TS 27 - Aire acondicionado ZIBRO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TS 27 ZIBRO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TS 27 - ZIBRO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TS 27 de la marca ZIBRO.
MANUAL DE USUARIO TS 27 ZIBRO
1. LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO
2. EN CASO DE DUDA, CONSUSLTE A SU DISTRIBUIDOR Estimado/a señor/a:
Le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Usted acaba de comprar un
producto de calidad absoluta, que le dará plena satisfacción durante muchos años,
a condición que lo utilice debidamente. Por lo tanto, es importante que lea primero
estas instrucciones de uso, para una vida útil máxima de su acondicionador de aire.
Le deseamos una agradable temperatura, así como una gran comodidad con su
acondicionador de aire.
Reciba un cordial saludo,
PVG International b.v.
Departamento Atención al Cliente5
ÍNDICE A Especficaciones tecnicas página 44
B Componentes página 45
C Previa la puesta en servico página 46
D Instrucciones de instalación página 47
E Instrucciones de uso página 54
F Mantenimiento página 58
G Seguridad página 58
H Localización y solución de problemas página 60
I Condiciones de garantia página 61A ESPECFICACIONES TECNICAS Estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modificaciones
* Conforme a la norma EN 14511.
** Valor de deshumidificación en litros por 24 horas con una humedad relativa del 80% y una tempera-
TS27 Capacidad de refrigeración* kW (BTU/hr) 2,7 (9.000) C
,8 Capacidad de calefacción kW (BTU/hr) 2,8 (9.500) B
3,4 Deshumidificacion max.** litre/24 hr 19Consumo de energia (refrigeración) kW 0,88Consumo de energia (calefacción) kW 0,88Voltaje Volt/Hz/Ph 220-240/50/1Consumo eléctrico A 3,6Desplazamiento del aire max.
Dimensiones unidad interior (AxAxP) mm 718x180x240Dimensiones unidad exterior (AxAxP) mm 669x296x506Peso unidad interior kg 7Peso unidad exterior kg 24Liquido refrigerante typo/gr R407C/540Nivel sonoro unidad interior (max) dB 36Nivel sonoro unidad exterior (max) dB 50
B COMPONENTES Las ilustraciones en este manual están basadas en un modelo estándar.
Por lo tanto, es posible que el diseño de su acondicionador de air
* Nota: evacuación del agua condensada durante ENFRIAMIENTO o DESHUMIDIFICACIÓNC PREVIA LA PUESTA EN SERVICIO Previa la puesta en servicio del acondicionador de aire se debe realizar las siguientes operaciones de com-
Programación del mando a distancia
El mando a distancia NO está programado de fábrica en la modalidad "REFRIGERAR"o "CALENTAR".
Después de haber cambiado las pilas del mando a distancia, parpadeará el símbolo correspondiente a
“Heat” o “Cool” en el display del mando a distancia.
En función del tipo de acondicionador de aire que haya adquirido, el mando a distancia se ajusta de la
Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Heat” parpadea, la bomba quedará ajustada.
Pulse cualquier tecla cuando el indicador “Cool” parpadea, la refrigeración quedará ajustada
Cuando no se pulse ninguno tecla dentro de los 10 segundos, el mando a distancia quedará automática-
mente programado en bomba de calor. Los tipo TS27 están equipados con una bomba de calor.
Cuando el mando a distancia está programado en REFRIGERACIÓN SÓLO, no es posible activar la función de
CALEFACCIÓN por medio del mando a distancia.
Instrucciones de seguridad
• Usar únicamente el voltaje indicado en la placa de datos para evitar daños graves o incendios.
• No exponer el interruptor protector de circuito o el enchufe al polvo. Conectar el cable de alimentaci-
ón correctamente; un empalme incorrecto puede provocar un choque eléctrico o un incendio.
• No apagar el acondicionador de aire mediante el interruptor protector de circuito o sacando el
enchufe de la base, ya que puede provocar un incendio.
• No doblar, aplastar o tirar del cable para evitar que se rompa con el riesgo de provocar un choque
eléctrico o un incendio.
• Nunca introducir objetos en el ventilador que gira a elevada velocidad.
• Distribuir el flujo de aire fresco por toda la habitación. La exposición prolongada al flujo frío es noci-
• En caso de producirse un fallo, apagar el aparato con el mando a distancia antes de quitar el enchufe
• No intentar efectuar reparaciones. Las reparaciones efectuadas de forma incorrecta pueden causar un
• Evitar que el flujo de aire llegue a los quemadores de gas y la estufa.
