SC3225 - Aire acondicionado ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC3225 ZIBRO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC3225 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC3225 de la marca ZIBRO.
MANUAL DE USUARIO SC3225 ZIBRO
2. EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
Estimada señora, estimado señor:
Le felicitamos por la compra de su aparato de aire acondicionado de Zibro. Usted acaba de
comprar un producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos
años, a condición de que lo utilice debidamente.
Por lo tanto, lea primero este manual del usuario, para una larga vida útil de su aire
En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 24 meses para toda clase de faltas
de fabricación y de material y 48 meses para el compresor. Disfrute de su aire
Reciba un cordial saludo,
Departamento Atención al Cliente
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 465
ÍNDICE A. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD B. COMPONENTES C. TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN D. FUNCIONAMIENTO MANUAL E. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA F. FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO G. AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE H. FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO I. MANTENIMIENTO J. INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO K. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS L. CONDICIONES DE GARANTÍA M. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LEA ESTE MANUAL Este manual contiene consejos muy útiles sobre la utilización y el mantenimiento
de su aire acondicionado. El capítulo Localización de averías contiene las solucio-
nes a los problemas más habituales. Consulte primero este capítulo antes de solici-
tar asistencia técnica.
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 47A INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacio-
nales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto
para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en interiores (salas de estar, cocinas y garajes). El apa-
rato se debe utilizar exclusivamente en un enchufe con toma de tierra, voltaje 230 V~ / 50 Hz. El modelo S(C)3248 debe-
á conectarlo directamente a la fuente de alimentación.
Antes de conectar el aparato compruebe si:
• el voltaje corresponde a la placa de datos;
• el enchufe y el suministro de electricidad son los indicados para el aparato;
• la clavija del cable eléctrico es a la medida del enchufe;
• el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.
Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional autorizado si no está seguro que todo está en orden.
• Este aparato está fabricado según las normas de seguridad CE vigentes. A pesar de ello, y al igual que con
todo aparato eléctrico, se debe obrar con cautela.
• Nunca tapar la rejilla de la entrada y salida de aire.
• Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos.
• No limpie nunca el aparato pulverizándolo ni sumergiéndolo en agua. Apague la unidad y desconecte la
fuente de alimentación si entra agua en la unidad interior.
• No inserte manos, dedos u objetos en las aberturas del aparato.
• Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tier-
ra, deberá ser instalado por un electricista cualificado.
• Las reparaciones y/o trabajos de mantenimiento deben ser siempre llevados a cabo por un técnico de ser-
vicio cualificado o por su distribuidor. Observe las instrucciones de uso y mantenimiento indicadas en el
manual de usuario del aire acondicionado.
• Interrumpa siempre el suministro eléctrico mientras el aparato no esté en uso.
• En caso de que el cable eléctrico esté dañado, éste deberá ser cambiado por un técnico de servicio cuali-
ficado o por su distribuidor.
• No poner en marcha ni parar el aire acondicionado enchufando o tirando del cable de alimentación eléc-
trica. Use solamente los botones correspondientes en el aire acondicionado o en el mando a distancia.
• No abrir el aparato durante el funcionamiento. Desenchufar siempre el aparato cuando lo vaya a abrir.
• Desenchufar siempre el aire acondicionado antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza.
• No colocar quemadores de gas, hornos o estufas en la corriente de aire.
• No manipular los botones ni tocar el aire acondicionado con las manos mojadas.
• El aparato debe estar conectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente
léctrica no esté provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido conectar el mismo.
Cuando el aparato esté conectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya
obstáculos por medio. Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga las indicaciones.
• El aire acondicionado contiene un refrigerante y puede ser clasificado como un artículo de
presión. Por eso, siempre hay que contactar a un técnico autorizado para la instalación y el
mantenimiento del aparato. El aire acondicionado debe ser revisado anualmente por un técnico
autorizado. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas
en las instrucciones de uso o por negligencia.
• La unidad exterior produce un sonido cuando está en funcionamiento, esto puede que no sea de confor-
idad con la legislación local. Es responsabilidad del usuario comprobar que el aparato cumple con la
• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con reducida capacidad física, men-
tal o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean vigila-
dos e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
Se deberá vigilar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato.
• Se aconseja permanecer fuera de la corriente directa de aire.
• Nunca beber el agua evacuada del aire acondicionado.
• No haga ninguna modificación al aparato. No retire ningún material aislante.
B COMPONENTES UNIDAD INTERIOR Unidad interior
Rejilla de circulación horizontal del aire
Aleta de circulación vertical del aire
Panel de visualización
Receptor de señales del mando a
Mando a distancia (vea el capítulo E
para mayores detalles y para su mane-
Botón de control manual (auto/refrig)
UNIDAD EXTERIOR Unidad exterior
Tubo de conexión, tubo flexible de
drenaje (Con S32xx tubo de conexió
Entrada de aire (lateral y trasera)
Los indicadores parpadean rápidamente (cinco veces por segundo) cuando la protección de seguridad se activa.
Todas las figuras en este manual y en la caja solamente son a título informativo e ilustrativo.
Las figuras mostradas pueden ser diferentes del aire acondicionado que usted ha adquirido.
El modelo real es el que debe considerarse válido.
• Nunca use el aparato en caso de que el cable eléctrico, el enchufe, el
alojamiento o el panel de mando esté dañado.
