UM401DW - Cortadora de césped MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UM401DW MAKITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM401DW - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM401DW de la marca MAKITA.
MANUAL DE USUARIO UM401DW MAKITA
E Cortacésped a Batería Manual de Instrucciones
37ESPANx OL Explicación de los dibujos
4 Tuerca de fijación
6 Interruptor de enclavamiento
8 Tapa de receptáculo de carga
9 Receptáculo de carga
i Llave de tubo de 13 mm
d Lima o piedra de afilar
h Dispositivo de seguridad
; Placa de esparcimiento
ESPECIFICACIONES Modelo UM401DW Anchura efectiva de corte 406 mm
Velocidad en vacío (RPM) 3.800
Dimensiones (L xAxA).... 1.316 x 482 x 1.010 mm
Tensión de salida CC 24 V Tiempo de carga 4 horas aprox.
Baterías utilizadas en el UM401DW
Batería de plomo sellada de 12V–15Ahx2
Número de elementos – 12
Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.
Estos símbolos significan:
Usar sólo en interiores
Lea el manual de instrucciones.
DOBLE AISLAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR
1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este
manual contiene instrucciones de seguridad y
de funcionamiento importantes para el carga-
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y notas de precaución
sobre (1) cargador de baterías y (2) producto
que utiliza la batería.
3. PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que
se produzcan heridas, cargue SOLAMENTE
las baterías recargables del tipo MAKITA usa-
das para el cortacésped modelo UM401D.
Otros tipos de batería pueden reventar provo-
cando heridas personales o daños.
4. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
5. El uso de accesorios no recomendados ni
vendidos por el fabricante del cargador de
baterías puede que resulte en un riesgo de
incendio, descarga eléctrica, o lesiones a per-
6. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe
y cable eléctricos tire del enchufe en vez del
cable cuando desconecte el cargador.
7. Cerciórese de que el cable esté situado de
forma que no pueda pisarse, tropezar con él o
ser sometido a daños o tirones.
8. No opere el cargador con un cable o enchufe
estropeado — reemplácelos inmediatamente.
9. No opere el cargador si éste ha recibido un
golpe fuerte, lo ha dejado caer, o ha sido
dañado de una u otra forma; llévelo a que se lo
revise un técnico de servicio cualificado.
10. No desarme el cargador o producto que con-
tenga la batería; cuando necesite realizar
algún servicio o reparación, llévelo a un téc-
nico de servicio cualificado. Un montaje inco-
rrecto podría ocasionar un riesgo de descarga
eléctrica o de incendio.
11. Para reducir el riesgo de una descarga eléc-
trica, desenchufe el cargador de la toma de
corriente antes de intentar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza. La desconexión de
los controles no reducirá este riesgo.
UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS BATERÍAS EN EL CORTACÉSPED
1. Utilice SOLAMENTE el cargador Makita
modelo DC240 especificado para cargar el
cortacésped Makita modelo UM401D.
2. No cortocircuite la batería:
(1) No toque el receptáculo de carga con nin-
gún tipo de material conductor.
(2) Cierre la tapa del receptáculo de carga
cuando no esté realizando la carga.
(3) No exponga el cortacésped al agua ni a la
Un cortocircuito en la batería puede causar
una gran circulación de corriente, un sobreca-
lentamiento, posibles quemaduras e incluso
3. No deje el cortacésped expuesto a los rayos
directos del sol. No lo guarde en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar o exce-
4. Las baterías del cortacésped Makita modelo
UM401D contienen un electrólito fuerte (ácido
sulfúrico diluido). No aplique una presión
excesiva sobre las baterías, ni las deje caer o
las golpee. No trate de desarmarlas o hacer
modificaciones en ellas.
5. Si las baterías se rompieran y el electrólito
(ácido sulfúrico diluido) tocase su piel o
ropas, lave inmediatamente las partes afecta-
das con agua corriente. Si el electrólito
entrase en sus ojos, aclárelos con agua clara
y vaya al médico inmediatamente.