• No tocar los botones de mando con las manos mojadas.
• No colocar objetos encima de la unidad exterior.
• El usuario asume la responsabilidad de la conexión a tierra, a realizar por un electricista cualificado y
de conformidad con las normas y disposiciones vigentes.
D INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Esquema de instalación
- El aparato representado en el esquema arriba expuesto puede no corresponder con el
aspecto de la unidad adquirida por usted.
- La instalación y las conexiones deben ser efectuadas por un instalador cualificado y de
conformidad con las normas vigentes en su país. Distancia mínima hastael techo 50 mm.Distancia mínima hastala pared 50 mm. D istancia mínima hastala pared 50 mm.Distancia mínima entrela entrada de aire y la par ed 250 mm.minimo 250 mm.Distancia mínimaentre la entradade aire y lapared 250 mm.Distancia mínima entre la salidade aire y la pared 500 mm. GConexión del cableado
Cableado entre la unidad interior y exterior:
1. Quitar la chapa de plástico de la unidad interior
2. Empalmar los cables según el esquema de conexiones
adherido en la unidad interior.
. Colocar la chapa en su sitio, quedando el lado B por
Selección del lugar idóneo
Ningún obstáculo debe obstruir la salida de aire y el aire
debe poder circular libremente por toda la habitación.
Lugar de fácil acceso para acoplar los tubos y practicar el
agujero en la pared.
Respetar las distancias mínimas entre la unidad, el techo y
la pared (ver capítulo D).
El filtro de aire debe quitarse sin problema alguno.
La unidad y el mando a distancia deben estar instalados a
una distancia mínima de 1 metro de la televisión, la radio,
Instalar lo más lejos posible de lámparas fluorescentes.
No obstruir la entrada de aire.
El soporte debe tener suficiente capacidad para soportar el
peso del aparato para asegurar un funcionamiento silencio-
Lugar de la unidad exterior
Elegir un lugar accesible y bien ventilado. No instalar en un
lugar donde existe el riesgo de fugas de gas.
Respetar la distancia mínima con la pared.
Evitar la instalación de la unidad exterior en un lugar donde
queda expuesta a suciedad grasienta, sal de mar o gases de
Evitar instalar la unidad al lado de una calle.
Instalar sobre un soporte sólido y que no provoque vibraci-
No obstruir la salida de aire.
Esquema de instalación
los tubos: 10 metro.5
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1. Colocación de la placa de montaje
- Elegir un sitio para la instalación de la placa de montaje en función del lugar de la unidad interior y de
la dirección de los tubos.
Colocar la placa de montaje horizontal-
mente en su sitio; hacer uso de un nivel o
- Taladrar orificios de 32 mm de profundidad
para fijar la placa.
- Insertar los tacos de plástico en los orificios
y fijar la placa con tornillos autorroscantes.
- Controlar si la placa queda bien fijada.
Practicar un hueco para los tubos.
Nota: la placa de montaje puede variar en función del modelo, sin embargo el procedimiento de insta-
lación es en todos los casos idéntico.
2. Taladrar un agujero para los tubos.
- En la placa de montaje, marcar el lugar para la posición de los tubos.
- Taladrar un agujero en la pared. El agujero debe estar inclinado hacia abajo y dirigido hacia el exterior.
- Instalar un manguito a través del agujero para proteger la pared y mantenerlo limpio.
3. Instalación de los tubos de la unidad
- Insertar en el agujero desde fuera
hacia los tubos (de gas y líquido) y los
cables o, si se ha instalado primero la
unidad exterior, desde dentro hacia
- Quitar el segmento de plástico en
función de la dirección de los tubos.
Nota: Cuando se instale el tubo en la dirección 1, 2 ó 4, quitar el segmento correspondiente de la base
de la unidad interior.
- Después de haber conectado los tubos, acoplar el tubo flexible de drenaje y los cables de la
alimentación eléctrica. A continuación, revestir los tubos, los cables y el tubo flexible de drenaje.
mico de las juntas de los tubos: Aislar las piezas de unión con material aislante y
a. Colocar el tubo flexible de drenaje debajo
b. Use material aislante de más de 6 mm de
El tubo flexible de drenaje debe estar diri-
gido hacia abajo para facilitar la evacuaci-
No doblar o torcer la goma y no sumergir
el extremo en el agua.