• El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a la pérdida de la
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 49PANEL DE INDICADORES LUMINOSOS EN LA UNIDAD INTERIOR
Este indicador se enciende cuando el aire acondicionado está configurado para el modo de funciona-
miento automático “AUTO”.
Descongelar, indicador “DEFROST”
Este indicador se enciende cuando el aire acondicionado descongela automáticamente o cuando se acti-
va la regulación del aire caliente, durante el calentamiento.
Indicador de TEMPERATURA Muestra la configuración de la temperatura durante el funcionamiento del aire acondicionado.
Modo de funcionamiento, Indicador “OPERATION”
Este indicador parpadea si el suministro de corriente se ha activado y permanece encendido si la uni-
dad está funcionando.
Este indicador se enciende cuando el “TIMER” (temporizador) está activado o desactivado, “ON/OFF”.
C TEMPERATURA DE UTILIZACIÓN Refrigeración, calefacción y/o deshumidificación son adecuados para las siguientes temperaturas interiores
• Si el aparato de aire acondicionado se utiliza en condiciones diferentes a las arriba indicadas,
podrían activarse dispositivos de protección y de seguridad y causar un funcionamiento anormal
• Humedad relativa ambiente inferior al 80%. Si el aire acondicionado funciona con una humedad
relativa en la habitación superior al 80%, puede que en la superficie de la unidad se forme con-
densación. Si este es el caso, mueva la aleta del flujo vertical hasta la posición de máxima aper-
tura de la salida de aire (verticalmente al suelo), y ajuste la velocidad del ventilador a HIGH (alta)
• Para obtener el mayor rendimiento de su aire acondicionado, mantenga cerradas todas las
puertas y ventanas cuando el aparato refrigere o caliente.
Refrigeración Calefacción Deshumidificación
D FUNCIONAMIENTO MANUAL El aire acondicionado puede ser controlado manualmente con los botones en el aparato mismo o con el
mando a distancia incluido. Para la operación con el mando a distancia, consulte el capítulo E
“Funcionamiento del mando a distancia”. Cuando el aparato es operado sin el mando a distancia, funcio-
nará solamente en el modo AUT. Para la operación sin el mando a distancia, siga las siguientes instrucciones:
1. Abra y levante el panel frontal hasta que esté quede fijo [sonará un clic de enganche].
2. Pulsando una vez el interruptor del botón de control manual , el aparato entrará en el modo AUTO.
3. Cierre cuidadosamente el panel a su posición inicial
• Una vez pulsado el botón manual, el modo de funcionamiento cambia según el siguiente
orden: AUTO, COOL [REFRIGERACIÓN], OFF.
• Pulse el botón manual dos veces antes de 5 segundos, la unidad funcionará en el modo de
REFRIGERACIÓN forzada. Este modo se utiliza sólo para la realización de pruebas de
• Pulsando tres veces, el aparato dejará de funcionar y se apagará.
• Para salir del modo manual y activar el mando a distancia, pulse un botón cualquiera del
AUTO / COOL Botón de control
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 51E FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Los botones de las funciones del mando a distancia
Botón On/off: Pulse este botón para iniciar el funcionamiento y púlselo de nuevo para parar el funcio-
Botón Mode: Cada vez que pulse este botón, se seleccionará un modo en la siguiente secuencia: AUTO COOL [refrigeración] DRY [deshumidificación] HEAT [calefacción] y FAN only [sólo ventilador] tal y como
se indica en la siguiente figura:
AUTO COOL DRY HEAT FAN
Botón + : Pulse este botón para aumentar la temperatura programada hasta 30ºC.
Botón - : Pulse este botón para disminuir la temperatura programada hasta 17ºC.
Botón Fan: Este botón se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador. Cada vez que pulse este
botón, se seleccionará una velocidad del ventilador en la siguiente secuencia: AUTO, LOW, MED a HIGH,
y luego volverá en Auto. Cuando seleccione el modo AUTO o DRY, la velocidad de ventilador será con-
trolada automáticamente y no será posible regular la velocidad.
Botón SLEEP: Pulse este botón para activar la función de ahorro de energía. Pulse de nuevo el botón para
desactivar la función. Esta función, que sólo se puede utilizar de forma combinada, en el modo de refri-
geración, calentamiento o automático [COOL, HEAT y AUTO], hace que se mantenga la temperatura a
un nivel más agradable. Nota: Si pulsa otro botón, mientras el aparato funciona en modo SLEEP (sueño),
se anulará la función SLEEP.
Botón Swing: Pulse el botón SWING para activar la función swing. Pulse el botón de nuevo para parar
oloque el control remoto en un lugar desde el que la señal llegue al receptor de la unidad. Si
selecciona el modo de temporizador, el control remoto transmitirá automáticamente una señal a
la unidad interior a la hora especificada. Si coloca el control remoto en una posición que dificulte
la correcta transmisión de la señal, podrían producirse retrasos de hasta 15 minutos.
• Oriente siempre el mando a distancia hacia el receptor en la unidad interior y compruebe que
no se encuentran obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de la unidad interior. De
lo contrario, la señal del mando a distancia no llegará al receptor y el aire acondicionado no
funcionará adecuadamente.
• La distancia máxima de transmisión entre el mando a distancia y el receptor es de entre los 6 y
Botón Air direction: Pulse este botón para cambiar el ángulo de la aleta. El ángulo de la aleta cambia 6°
cada vez que se pulse este botón. Cuando la aleta se encuentre en determinado ángulo lo que puede
afectar el efecto de refrigeración o de calefacción del aire acondicionado, cambiará automáticamente
a dirección de giro. Al apretar este botón, en la pantalla no aparecerá ningún símbolo.