6. A medida que vaya finalizando la vida útil de
las baterías, su capacidad y tiempo de opera-
ción disminuirán. Póngase en contacto con su
Centro de Servicio Makita o Distribuidor para
reemplazar las baterías por otras nuevas.
7. Cuando reemplace las baterías, todas ellas
deberán reemplazarse al mismo tiempo. La
mezcla de baterías cargadas y descargadas
podría aumentar la presión de los elementos
interiores y romper la batería descargada.
8. Cuando inserte baterías en este producto
deberá tenerse en cuenta el sentido de insta-
lación o las polaridades apropiadas. Insertar
las baterías en sentido inverso podría causar
fugas o explosiones.
9. Nunca exponga el cortacésped o las baterías a
las llamas, el fuego o a mucho calor. Su rotura
podría causar la liberación de materiales que
podrían producirle heridas.
CONSEJOS PARA CONSEGUIR LAS MÁXIMAS PRESTACIONES Y VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS
1. Cargue el cortacésped inmediatamente des-
2. Cargue siempre sin falta el cortacésped des-
3. Es recomendable que deje el cargador conec-
tado al cortacésped aun después de haberse
completado el ciclo de carga. Una vez cargada
la batería, el cargador se pondrá en el modo de
‘‘carga de mantenimiento (carga continua de
compensación)’’ y mantendrá la batería fresca
y completamente cargada.
4. Asegúrese de cargar el cortacésped cada seis
meses cuando no lo utilice durante largos
períodos de tiempo. Si no lo hiciera así, podrá
ser que luego no se pueda cargar.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR
1. El cargador Makita modelo DC240 ha sido
diseñado especialmente para cargar sola-
mente las baterías Makita utilizadas en el cor-
tacésped modelo UM401D. No intente cargar
ninguna otra batería con este cargador.
2. Maneje con cuidado el cargador. No lo deje
3. No transporte nunca el cargador cogido por el
cable ni tire del cable para desenchufarlo del
4. Mantenga el cable alejado del calor, aceite,
productos químicos, y cantos cortantes.
5. Cuando cargue el cargador, utilice solamente
una fuente de alimentación del mismo voltaje
que el especificado en la placa del fabricante
7. Cargue el cortacésped a una temperatura
ambiente de entre 5°C y 40°C.
8. No cargue el cortacésped en un lugar
expuesto a la luz directa del sol.
9. No cargue el cortacésped bajo la lluvia ni en
10. No permita que el cortacésped se moje.
11. No cargue el cortacésped dentro de una caja o
contenedor de ningún tipo.
12. No cargue el cortacésped cerca de materiales
volátiles o inflamables tales como gasolina,
pintura, gas, adhesivos, etc.
13. No cargue el cortacésped sobre papel, alfom-
bra, plástico, materiales de tela, etc.
14. No permita que nada cubra u obstruya las
rejillas de ventilación del cargador. No intente
introducir nada por las rejillas.
15. No toque el cargador con las manos mojadas.
16. No cargue el cortacésped en un lugar polvo-
17. Si nota algo anormal pare inmediatamente la
operación de carga. Envíe o lleve el cargador y
el cortacésped al Centro de Servicio Makita o
Distribuidor más cercano para que se los
18. No intente desmontar o hacer modificaciones
UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)
3919. No toque con ningún objeto metálico u objeto
extraño la clavija de carga. Ocurriría un corto-
circuito que le podría causar heridas por que-
madura y la avería del cargador.
20. Este cargador lleva incorporadas partes tales
como interruptores y relés que son propensos
a crear arcos y chispas; por lo tanto, cuando
cargue el cortacésped en un garage o lugar
similar, coloque el cargador en un cuarto o
recinto provisto para este propósito.
PED HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA SER USADO.
2. No agarre las cuchillas de corte descubiertas
o extremos cortantes cuando coja o sostenga
3. Condición física — No utilice el cortacésped
estando bajo la influencia de drogas, alcohol,
o cualquier medicación.