Si el tubo flexible está conectado con una goma de prolongación, asegurarse de que esta está provista
de una protección térmica antes de pasarla por la unidad interior.
- Si la tubería está orientada hacia la derecha, se deben aislar la tubería, el cable de alimentación y el
tubo flexible de drenaje y fijarlos en la parte trasera de la unidad interior con un sujetatubos.
A. Insertar el sujetatubos en la ranura.
B. Sujetar el sujetatubos en la placa de montaje.
Cable de alimentación
ableado de descongelación
Aislamiento térmico tubo
Acoplamiento de los tubos
a. Acoplar los tubos de la unidad interior con dos llaves fijas.
Seleccionar el par de apriete adecuado para evitar deformacio-
nes y daños en los tubos, racor
etar a mano y después con las llaves fijas.
. Conexión del cable
Conectar el cable de alimentación de la unidad interior
empalmando los hilos individualmente en los bornes de la
tarjeta de control, en función de la conexión con la unidad
Nota: Para algunos modelos es necesario quitar la tapa para la
conexión a los bornes de la unidad interior.
1. Quitar la tapa lateral de la unidad aflojando el tornillo.
Conectar los hilos individualmente en los bornes de la tarje-
2. Con un sujetacables, fijar el cable de alimentación en la tar-
3. Volver a colocar la tapa y apretar el tornillo.
Las figuras mostradas en este manual están basadas en los modelos estándar.
Por lo tanto, es posible que el diseño de su acondicionador de aire sea diferente.
Especificaciones del cableado
Cable de alimentación
Cable de conexión 1 (bomba de calor)
TS27INSTALACIÓN UNIDAD EXTERIOR
1. Montar el conducto de drenaje y la goma de evacuación (solamen-
te para los modelos con bomba de calor).
Cuando la unidad interior funciona en modo de calefacción, cae
gua condensada de la unidad exterior. Para no causar molestias a
los vecinos y respetar el medio ambiente, es conveniente instalar
un conducto de drenaje y una goma de evacuación para canalizar
el agua condensada. Montar el conducto de drenaje y la arandela
en la base de la unidad exterior (ver la figura a la derecha).
2. Instalación y fijación de la unidad exterior
Fijar la unidad sólidamente sobre un subsuelo plano y resistente.
Si se instala la unidad encima de un muro o de un techo, asegurarse de que la unidad no se mueva en
caso de vientos o vibraciones fuertes.
3. Acoplamiento de las tuberías de la unidad exterior
Quitar los capuchones de las válvulas de dos y de tres vías.
Empalmar los tubos a las válvulas con el par de apriete adecuado.
4. Conexión del cable de la unidad exterior (véase la página anterior).
Vaciado de las tuberías
El aire y la humedad que quedan en las tuberías después de la instalación pueden originar daños en el com-
presor. Tras la instalación de las unidades interna y externa es necesario extraer el aire y la humedad utili-
zando una bomba de vacío. Véase las instrucciones a continuación.
Esquema de la válvula de 3 vías5
. Desenroscar y quitar los capuchones de las válvulas de dos y tres vías.
2. Desenroscar y quitar el capuchón de la válvula de servicio.
3. Acoplar el tubo flexible de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
4. Poner la bomba de vacío en funcionamiento hasta que alcance un valor absoluto de 10 mm Hg.
5. Cerrar el botón de baja presión de la bomba de vacío estando la bomba funcionando y a continuación
6. Abrir la válvula de dos vías un cuarto de vuelta. Esperar 10 segundos antes de cerrarla. Comprobar la
estanqueidad de todas las juntas con jabón líquido o con un detector electrónico de fugas.
7. Abrir las válvulas de servicio de 2 y 3 vías al máximo. Desacoplar el tubo flexible de la bomba de vacío.
8. Volver a colocar los capuchones y apretarlos firmemente.
- Leer el presente manual antes de instalar y utilizar el aparato.
- Asegúrese de que no han quedado restos de aire en el sistema de refrigeración y que no hay fugas de
líquido refrigerante.
- Una vez instalado el acondicionador de aire, efectuar un ciclo de prueba y anotar los datos relativos al
- Utilizar un fusible tipo 50T, de 3,15 A,T, 250V.