Botón Timer on: Pulse este botón para iniciar la secuencia de tiempo de encendido automático. Cada vez
que pulse este botón, la hora del encendido automático avanzará en incrementos de 30 minutos.
Cuando la pantalla muestra 10Hr, con cada pulsación la hora incrementaré en 60 minutos. Para anular
el programa automático, continúe pulsando el botón hasta que se muestre el valor 0.0.
Botón Timer off: Pulse este botón para iniciar la secuencia de tiempo de apagado automático. Cada vez
que pulse este botón, la hora del encendido automático avanzará en incrementos de 30 minutos.
Cuando la pantalla muestra 10Hr, con cada pulsación la hora incrementaré en 60 minutos. Para anular
el programa automático, continúe pulsando el botón hasta que se muestre el valor 0.0.
Botón RESET: Pulsando el botón integrado RESET (resetear), puede anular toda la configuración y reesta-
blecer los valores originales del regulador.
Botón anticongelación/Botón TURBO: Pulsando este botón mientras funciona el aire acondicionado en
modo de refrigeración [COOL], se aumenta la potencia de refrigeración. Pulsando de nuevo el botón,
puede desactivar la función TURBO. Al pulsarse este botón (> 2 segundos), el equipo entrará en el modo
anticongelación. El equipo hará caso omiso de la temperatura programada para el interior y la ajustará
a aprox. 8 °C. De esta forma evita que su casa quede congelada en los períodos fríos, con el menor con-
sumo de energía posible. Cuando se selecciona este modo, la unidad interior indicará "FP". Este botón
sólo funciona en modo de calefacción. Para desactivar el modo anticongelación: simplemente debe pul-
sar el botón de nuevo.
Botón LOCK: Pulsando el botón integrado de LOCK (cierre), puede bloquear toda la configuración actu-
al. El mando a distancia reaccionará sólo al botón LOCK. Pulse de nuevo el botón para desactivar el
Botón LED DISPLAY: Pulsando este botón, puede desactivar el display digital del aire acondicionado. Pulse de
nuevo el botón para activar el display (no es válido para aparatos que no disponen de esta función).
Botón Memory: Use este botón para restaurar la configuración predeterminada de fábrica o recuperar una
configuración memorizada.
- si el control remoto no ha sido programado aún por el usuario, la configuración memorizada será la pred-
eterminada de fábrica: modo “auto”, 24 °C y velocidad de ventilador “auto”. Al pulsar el botón Memory, la
unidad cambia su configuración a: modo “auto”, 24 °C y velocidad de ventilador “auto”
- una vez que el usuario haya cambiado la configuración según sus preferencias (por ejemplo: calefacción,
velocidad de ventilador baja y 25 °C), podrá guardarla en la memoria del control remoto manteniendo pul-
sado el botón Memory durante más de 2 segundos.
- al mantener pulsado el botón Memory durante menos de 2 segundos con la unidad interior en cualquier
configuración, ésta pasa a la configuración programada en la memoria del control remoto.
Nombres y funciones de los indicadores en el mando a distancia
auto cool dry heat fan
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 53Panel de visualización
Indicador-receptor: Este indicador se enciende cuando el mando a distancia envía una señal al aparato.
Indicador de modo de funcionamiento: Puede pulsar el botón MODE para visualizar el modo de funcio-
namiento actual: AUTO , COOL [refrigerar], DRY [secar], HEAT [calentar], FAN [ventila-
dor]. Esta indicación no está disponible para aparatos que únicamente refrigeran.
Display de la temperatura del temporizador: Se visualiza la temperatura programada (17º C ~ 30ºC). En esta
parte del display se muestra la programación del temporizador. Si sólo se ha programado el tiempo de
inicio del temporizador, se verá en el display: TIMER ON. Si sólo se ha programado el tiempo de finali-
ación del temporizador, se verá en el display TIMER OFF. Si ambos tiempos están programados, se verá
Indicación de la velocidad del ventilador: Con el botón FAN SPEED (velocidad de la ventilación) puede selec-
cionar la velocidad del ventilador (Auto-Baja -Media -Alta ). El modo seleccionado se visualiza en la
pantalla LCD. No es válido para el modo Auto. La velocidad del ventilador será AUTO si el modo de fun-
cionamiento es AUTO o DRY.
Indicador de (des)activación: Este símbolo aparece cuando se activa el aparato con el mando a distancia y
desaparece cuando se desactiva.
Mensaje LOCK: El mensaje LOCK aparece cuando pulsa el botón LOCK. Pulsando de nuevo el botón
LOCK, se borrará la pantalla.
Pantalla de sueño: Se muestra durante el funcionamiento en el modo de sueño. Pulse de nuevo el botón
SLEEP para desactivarla.
Funcionamiento del mando a distancia
Colocación / Cambio de las pilas
El mando a distancia utiliza dos pilas alcalinas secas (AAA/LR03).
No utilice pilas recargables.
1. Deslice la cubierta del compartimento de las pilas en el mando a distancia en el sentido de la flecha situ-
2. Coloque las pilas nuevas asegurando de que la polaridad (+) y (-) de las mismas coincide con la del
3. Vuelva a colocar la cubierta.
• El control remoto perderá la programación almacenada al extraer las baterías, por lo que será
preciso volver a programarlo tras insertar las baterías nuevas.