4. Mantenga los dispositivos de seguridad en su
lugar y en buen estado de funcionamiento.
5. Mantenga las manos y los pies alejados de las
cuchillas giratorias. Precaución — Las cuchi-
llas siguen girando por inercia al desconectar
6. Retire la llave antes de realizar cualquier ser-
vicio, limpiar o retirar material adherido al
7. Utilice solamente las cuchillas originales de
Makita especificadas en este manual.
8. Inspeccione las cuchillas cuidadosamente
antes de la operación para comprobar que no
estén agrietadas o dañadas. Reemplace inme-
diatamente las cuchillas agrietadas o daña-
9. Retire los objetos extraños tales como pie-
dras, alambres, botellas, huesos y palos lar-
gos del área de trabajo antes de cortar el
césped para evitar heridas personales o
daños al cortacésped.
10. Si nota algo anormal, pare inmediatamente la
operación. Apague el cortacésped y retire la
llave de él. Luego inspecciónelo.
11. NO TRATE NUNCA DE AJUSTAR LA ALTURA DE LAS RUEDAS ESTANDO EL CORTACÉS-
QUIER ÁREA CUBIERTA DE GRAVILLA. Ade-
más, retire la llave si suelta el cortacésped, se
adelanta a recoger o retirar algo que estorbe, o
por cualquier otra razón que le distraiga de lo
13. Los objetos golpeados por la cuchilla del
cortacésped pueden causar heridas serias a
personas. Siempre que vaya a cortar el césped
deberá inspeccionar cuidadosamente el lugar
y retirar todos los objetos que pueda haber en
14. Si el cortacésped golpeara algún objeto, siga
los pasos siguientes:
I) Pare el cortacésped. Suelte la palanca inte-
II) Retire la llave.
III) Inspeccione para ver si se ha producido
IV) Antes de volver a poner en marcha y ope-
rar el cortacésped, repare cualquier daño
TADA O ESTROPEADA. Al guardar el corta-
césped, asegúrese siempre de que la bolsa
esté vacía. Cuando la bolsa esté desgastada,
reemplácela por otra de repuesto nueva de
fábrica a fin de garantizar su seguridad.
16. Pare el motor y retire la llave siempre que deje
el equipo, antes de limpiar la carcasa del
cortacésped, y antes de realizar cualquier
reparación o inspección.
17. Corte a través de las pendientes, nunca hacia
arriba y hacia abajo. Ponga mucha atención al
cambiar de dirección en las pendientes. No
corte en pendientes muy inclinadas.
18. No lave el cortacésped con manguera; evite
que el agua entre en el motor o en las conexio-
19. Inspeccione el perno de montaje de la cuchilla
a intervalos frecuentes para ver que esté bien
20. Mantenga apretadas todas las tuercas, pernos
y tornillos para asegurarse de que el equipo se
encuentra en condiciones de trabajo seguras.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Desempaquetado (Fig.1y2)
Su cortacésped ha sido montado completamente en
fábrica excepto la bolsa posterior.
1. Retire de la caja de cartón la bolsa posterior, el
manual de instrucciones, el cargador y la bolsa de
plástico con accesorios dentro.
2. Saque el cortacésped de la caja de cartón y
ponga las cuatro ruedas en el suelo o piso.
3. Compruebe completamente la caja de cartón y
cerciórese de que no hay partes sueltas.
4. Para desplegar el manillar, elévelo hasta la posi-
ción de uso. Encaje los salientes del manillar en
uno de los agujeros cuadrados a los costados
derecho e izquierdo del cortacésped, y luego fije
el manillar apretando las tuercas de fijación.
UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)Carga (Fig. 3)
Retire la llave del cortacésped (desplácela hacia la
izquierda y sáquela) y guárdela en un lugar seguro
— fuera del alcance de los niños.
Abra la tapa del receptáculo de carga e inserte la
clavija de carga en el receptáculo de carga.