- El fusible para toda la unidad debe ser adecuado para resistir la carga máxima.
- El enchufe debe ser fácilmente accesible para, en caso de producirse una emergencia, poder desenchu-
farlo inmediatamente. De no ser posible, se deberá instalar un dispositivo de desconexión de la ali-
mentación en forma de interruptor de dos polos en un lugar de fácil acceso.5
54 INDICADOR DE POTENCIAEstá encendido durante el suministro de corrienteTESTIGO MODO DORMIREstá encendido cuando el modo DORMIR está activado RECEPTORRecibe la señal del mando a distanciaTESTIGO TEMPORIZADOREstá encendido durante el tiempo programadoTESTIGO RUN (FUNCIONAMIENTO)Está encendido durante el funcionamiento Programación del rearranque automático
El aparato ha sido programado por el fabricante en el modo de reini-
Tras un corte en el fluido eléctrico, el aparato iniciará el funciona-
miento en la última función seleccionada.
La forma y posición de los interruptores y testigos puede variar en
función del modelo. Sin embar
go, las funciones son en todos los casos
idénticas. BOTÓN DE EMERGENCIAPara controlar launidad en caso deno funcionar elmando a distancia
E INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento y visualización BOTÓN DE EMERGENCIAPara controlar launidad en caso deno funcionar elmando a distancia55
El mando a distancia transmite señales al sistema.
BOTÓN SLEEP (DORMIR)
Para activar o cancelar la función Dor
BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR)
Para seleccionar el modo de conexión temporizada.
BOTÓN MODE Para seleccionar el modo de funcionamiento:
Feel, Cooling, Dry, Fan y Heating
BOTÓN DOWN (DISMINUCIÓN)
Para disminuir la temperatura y acortar
el tiempo programado.
Para aumentar la temperatura y prolongar
el tiempo programado.
B OTÓN FAN (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Para seleccionar la velocidad de ventilación de la
unidad interior: automática, alta, media y baja.
BOTÓN LÁMINA HORIZONTAL.
Para ajustar la dirección del flujo de aire.
BOTÓN ON/OFF Para conectar y desconectar la unidad.
Nota: En las siguientes páginas se especifican la función de cada uno de los modos.
Colocación de las pilas
Abrir la tapa deslizándola en la dirección de la flecha.
Introducir las pilas en el compartimento, observando la polaridad - (+/-).
Nota: Utilizar pilas 2 LR03 AAA (1.5 voltios). No utilizar pilas recargables. Si la visualización empeora,
cambiar las pilas por pilas del mismo tipo.
Portador del mando a distancia y consejos prácticos de utilización
Es recomendable guardar el mando a
distancia en un portador fijado en la
tador del mando a distan-
cia es un accesorio opcional.
Utilización del mando a distancia
Dirigir el mando a distancia al receptor de la unidad interior del
acondicionador de aire. El mando a distancia tiene un alcance de
5INSTRUCCIONES DE MANEJO Procedimiento del modo FEEL (control de la temperatura)
Funciona automáticamente al seleccionar el modo de operaci-
ón (HEATING, DRY, FAN, COOLING) en función de la tempera-
ura ambiental en el momento de la selección.
Con el mando dirigido hacia el acondicionador de aire:
Pulsar el botón ON/OFF, cuando el aparato reciba una
señal, el indicador RUN de la unidad interior se encenderá.
Si la unidad no está en el modo FEEL:
2. Seleccionar el modo FEEL Pulsar el selector MODE Cambiar el MODE en FEEL.
La temperatura en la habitación determina el modo de
operación y la temperatura.
Incluso en el modo FEEL, es posible modificar la temperatura. Con el botón
g o el botón h se puede efec-
tuar ajustes en 6 niveles diferentes.
3. Programar la temperatura
Pulsar el botón g o el botón h
Pulsar el botón g para subir la temperatura 1 °C .
Después de que la temperatura haya subido 2 °C, el indicador no cambiará.
g para bajar la temperatura 1 °C .
Después de que la temperatura haya bajado 2 °C, el indicador no cambiará.
Nota: Durante el funcionamiento, la unidad no sopla aire.
Cambiar el modo durante el funcionamiento, a veces no se activa en el acto.