• Al cambiar las pilas, no utilice pilas viejas o un tipo de pilas diferentes, ya que puede provocar
el funcionamiento incorrecto del mando.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante varias semanas, quite las pilas. De lo contrario,
las fugas de líquido de las pilas pueden dañar el mando a distancia.
• La vida media de una pila con uso normal es de unos 6 meses.
• Cambie las pilas cuando oiga un sonido de respuesta de la unidad interior o si la luz indicadora
de transmisión no se enciende.
• Siempre cambie las dos pilas a la vez. Nunca utilice diferentes tipos de pilas al mismo tiempo
(por ej., alcalina con una de dióxido de manganeso).
Todos los elementos se muestran en la Fig.2 para conseguir una presentación clara, aunque
durante el funcionamiento real sólo los elementos funcionales se mostrarán en la pantalla.
Funcionamiento AUTOMÁTICO C
uando el aire acondicionado está listo para ser usado (compruebe que la unidad esté enchufada y que el
suministro eléctrico se encuentre disponible), pulse el botón de alimentación y el piloto de FUNCIONA-
MIENTO del panel de visualización comenzará a parpadear.
1. Utilice el botón de selección Mode para seleccionar el modo AUTO.
2. Pulse el botón + o - para ajustar la temperatura ambiente deseada.
. Pulse el botón On/off para iniciar el funcionamiento del aire acondicionado. El piloto de FUNCIONA-
MIENTO en el panel de visualización de la unidad interior se encenderá. El modo de funcionamiento es
AUTO. La velocidad del VENTILADOR es controlado automáticamente.
4. Pulse de nuevo el botón On/off para detener el funcionamiento de la unidad.
Funcionamiento COOL, HEAT y FAN ONLY
1. Si el modo AUTO no le resulta agradable, se puede modificar los ajustes manualmente utilizando los
modos COOL, DRY, HEAT (sólo los modelos con bomba de calor), o FAN ONLY pulsando el botón .
2. Pulse el botón + o - ( y ) para ajustar la temperatura ambiente deseada.
3. Pulse el botón Fan para seleccionar el modo AUTO, HIGH, MED o LOW del VENTILADOR.
4. Pulse el botón On/off. El piloto luminoso se enciende y el aire acondicionado comienza a funcionar
según sus ajustes. Pulse de nuevo el botón On/off para detener el funcionamiento de la unidad.
Funcionamiento en MODO DRY
1. Pulse el botón Mode para seleccionar el modo DRY.
2. Pulse el botón + o - ( y ) para ajustar la temperatura.
3. Pulse el botón On/off. El piloto luminoso se enciende y el aire acondicionado comienza a funcionar
en el modo DRY. Pulse de nuevo el botón On/off para detener el funcionamiento de la unidad.
Funcionamiento TEMPORIZADOR Pulse el botón Timer on/off ( y ) para programar la hora de encendido y de apagado del aparato. El
rango de tiempo seleccionable es de 0,5 a 24 horas.
1. Programar la hora de INICIO.
1.1 Pulse el botón Timer on, en el mando a distancia aparecerá ON TIMER y la hora de inicio previamen-
te programada. La abreviatura "h" aparecerá en el panel de visualización. Ahora podrá programar de
Debido a la diferencia entre la temperatura ajustada en la unidad y la temperatura ambiente
real, el aire acondicionado, si se encuentra en el modo DRY, funcionará en muchas ocasiones sin
poner en marcha los modos COOL y FAN.
El modo FAN ONLY no puede utilizarse para controlar la temperatura. En este modo, sólo se
puede efectuar los pasos 1, 3 y 4.
• En el modo AUTO, el aire acondicionado puede elegir de forma lógica el modo COOL, FAN,
HEAT y DRY mediante la detección de la diferencia entre la temperatura ambiente real y la
temperatura programada en el mando a distancia.
• Si el modo AUTO no le agrada, puede elegir el modo deseado de forma manual.
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 55nuevo la hora de INICIO.
.2 Pulse de nuevo el botón Timer on para programar la hora de inicio deseada.
1.3 Después de haber programado Timer on, habrá un retardo de medio segundo antes de que el mando
a distancia transmita la señal al aire acondicionado.
2. Programar la hora de PARADA.
.1 Pulse el botón Timer off, en el mando a distancia aparecerá OFF TIMER y la hora de parada previa-
mente programada. Ahora podrá programar de nuevo la hora de PARADA.
2.2 Pulse el botón Timer off de nuevo para programar la hora de parada.
2.3 Después de haber programado Timer off, habrá un retardo de medio segundo antes de que el mando
a distancia transmita la señal al aire acondicionado.
Ejemplo de configuración del temporizador
Para poner en marcha el acondicionador de aire en 6 horas:
1. Pulse el botón TIMER ON. Se mostrarán la última hora de puesta en marcha confi-
gurada y la señal "h" en el área de pantalla.