(RECUERDE: El receptáculo de carga tiene polari-
dad. NO DAÑE O MANIPULE CON BRUSQUE-
DAD LA CLAVIJA Y EL RECEPT ÁCULO.)
Luego enchufe el cargador en la fuente de alimen-
tación. La luz de carga se encenderá en color
verde, e inmediatamente cambiará a color rojo y se
iniciará la carga. La luz de carga se mantendrá
permanentemente encendida durante el tiempo que
Cuando el color de la luz de carga vuelva a cambiar
de rojo a verde, se habrá completado la carga. La
carga dura 4 horas aproximadamente.
Después de completar la carga, desenchufe el
cargador de la fuente de alimentación y desconecte
la clavija de carga del receptáculo de carga.
Si la luz de carga parpadea en color verde, podrá
ser debido a que la clavija de carga no esté bien
insertada en el receptáculo de carga. Compruebe la
clavija de carga y el receptáculo de carga.
Si la luz de carga parpadea en color rojo, significará
que las baterías están demasiado débiles para
realizar una carga normal. Espere un rato hasta que
se inicie la carga normal una vez finalizada la carga
Si el cortacésped no ha sido utilizado durante un
largo período de tiempo, cargarlo llevará más
tiempo del especificado.
Si deja el cortacésped sin cargar durante más de
seis meses, podrá ser que luego no pueda car-
El indicador no indicará el avance de la carga
cuando lo esté cargando.
Cualquiera de las condiciones indicadas a continua-
ción serán indicación de que el cargador y/o las
baterías están dañados. Desenchufe el cargador de
la fuente de alimentación y desconecte la clavija de
carga inmediatamente. Llévelos al Centro Autorizado
de Makita o al Servicio de Fábrica más cercano a que
1) La luz de carga sigue parpadeando en color verde
(no se cambia a rojo), a pesar de que la clavija de
carga está correctamente insertada en el recep-
2) El color de la luz de carga no cambia a verde
transcurridas más de 5 horas desde que se
3) La luz de carga no se enciende o parpadea en
ningún color estando conectado el suministro de
4) La luz de carga parpadea alternativamente en
color verde y rojo. (Probablemente las baterías
estén desgastadas o dañadas.)
Ajuste del manillar (Fig. 4)
1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y
retire la llave. Si está cargando el cortacésped
interrumpa la carga y desconecte la clavija de
2. Afloje las tuercas de fijación de los costados
derecho e izquierdo del cortacésped.
3. Encaje los salientes del manillar en uno de los
tres agujeros cuadrados que prefiera.
4. Apriete las tuercas de fijación para fijar el manillar.
Apriete siempre las tuercas de fijación de los costa-
dos derecho e izquierdo del cortacésped. Si no lo
hiciera, el manillar podría soltarse inesperadamente
durante la operación y causar heridas graves al
Ajuste de la altura de las ruedas
(seis posiciones entre 25 y 89 mm) (Fig. 5)
1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y
retire la llave. Si está cargando el cortacésped
interrumpa la carga y desconecte la clavija de
2. Empuje la palanca hacia afuera y fíjela en una de
las ranuras que mejor se ajuste a la altura de
corte deseada. Con este sistema de ajuste de la
altura de las ruedas mediante un toque se puede
ajustar la altura de las cuatro ruedas a la vez.
Cerciórese siempre de que la palanca esté debida-
mente encajada en la ranura antes de iniciar la
Instalación o desmontaje de la cuchilla
Antes de instalar o desmontar la cuchilla, desco-
necte siempre el interruptor de enclavamiento y
retire la llave. Si está cargando el cortacésped,
interrumpa la carga y desconecte la clavija de
La cuchilla seguirá girando durante varios segun-
dos después de desconectar el interruptor. Espere
siempre a que la cuchilla se haya parado comple-
tamente antes de cambiarla.
2. Ladee el cortacésped sobre su costado para que
la cuchilla quede al descubierto.
