque un cuenco apto para microondas con agua y zumo de limón en el microondas.
Caliente el agua con el zumo de limón durante
aprox. cinco minutos.
▶ Retire el cuenco con el agua y el zumo de del microondas.
▶ Limpie el interior con un paño húmedo.
Garantía
El aparato suministrado por nosotros tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha o compra (comprobante de compra).
Durante el período de garantía, nos compromet mos a solucionar de forma gratuita los desper del aparato o del accesorio debidos a errores material o errores de fabricación mediante la reparación o, según creamos conveniente, camb del aparato. Las prestaciones de garantía no incluyen ni la prolongación del tiempo de gara el derecho a una nueva garantía.
Como comprobante de garantía será válido el comprobante de compra. Sin este comprobante se realizará ningún recambio ni reparación gratuitos.
En caso de garantía entregue el aparato completo con el embalaje original y el ticket de compra a su comerciante.
Tanto los desperfectos del accesorio consumible piezas de desgaste como la limpieza, el mantenimiento y el recambio de las piezas de desgaste no están incluidos en la garantía y tanto se cobrarán.
La garantía se extinguirá en caso de intervenciones ajenas.
Una vez transcurrido el tiempo de garantía, las leyes nacionales y regionales regulan la reparaciones podrán realizarse a través del eliminación respetuosa con el medio ambiente de comercio especializado o servicios de reparación los medios de producción, componentes siempre que se paguen los correspondientes electrónicos, materiales reciclables y otros gastos. elementos de las instalaciones. Para información
Datos técnicos
| Modelo MWG 763 | |
| Alimentación de tensión | 230 V, 50 Hz |
| Consumo de potenciaMicroondas: | 1.200 W |
| Fortis | 1.000 W |
| Potencia de salida asigodel microondas | 800 W |
| Volumen del interior del horno | 20 litros |
| ntia niPeso aprox. 11,4 kg | |
| Dimensiones (a × A × I) | aprox. 452 × 262 × 348 mm |
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas
Eliminación del microondas

as las leyes nacionales y regionales regulan la eliminación respetuosa con el medio ambiente de los medios de producción, componentes electrónicos, materiales reciclables y otros elementos de las instalaciones. Para información más detallada sobre la eliminación póngase en contacto con las autoridades locales competentes. En caso de preguntas sobre los materiales utilizados póngase en contacto con el fabricante.
Prefácio
Evitar choques eléctricos
Podem ocorrer choques eléctricos.
-o cabo eléctrico estiver danificado.
Podem ocorrer choques eléctricos.
Selector de programas
Podem ocorrer choques eléctricos.
Defrost


Grill
Combi1
Combi2
Combi3