2. Pulse el botón TIMER ON y configure el valor "6:0h".
3. Espere un segundo; el área de pantalla digital volverá a mostrar la temperatura de
nuevo. El indicador "TIMER ON" permanecerá encendido y la función quedará
Temporizador combinado
(configuración simultánea de los temporizadores de ENCENDIDO y APAGADO)
TIMER OFF --> TIMER ON
(Encendido --> Parada --> Puesta en marcha)
Esta función resulta útil si desea que el acondicionador de aire se detenga después
de haberse ido a dormir y vuelva a ponerse en marcha de nuevo al levantarse por la mañana o al volver a
Para que el acondicionador de aire se detenga 2 horas después de la configuración y vuelva a ponerse en
marcha 10 horas después de la configuración:
1. Pulse el botón TIMER OFF.
2. Pulse de nuevo el botón TIMER OFF y configure el valor 2.0h en la pantalla TIMER OFF.
3. Pulse el botón TIMER ON.
4. Pulse de nuevo el botón TIMER ON y configure el valor 10h en la pantalla TIMER ON.
5. Espere un segundo; el área de pantalla digital volverá a mostrar la temperatura de nuevo. El indicador
TIMER ON OFF permanecerá encendido y la función quedará activada.
F FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO Para un rendimiento óptimo, proceda como sigue:
• Ajuste correctamente la dirección del caudal de aire de manera que no esté dirigido hacia las personas.
• Ajuste la temperatura para conseguir al nivel de confort deseado. Evite poner la unidad a temperatu-
ras extremadamente altas.
• Cierre las puertas y ventanas para alcanzar el efecto deseado.
• Utilice el botón TIMER ON del mando a distancia para seleccionar la hora a la que desea que se inicie
el funcionamiento de la unidad.
• No coloque ningún objeto cerca de la entrada o salida del aire; ya que la eficacia de la unidad podría
verse reducida y llegar a detenerse. Asegúrese de que no haya obstáculos que bloquean el caudal de
aire. El flujo de aire debe circular libremente por la habitación. El flujo de aire también debe alcanzar
libremente el aire acondicionado.
• Limpie el filtro de aire con cierta regularidad. Si el filtro está sucio quedará reducido el rendimiento de
calefacción o de refrigeración. Es aconsejable limpiar el filtro cada dos semanas.
• No ponga el aire acondicionado en marcha si la aleta horizontal está cerrada.
• Si se ha programado la misma hora para el INICIO y para la PARADA, la hora de parada
incrementará en 0,5hr (si la hora programada mostrada es inferior a 10 horas) o en 1 hora (si la
hora programada es 10 horas o más).
• Para cambiar la hora Timer on/off, simplemente pulse el botón correspondiente del
TEMPORIZADOR y programe la hora de nuevo.
El tiempo programado es tiempo relativo. Es la hora programada basada en el retardo de la
• Evite que se derramen líquidos sobre el mando a distancia.
• No exponga el mando a distancia a la luz directa del sol o a fuentes de calor.
• Si el receptor de la señal de infrarrojos de la unidad interior está expuesto a la luz directa del
sol, puede que el aparato de aire acondicionado no funcione correctamente.
• Siempre cambie las dos pilas a la vez. Nunca utilice diferentes tipos de pilas al mismo tiempo
(por ej., alcalina con una de dióxido de manganeso.
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 57G AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL CAUDAL DE AIRE
• Ajuste la dirección del caudal de aire correctamente, de lo contrario puede
sentirse incómodo y tener una temperatura no homogénea.
• Ajuste la aleta horizontal con el botón en el mando a distancia.
• Ajuste la aleta vertical manualmente.
Ajuste de la dirección del caudal de aire horizontal (izquierda-derecha)
El aire acondicionado ajusta automáticamente la dirección del caudal de aire hori-
zontal en función del modo de funcionamiento activado.
Cómo configurar la dirección del caudal de aire horizontal
Esta operación debe realizarse cuando la unidad está funcionando. Mantenga presi-
onado el botón AIR DIRECTION del mando a distancia para desplazar la aleta en
la dirección deseada.
• Ajuste la dirección del caudal de aire horizontal según la posición deseada.
• Al encender de nuevo el aire acondicionado, el caudal de aire horizontal
quedará automáticamente en la dirección en la que se ha ajustado la aleta
pulsando el botón AIR DIRECTION.
Cómo configurar la dirección del caudal de aire vertical (arriba-abajo)
Ajuste la aleta vertical manualmente por medio de la palanca situada a la izquier-
da o a la derecha del brazo de la aleta (depende del modelo). Cuando el aire acon-
dicionado está funcionando y la aleta vertical se encuentra en posición, mueva la
palanca hacia la posición deseada.
Cómo desplazar automáticamente la dirección del caudal de aire (arriba-abajo)
Esta operación debe realizarse cuando la unidad está funcionando.
• Pulse el botón SWING del mando a distancia.
• Para parar la función, pulse de nuevo el botón SWING. Pulse el botón AIR DIRECTION para dete-
ner la aleta en la posición deseada.
Todas las figuras en este manual y en la caja solamente son a título informativo e ilustrativo.
Las figuras mostradas pueden ser diferentes del aire acondicionado que usted ha adquirido. El
modelo real es el que debe considerarse válido.
No toque el ventilador detrás de la aleta vertical.
H FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
• Si se programa el aire acondicionado en el modo AUTO (botón del mando
a distancia), seleccionará automáticamente los modos de REFRIGERACIÓN,
CALEFACCIÓN o SÓLO VENTILADOR en función de la temperatura progra-
mada y de la temperatura ambiente.
• El aire acondicionado controla automáticamente la temperatura ambiente
manteniéndola próxima a la temperatura programada por el usuario.