3. Sujete el portacuchilla con la llave fija de 32 mm
de forma que el extremo opuesto de dicha llave
quede sujeto haciendo tope con la parte inferior
de la cubierta del cortacésped. Sujete el perno de
cabeza hexagonal con la llave de tubo de 13 mm
y gírelo ligeramente hacia la izquierda hasta que
la llave fija de 32 mm quede firmemente retenida
haciendo tope con la parte inferior de la cubierta
del cortacésped. (Fig. 6)
4. Para aflojar el perno de cabeza hexagonal, gire
hacia la izquierda la llave de tubo de 13 mm al
mismo tiempo que la sujeta haciendo presión en
su parte superior. (Fig. 6)
5. Quite el perno de cabeza hexagonal, el resorte de
tapón y la cuchilla. No se olvide del procedimiento
seguido para el desmontaje.
UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)
416. Para instalar la cuchilla, siga el procedimiento de
desmontaje a la inversa. Tenga cuidado de no
instalar la cuchilla al revés. Cuando instale la
cuchilla, asegúrese siempre de que el extremo del
portacuchilla encaje en el resorte de tapón.
7. Apriete el perno de cabeza hexagonal firmemente
con las llaves suministradas. Para apretarlo, gire
hacia la derecha la llave de tubo de 13 mm al
mismo tiempo que la sujeta haciendo presión en
su parte superior. Al apretarlo, la llave fija de
32 mm deberá estar firmemente retenida haci-
endo tope con la parte inferior de la cubierta del
cortacésped. (Fig. 8)
Reemplace la cuchilla inmediatamente cuando esté
doblada o dañada. Una cuchilla doblada o dañada
podrá causar una vibración excesiva, lo que podría
dañar el cortacésped o causar heridas graves al
Afilado de la cuchilla (Fig. 9)
Mantenga afilada y limpia la cuchilla para obtener las
mejores prestaciones posibles. Una cuchilla embo-
tada no cortará la hierba de forma limpia y uniforme.
Podrá causar una sobrecarga al motor y consumir
innecesariamente más energía de la batería.
1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y
retire la llave. Si está cargando el cortacésped
interrumpa la carga y desconecte la clavija de
2. Desmonte la cuchilla de la forma descrita en
‘‘Instalación o desmontaje de la cuchilla’’.
3. Sujete la cuchilla en un tornillo de banco o herra-
4. Afile cuidadosamente los filos de la cuchilla con
una lima o piedra de afilar.
5. Compruebe el balance de la cuchilla de la forma
descrita en ‘‘Balanceado de la cuchilla’’.
6. Instale la cuchilla y sujétela apretando el perno de
cabeza hexagonal con las llaves suministradas.
Póngase guantes y gafas de seguridad para afilar la
Cerciórese de que la cuchilla permanezca balan-
Afile la cuchilla manteniendo el ángulo orinal del
Afile los filos de los dos extremos de la cuchilla,
rebajando la misma cantidad en ambos extremos.
Balanceado de la cuchilla (Fig. 10)
Cuando afile la cuchilla, deberá tener cuidado para
mantener su balance. Una cuchilla desbalanceada
podrá causar una vibración excesiva, y causar daños
1. Sujete un destornillador horizontalmente en un
2. Pase el agujero central de la cuchilla por la espiga
3. Si la cuchilla está balanceada, ésta se mantendrá
en posición horizontal.
4. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se
inclina hacia abajo, afile el extremo más pesado
hasta que quede balanceada.
Vaciado de la bolsa posterior (Fig. 11)
1. Suelte la palanca interruptor.
2. Desconecte el interruptor de enclavamiento y
3. Abra el dispositivo de seguridad trasero.
4. Coja la bolsa posterior por su asidero y retírela del
5. Vacíe la hierba del interior de la bolsa posterior.
Para evitar el riesgo de herirse, inspeccione la bolsa
posterior frecuentemente y reemplácela por la bolsa
de repuesto recomendada si nota en ella indicios de
desgaste o deterioro.