Modo TIMER Si ajusta el temporizador mediante el botón TIMER al salir de su casa, encontrará una temperatura agrada-
ble al regresar. En las noches puede apagar el temporizador.
20 °C – 26 °C Más de 26 °C Modo de operación
Calentar para los tipos con
Ventilador para los tipos ‘solo enfriar’
PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR Para activar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acondici-
onador deben estar desactivados. Proceda como sigue:
1. Pulsar el botón Timer
. Seleccionar el modo deseado, pulsando el botón Mode.
3. Seleccionar la temperatura deseada, pulsando el botón
cuando se haya seleccionado el modo ‘cool’ o ‘heat’).
4. Pulsar el botón Fan para seleccionar la velocidad de ventilación (low, medi-
um o high) o el modo automático (sólo es posible si está seleccionado el
modo Feel, Cool o Heat). En el modo Dry, el ventilador siempre se encuentra
5. Pulsar el botón Swing para activar o desactivar el modo Swing (oscilación).
6. Pulsar el botón Timer (‘h’ parpadea).
para seleccionar la hora en la que el acondicionador de
aire debe ponerse en marcha (entre las 0 y 10 horas es posible programar
cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible programar cada hora).
8. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada aparece-
9. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.
Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia
quedará automáticamente desactivado.
Para desactivar el aparato a la hora deseada programando el temporizador, el mando a distancia y el acon-
dicionador deben estar desactivados. Proceda como sigue:
1. Pulsar el botón Timer
para seleccionar la hora en la que el acondicionador de aire debe ponerse en mar-
cha (entre las 0 y 10 horas es posible programar cada media hora; entre las 10 y las 24 horas es posible
programar cada hora).
3. Pulsar el botón Timer (‘h’ cesa de parpadear) y la hora programada aparecerá en el display.
4. Pulsar el botón Timer para borrar los datos seleccionados de la memoria.
Observación: si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos en el modo Timer, el mando a distancia
quedará automáticamente desactivado.
Observación: Si el símbolo ‘h’ parpadea y se pulsa una vez el botón on/off, aparecerá en el display la
temperatura programada. Ahora es posible modificar la temperatura con el botón
vez más el botón Timer, será visualizada la hora para poder cambiarla*. Pulsar de nuevo el botón Timer
dar los datos programados y en el display aparecerá el tiempo que falta para encenderse el
acondicionador de aire. * Cuando se pulse el botón on/off en lugar del botón Timer, el mando a distancia se apagará.
obar si el indicador TIMER de la unidad interior está encendido una vez pr
. Para visualizar los valor
es de la última operación, pulsar la función T
.F MANTENIMIENTO Limpieza del panel frontal
1. Apagar el aparato y desenchufar el enchufe.
2. Sujetar el panel frontal en la posición "a" y tirar hacia el exterior para
3. Limpiar con un paño suave y seco. Utilizar agua tibia (máx. 30 ˚C) si el
panel está muy sucio.
4. Nunca limpiar con productos volátiles (por ej. petróleo), ni productos
5. Nunca pulverizar agua sobre la unidad interior.¡Peligroso! ¡Descarga
6. Colocar de nuevo el panel frontal y fijarlo, empujando "b" hacia abajo.
Limpieza del filtro de aire
Limpiar el filtro de aire frecuentemente.
1. Apagar el aparato.
- Abrir el panel frontal.
- Retirar con cuidado la palanca del panel.
- Sujetar la palanca y sacar el filtro.
2. Limpiar el filtro y volver a colocarlo en su sitio.
Si el filtro está muy sucio, lavarlo con agua tibia y un detergente neutro, después dejar que se seque sin
3. Cerrar el panel frontal.
Si el acondicionador de aire está instalado en un entorno polvoriento, limpiar el filtro cada dos semanas.
G SEGURIDAD Condición de funcionamiento
El dispositivo de seguridad desconecta la unidad en los siguientes casos:
Temperatura exterior superior a los 24°C Temperatura exterior inferior a los -7°C Temperatura ambiental superior a los 27°C Refrigeración
emperatura exterior superior a los 43°C Temperatura ambiental inferior a los 21°C Deshumidificación
Temperatura ambiental inferior a los 18°C
Contaminación acústica
- Instalar el aparato sobre un subsuelo firme a fin de limitar la contaminación acústica.
- Instalar la unidad exterior de modo que el ruido y el aire evacuado no moleste a los vecinos.