• Si el modo AUTO no le agrada, puede elegir el modo deseado de forma
SLEEP/FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
• Si mantiene oprimido durante segundos el botón SLEEP en el modo de
REFRIGERACIÓN, CALEFACCIÓN o AUTO, el aire acondicionado aumentará
(refrigeración) o bajará (calefacción) automáticamente 1ºC por hora por un
período de 2 horas. Y permanece en el mismo estado durante 5 horas.
Transcurridas 5 horas, la unidad se detiene. La velocidad del ventilador es
controlada automáticamente.
FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN
• El modo de deshumidificación permite seleccionar automáticamente el fun-
cionamiento en modo de deshumidificación basada en la diferencia entre la
temperatura programada y la temperatura ambiente.
• Durante la deshumidificación, la temperatura se regula encendiendo y apa-
gando repetidamente el aparato en modo de refrigeración o sólo ventilador.
El control de la velocidad del ventilador es automático.
• En funcionamiento normal de refrigeración, el aire acondicionado también
deshumidificará el aire.
• Los botones AIR DIRECTION y SWING quedan desactivados cuando el aire acondicionado no
está funcionando (también si el TIMER ON está programado).
• No dejar el aire acondicionado durante largos períodos de tiempo con el caudal dirigido hacia
abajo en los modos de refrigeración o deshumidificación, ya que de esta forma se puede
formar condensación en la superficie de la aleta horizontal (goteo).
• No mueva manualmente la aleta horizontal, sino utilice siempre el botón AIR DIRECTION ó
SWING. Si desplaza esta aleta manualmente, puede que no funcione debidamente. Si la
aleta horizontal no funciona correctamente, pare el aire acondicionado una vez y póngalo de
• Si se vuelve a poner en marcha el aire acondicionado inmediatamente después de una parada,
es posible que la aleta horizontal quede inmóvil durante unos 10 segundos.
• El ángulo de apertura de la aleta horizontal no debe ser demasiado pequeño, puesto que
puede limitar la función de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN debido al menor caudal de
• No ponga el aire acondicionado en marcha si la aleta horizontal está cerrada.
• Cuando se conecta el aire acondicionado a la corriente eléctrica, es posible que la aleta
horizontal emita un sonido durante 10 segundos, esto es normal.
Pulse el botón Sleep
Pulse el botón Sleep
REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN DESHUMIDIFICACIÓN Temperatura pro-gramada1 hora 1 hora1 hora 1 horaTemperatura pro-gramadaTemperatura programadaTiempoTempe-raturaambien- te
ón Refrigeraci ón Refrigeración S
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 59I MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad interior y del mando a distancia
Limpieza del filtro de aire
Un filtro de aire sucio reduce la eficacia de refrigeración. Limpie el filtro cada dos
1. Levante el panel de la unidad interior hasta que este quede fijo [sonará un clic
2. Tome el filtro de pantalla por la palanca y levántelo con cuidado para extraer-
lo de su portador y tire del filtro hacia abajo.
3. Extraiga el filtro de pantalla de la unidad interior.
• Limpie el filtro de pantalla cada dos semanas.
• Limpie el filtro de pantalla con una aspiradora o con agua.
4. El filtro de carbón activo de color negro no se puede limpiar. Si el filtro se ensu-
cia, simplemente dejará de filtrar olores desagradables. Será momento enton-
ces de sustituir el filtro por otro nuevo (puede adquirirlo a través de su distri-
buidor). Se aconseja cambiar el filtro dos veces por temporada.
5. El filtro HAF 3M de color verde presentará señas claras de suciedad en su super-
ficie e interior cuando se encuentre sucio. No es posible limpiar el filtro si se
encuentra sucio; en tal caso, deberá ser sustituido por otro nuevo (puede
adquirirlo a través de su distribuidor). Se aconseja cambiar el filtro dos veces
Filtro nuevo Se recomienda cambiar el filtro
• Utilice un paño seco para limpiar la unidad interior y el mando a
• Puede utilizar un paño húmedo con agua fría para la unidad interior
en caso de que esté muy sucia.
• El panel frontal de la unidad interior se puede quitar y limpiar con
agua. Después, secar con un paño.
• No utilice paños tratados químicamente o plumeros para limpiar la
• No utilice bencina, disolventes, polvo abrasivo o disolventes similares
para la limpieza de la unidad. Estos productos pueden ocasionar
grietas o deformaciones en la superficie de plástico.
G A DVERTENCIA Antes de proceder a la limpieza, apagar el aire acondicionado y
desconectarlo de la alimentación eléctrica.
G A TENCIÓN Cuando el aire acondicionado está en modo de deshumidificación, la temperatura ambiente
bajará. En estas circunstancias, un higrostato medirá una humedad relativa superior. La humedad
absoluta en la habitación bajará en cualquier caso, en función de la cantidad de humedad
producida en la habitación (cocinando, personas presentes, etc.).
6. Una vez instalados de nuevo el filtro de carbón activo y el filtro HAF 3M en
l soporte de filtros del filtro de cortina, será posible volver a instalar el fil-
tro de cortina en el acondicionador de aire.
7. Antes de volver a colocar el filtro, compruebe que está perfectamente seco
y que no tiene defectos.
8. Vuelva a colocar el filtro de aire.
. Introduzca la parte superior del filtro en la unidad, procurando que los bor-
des izquierdo y derecho queden perfectamente alineados y coloque el filtro
Si se va a dejar la unidad inactiva durante un largo período de tiempo, proceda como sigue:
1. Deje el ventilador en funcionamiento durante aproximadamente 6 horas para que la unidad se seque
por la parte interior.