Instalación de la placa de esparcimiento
1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y
retire la llave. Si está cargando el cortacésped
interrumpa la carga y desconecte la clavija de
2. Ladee el cortacésped sobre su costado para que
la cuchilla quede al descubierto.
3. Instale los dos salientes de la placa de esparci-
miento en los agujeros de la cubierta. Empuje la
placa de esparcimiento hacia la abertura de eva-
cuación hasta que el gancho de la placa de
esparcimiento quede sujeto por la cubierta infe-
rior. Abra el dispositivo de seguridad trasero y
cerciórese de que el gancho de la placa de
esparcimiento esté debidamente sujeto por la
Cuando utilice el cortacésped sin la bolsa posterior,
instale siempre la placa de esparcimiento.
UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)Esparcimiento
Su cortacésped está diseñado para trocear en
diminutas partes la hierba que corta al mismo tiempo
que la esparce y distribuye de nuevo sobre el césped.
En condiciones normales, la hierba esparcida se
biodegradará rápidamente proporcionando nutrientes
Revise las siguientes recomendaciones para obtener
un esparcimiento óptimo.
1. Evite cortar el césped cuando esté mojado por la
lluvia o al rocío. La hierba mojada podrá formar
acumulaciones que interferirán con la acción de
esparcimiento y reducirán el tiempo de funciona-
miento. La mejor hora para cortar el césped será
por la tarde, cuando la hierba estará seca y las
zonas recién cortadas no quedarán expuestas a
los rayos directos del sol.
2. Para esparcir obteniendo los mejores resultados,
ajuste la altura de corte a fin de cortar un tercio
aproximadamente de la altura del tallo de la
hierba, idealmente no más de 38 mm de una vez.
Si el césped está muy crecido, tal vez sea nece-
sario aumentar la altura de corte a fin de reducir el
esfuerzo al empujar y evitar una sobrecarga al
motor. Para condiciones de esparcimiento seve-
ras, se aconseja cortar primero a una altura de
corte elevada, y volver a cortar otra vez a la altura
definitiva. De lo contrario, realice cortes más
estrechos y desplácese lentamente.
3. Para obtener los mejores resultados, mantenga la
carcasa del cortacésped limpia de acumulaciones
de hierba. De vez en cuando apague el cortacés-
ped y espere a que la cuchilla se pare completa-
mente. Luego retire la llave y ladee el cortacésped
sobre su costado. Con un palo u objeto similar,
limpie toda la hierba acumulada en torno a la
cuchilla. Tenga cuidado con los filos de la cuchilla.
Limpie con frecuencia en hierba húmeda y fresca,
y siempre después de cada uso.
4. Algunos tipos de hierba o condiciones de la
misma podrán hacer que en algunas zonas sea
necesario una segunda pasada para esparcir
completamente la hierba sobre el césped. Si hace
una segunda pasada, le aconsejamos que corte
perpendicularmente (en cruzado) a la primera
pasada. NO CAMBIE EL SENTIDO DE CORTE EN NINGUNA DIRECCIÓN QUE OBLIGUE A CORTAR CUESTA ABAJO.
5. Cambie el sentido de corte de una semana a otra.
Esto evitará que el césped se aplaste y desme-
Accionamiento del interruptor (Fig. 14 y 15)
Este cortacésped está equipado con un interruptor de
enclavamiento y una palanca interruptor. Si nota algo
anormal en el funcionamiento de cualquiera de estos
dos interruptores, pare la operación inmediatamente
y haga que se los revisen en el Centro Autorizado de
Makita o en el Servicio de Fábrica más cercano.
1. Inserte la llave en el interruptor de enclavamiento.
2. Desplace la llave para conectar el interruptor de
3. Presione el botón interruptor.
4. Tire de la palanca interruptor hacia usted al
mismo tiempo que presiona el botón interruptor.
5. Suelte la palanca interruptor en cuanto el motor
se ponga en marcha. El cortacésped continuará
en marcha hasta que suelte la palanca interruptor.
6. El indicador indica la carga restante de la batería
solamente cuando el motor está en marcha.