- No obstruir la salida de aire de la unidad exterior, ya que aumenta el nivel sonoro.
Características de la protección
1. El dispositivode seguridad desconecta la unidad en los siguientes casos:
- Después de una parada o de un cambio del modo si está funcionando, se debe esperar 3 minutos
para arrancar la unidad de nuevo.
- Tras haber desenchufado el aparato se debe esperar 20 segundos para poder encenderlo de nuevo.
2. Cuando todas las funciones están bloqueadas, pulsar el botón ON/OFF para poner el aparato de nuevo
- Si los datos programados están borrados, programar el Timer de nuevo.
Después de un largo tiempo de uso, se deben controlar los siguientes puntos:
- Sobrecalentamiento del cable de alimentación y del enchufe o incluso un olor a quemado.
- Sonido o vibración anormal.
- Pérdida de agua de la unidad interior.
- La carcasa de metal tiene corriente.
Apagar el acondicionador de aire si se presenta uno de los casos arriba mencionados. Se recomienda la
inspección periódica (mín. 1 vez cada 5 años) por parte de un instalador autorizado.
Características del modo CALEFACCIÓN Precalentamiento
Cuando se accione el modo HEATING, tardará de 2 a 5 minutos para que la unidad interior expulse aire.
Cuando la función HEATING queda desactivada, el ventilador continuará funcionando de 2 a 5 minutos.
Durante HEA TING, el aparato descongelará automáticamente para mejorar el rendimiento. Este
procedimiento dura de 2 a 10 minutos. Durante el procedimiento de descongelación, el ventilador se
parará. Una vez descongelado, la función HEATING se pondrá automáticamente en marcha.
Cuando el acondicionador de aire se ajusta en las funciones COOLING y DRY a una humedad
relativa superior al 80% pueden presentarse fugas a través del tubo de escape de aire de la
unidad interna (esto ocurre por ejemplo si hay una ventana o una puerta abierta).H LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar la ayuda del servicio técnico, remítase al siguiente cuadro para buscar posibles soluciones:
La unidad no funciona.
Falta de aire frío o caliente.
No funciona inmediatamente.
Sonido de agua corriente.
De la salida de aire sale vapor.
El indicador rojo del compresor se
enciende permanentemente y el
ventilador de la unidad interior ha
dejado de funcionar.
El enchufe no está introducido correctamente en la base.
Las pilas del mando a distancia están gastadas.
Se ha activado el dispositivo de seguridad o se ha quemado el
Las entradas y las salidas de aire están bloqueadas.
La temperatura no está correctamente programada.
¿Está sucio el filtro de aire?
Si existen fuertes interferencias (descarga eléctrica excesiva,
interferencia en la alimentación eléctrica) puede perturbarse el
funcionamiento del aparato. En tal caso, desenchufar el aparato
y volverle a enchufar después de 2 a 3 segundos.
Después de haber cambiado el modo durante el
funcionamiento, se debe esperar 3 minutos.
Este olor es originado por otra fuente, tabaco, muebles, etc.
Originado por el líquido refrigerante en el acondicionador de
aire; no es una avería.
Sonido de descongelación en el modo de calefacción.
Debido a la expansión y contracción de la parrilla a causa de los
cambios de temperatura.
El vapor se produce cuando el aire ambiental entra en contacto
con el aire frío que sale del aparato en el modo de
REFRIGERACIÓN o CALEF ACCIÓN.
La unidad pasa del modo de calefacción al modo de
El testigo se apaga después de 10 minutos y el aparato vuelve al
modo de CALEFACCIÓN.5
I GARANTÍA El acondicionador de aire tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de adquisición. Durante este
período todas los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen
las siguientes condiciones:
1. Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos incluidos.
2. La reparación o el reemplazo de componentes no supone una extensión del período de garantía.
3. La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan usado componentes no
originales o reparaciones hayan sido efectuadas por terceros o por el comprador.
4. Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan excluidos de la garantía.
5. La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación algu-
6. La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las descritas en las instruccio-
nes de uso o por negligencia.
7. Los gastos de envío y los riesgos del envío del acondicionador o piezas de ésto, correrán en todos los
casos a cargo del comprador.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no ofre-
cen ninguna solución, lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparación.3
email: pvgdenmark@zibro.com
5 ESP AÑA PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda”
C/ Aurora Boreal, 19
ManualFacil