2. Apague el aire acondicionado y desconéctelo de la red eléctrica. Si utiliza el modelo S(C)3248, inter-
rumpa el suministro eléctrico. Saque las pilas del mando a distancia.
3. La unidad exterior debe ser sometida periódicamente a mantenimiento y limpieza. Estos trabajos que-
dan reservados a un técnico cualificado.
Controles a realizar antes de la puesta en servicio
• Comprobar que los cables no están dañados o desconectados.
• Comprobar que el filtro está instalado.
• Comprobar que la salida y entrada de aire no están obstruidas después de un largo período de inacti-
• Al extraer el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes afilados de los
componentes metálicos pueden causar heridas.
• No limpie el interior del aire acondicionado con agua, ya que puede afectar el aislamiento
provocando un choque eléctrico.
• Previa la limpieza, compruebe que el interruptor de encendido y el interruptor automático están
A + B A + B A + B = Filtro de carbono activoy / o 3M™ HAF filtro
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 61J INFORMACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal del aparato pueden presentarse las siguientes situaciones:
1. Protección del aire acondicionado.
rotección del compresor
• Una vez se ha parado el compresor, tardará 3 minutos para volver a encenderse.
• La unidad está protegida de manera que no expulse aire frío en el modo CALEFACCIÓN cuando el inter-
cambiador de calor se encuentra en una de las tres situaciones siguientes y la temperatura programa-
da no ha sido alcanzada.
A. Cuando la calefacción acaba de activarse.
C. Calefacción a baja temperatura
• El ventilador interior y exterior no funciona durante la descongelación.
• Puede formarse escarcha en la unidad exterior durante el ciclo de calefacción, cuando la temperatura
exterior es baja y la humedad relativa es alta, esto ocasiona una reducción del rendimiento calefactor
del aire acondicionado.
• En estas condiciones, el aire acondicionado deja de funcionar en modo de calefacción y comienza auto-
máticamente a descongelar.
• El tiempo de descongelación varía de 4 a 10 minutos según la temperatura exterior y la cantidad de
escarcha acumulada en la unidad exterior.
2. Salida de condensado blanco de la unidad interior.
• En el modo de REFRIGERACIÓN, es posible que salga condensado blanco debido a la diferencia de tem-
peratura entre el aire de entrada y de salida en un local con una humedad ambiente elevada.
• El vapor blanco se genera debido a la humedad que se genera en el proceso de descongelación y a par-
tir del momento que la unidad vuelve al modo de CALEFACCIÓN tras descongelarse.
3. El aire acondicionado emite un ligero ruido.
• Durante el funcionamiento del compresor o en el momento de parada es posible que se produzca un
silbido. Se trata del sonido del refrigerante que circula o se detiene.
• Durante el funcionamiento del compresor o en el momento de parada es posible que se produzca un
chirrido causado por la expansión térmica y por la contracción de las partes de plástico dentro de la uni-
dad, al variar la temperatura.
• Cuando la aleta horizontal vuelve a su posición original después de la nueva puesta en marcha, justo
después de una parada, también se produce un sonido.
4. Expulsión de polvo de la unidad interior.
• Esto es normal si el aire acondicionado no ha sido utilizado durante un largo período de tiempo o cuan-
do utilice la unidad por primera vez.
5. La unidad interior emana un olor peculiar.
• La unidad interior emana los olores procedentes del material de construcción, de los muebles o del humo.
. El aire acondicionado pasa de los modos de sólo VENTILACIÓN al modo de REFRIGERACIÓN o de CALEFACCIÓN
• Cuando la temperatura interior alcanza los valores de temperatura programados del aire acondiciona-
do, el compresor se parará automáticamente y el aire acondicionado pasará al modo de sólo
VENTILACIÓN. El compresor vuelve a arrancar cuando la temperatura interior sube en el modo de
REFRIGERACIÓN o baja en el modo de CALEFACCIÓN hasta el valor programado.
7. Durante la refrigeración en un ambiente con humedad relativamente alta, es posible que se genere
agua en la superficie de la unidad interior (humedad relativa superior al 80%). En tal caso, sitúe la aleta
horizontal en su posición máxima de apertura y seleccione la velocidad HIGH del ventilador.
8. Modo de calefacción
• El aire acondicionado absorbe calor de la unidad exterior y lo libera a través de la unidad interior duran-
te el funcionamiento en modo de calefacción. Cuando la temperatura exterior desciende, el calor que
absorbe el aire acondicionado baja conformemente. Asimismo, la unidad necesita más potencia para
calentar el aire, debido al aumento en la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior. Si no
es posible alcanzar una temperatura agradable con el aire acondicionado, recomendamos el uso de un
aparato calefactor complementario.
9. Función de rearranque automático.
• Una interrupción de corriente durante el funcionamiento causa la parada inmediata del aire acondici-
El aire acondicionado está equipado con una función de rearranque automático. Cuando la corriente
de alimentación queda restablecida, la unidad vuelve a arrancar automáticamente conservando todos
los valores programados anteriormente en la función de memoria.
10. Detección de fugas de refrigerante
• Este equipo de aire acondicionado incluye un sistema de detección de fugas de refrigerante.
Cuando la unidad exterior detecta la escasez de refrigerante, el equipo de aire acondicionado detiene
su funcionamiento y la unidad interior muestra la alarma EC en pantalla.