7. Suelte la palanca interruptor para parar el motor.
8. Cuando no utilice el cortacésped, desconecte el
interruptor de enclavamiento y retire la llave.
Guarde la llave en un lugar fuera del alcance de
Protector de sobrecarga (Fig. 14)
Este cortacésped está equipado con un protector de
sobrecarga que salta automáticamente para cortar el
circuito siempre que se realice prolongadamente un
trabajo pesado. Cuando salte, desconecte el interrup-
tor de enclavamiento y retire la llave. Inspeccione la
cuchilla para ver si está dañada o hay algo incorrecto.
Después de cerciorarse de que no le pasa nada al
cortacésped, presione el botón de rearranque y
reanude la operación.
Tiempo de funcionamiento
El tiempo real de funcionamiento del cortacésped
variará en función de la estación del año y de las
condiciones de la hierba. El tiempo de funciona-
miento medio de una carga completa es de 75 minu-
tos. El cuadro siguiente ofrece los tiempos de funcio-
namiento aproximados cuando el cortacésped se use
con una carga parcial.
43MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
1. RETIRE LA LLAVE. Guarde el cortacésped en un
lugar seguro fuera del alcance de los niños.
2. Limpie su cortacésped sólo con un jabón suave y
un paño húmedo. No rocíe o vierta agua sobre el
cortacésped cuando lo lave.
3. Ladee el cortacésped sobre su costado y limpie
los restos de hierba que se hayan acumulado en
la parte inferior de su cubierta.
4. Compruebe que todas las tuercas, pernos, con-
troles, tornillos, fijadores, etc. estén bien apreta-
5. Inspeccione las partes móviles para ver si están
dañadas, rotas o desgastadas. Repare cualquier
parte dañada o que se haya perdido.
6. Cargue completamente las baterías. No guarde el
cortacésped con las baterías descargadas. Las
baterías dejarán de funcionar correctamente en
poco tiempo si guarda el cortacésped sin cargar-
las completamente. Le recomendamos que siga
cargando las baterías mientras tenga guardado el
cortacésped y en el tiempo fuera de temporada.
7. Guarde el cortacésped en interiores, en un lugar
fresco y seco. No guarde el cortacésped y el
cargador en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 40°C.
Cerciórese siempre de que el cargador esté desen-
chufado, y desconecte la clavija de carga del corta-
césped antes de intentar cualquier trabajo de inspec-
ción o mantenimiento.
Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes
deberán ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Makita.
Reciclado de las baterías
El producto que ha adquirido contiene una batería
recargable. La batería es reciclable. Al finalizar su
vida útil, según las leyes de algunos estados o
locales, podrá ser que esté prohibido tirar la baterías
con la basura normal. Póngase en contacto con la
autoridad local de recogida de desechos sólidos para
obtener detalles sobre las opciones de reciclaje en su
localidad a fin de desecharla debidamente.
GARANTIuA Las herramientas de Makita quedan garantizadas en
conformidad con las regulaciones específicas de las
leyes vigentes/países. Los daños imputables a des-
gaste y roturas normales, a sobrecargaoaunmanejo
indebido de las herramientas quedan excluidos de la
garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la
herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTIuA adjunto, al distribuidor de la localidad
o al Centro de Servicio Makita.
Número de células – 12
eléctrico desligue o carregador da tomada de
especificado para carga do modelo Makita
III) Inspeccione os danos.
ficha de carga. (LEMBRE-SE: A entrada de carga
sem ser utilizadas por longos períodos.
Ï¿‰È, Ù· ¯ËÌÈο Î·È ÙȘ ÎÔˇÙÂÚ¤˜ ¿ÎÚ˜.
ÙˆÓ 32 ¯ÈÏ. ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘
schreven manier te worden gebruikt.
E ACCESORIOS PRECAUCIÓN:
Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para usar con la herramienta Makita especificada en
este manual. Con el uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir
heridas a personas. Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para
la que ha sido designados.
Placa de esparcimiento
ManualFacil