Si su unidad emite esta alarma, no reinicie el equipo de aire acondicionado y póngase en contacto con
K LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas y Soluciones
G FALLO Pare el aire acondicionado inmediatamente si se presenta uno de los siguientes fallos. Desconecte
la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
• El fusible se funde o el interruptor automático salta a menudo.
• Ha entrado agua o algún objeto en el interior de la unidad.
• El mando a distancia no funciona o no funciona correctamente.
• Otras situaciones anormales.
• El indicador de funcionamiento parpadea 5 veces por segundo, incluso si se desconecta la
unidad de la red eléctrica y se la conecta de nuevo.
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 63Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor. Describa detalladamente el problema e
indique el modelo de la unidad.
La reparación queda reservada a un técnico cualificado.
Problema Causa Solución Corte de alimentación eléctricaEsperar que se restablezca la alimentación de corriente.Unidad puede estar desenchufada.
Comprobar que la clavija está
correctamente enchufada en la toma de corriente.El fusible está fundido.Cambiar el fusible / reiniciar el relé / reiniciar el interruptor automático L as pilas del mando están descargadas. Cambiar las pilas.La distancia del mando a distancia al receptor de la unidad interior es más de 6 /7 metros, hay obstáculos entre el mando a distancia y el receptor.Reducir la distancia. Quitar eventuales obstáculos. Orientar el mando a distancia hacia el receptor en la unidad interior.El tiempo programado con el temporizador no es correcto.Esperar, o borrar la programación del temporizador.La unidad detiene, y no vuelve a iniciar, su funcionamientoPosible falta de refrigerante Contacte con su proveedorConfiguración de la temperatura inadecuada.Programar la temperatura correctamente. Para más información, consultar el capítulo E "Funcionamiento del mando a distancia".El filtro de aire está atascado. Limpiar el filtro de aire.
Las puertas o las ventanas en la habitación
están abiertas.Cerrar las puertas y las ventanas.La salida o entrada de aire de la unidad interior o exterior está obstruida.Eliminar las obstrucciones y volver a poner en marcha la unidad.
La protección del compresor (de 3
minutos) está activada.La unidad exterior está descongelando.El aire acondicionado se encuentra en el modo automático
El aire acondicionado se encuentra en el
modo de deshumidificación
temperatura no queda mostradaEl aire acondicionado se encuentra en el modo de ventilaciónNo es posible programar la temperatura en el modo de ventilaciónLa unidad no arrancaLa unidad no enfría o no calienta de manera adecuada a pesar de
que el aire sale del aire
acondicionado.Esperar.No es posible cambiar la velocidad del ventiladorLa velocidad del ventilador sólo se puede cambiar en los modos HEAT, COOL y FAN
L GARANTÍA El aire acondicionado tiene una garantía de 48 meses para el compresor y 24 meses de otros componentes
a partir de la fecha de adquisición. A este efecto rigen las siguientes condiciones:
1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del período de garantía.
3. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no
originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el aparato.
4. Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.
5. La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación algu-
6. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instruccio-
nes de uso o por negligencia.
7. Los gastos de envío y el riesgo que conlleva el envío del aire acondicionado o partes del mismo, corre-
rán siempre por cuenta del comprador.
8. Los daños, provocados por no usar los filtros adecuados, no están cubiertos por la garantía.
9. Pérdida de refrigerante y/o rotura por causa de una (des)conexión incorrecta de las unidades y/o una
(des)conexión de las unidades por una persona no cualificada no entra en la garantía de este aparato.
Daños a las unidades montadas, conectadas y/o desconectadas sin seguir las normas y legislaciones y/o
no seguir las instrucciones de este manual tampoco entran en garantía.
Consulte a su proveedor para reparaciones si estas instrucciones no le indican la solución. Asegúrense que
en el caso de tener que desconectar el aparato, esto siempre se haga por una persona cualificada y autori-
zada y según las normas y legislaciones de su país.
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 65M ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
* EN 14511-2011/EN 14825
*** Deshumidificación con 32°C, HR del 80%
Capacidad deshumdificación ** / *** L / 24 h 24 24
14 9 14 Peso neto unidad exterior kg 30 30 30
30 35 35Peso bruto unidad interior kg 9 15 10 16 12 19Peso bruto unidad exterior kg 32 32
37 Nivel sonoro unidad interior****dB(A)53 53 5454 57 58 Nivel sonoro unidad exterior**** dB(A) 62 62
61 65 65 Clase de protección unidad interior IP IP20 IP20 IP20
IP20 IP20 IP20Clase de protección unidad exterior
No deseche los productos eléctricos y pilas con la basura doméstica, sino elimínelos a través de un Punto
impio si existe. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca del reciclado adecuado.
Información medioambiental: Este equipo contiene gases fluorados de invernadero cubiertos por el Protocolo de
Kioto. Los trabajos de mantenimiento y de desmontaje quedan reservados a personal con formación al res-
Este equipo contiene el refrigerante R410A en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. No dejar emi-
tir R410A en la atmósfera. R410A es un gas fluorado de invernadero con un potencial de calentamiento glo-
Para una mayor comodidad se puede bajar la última versión del manual de instrucciones de uso y/o manual de
servicios en www.zibro.com
man_S(C)32xx.qxd:man_S18xx 05-03-13 16:27 Page 673
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.zibro.com, o póngase en contacto con el servicio cliente
(hallará el número de teléfono en www.zibro.com).
F Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.zibro.
ManualFacil