UM401DW - Cortadora de césped MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UM401DW MAKITA en formato PDF.

Page 38
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : UM401DW

Categoría : Cortadora de césped

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UM401DW - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UM401DW de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO UM401DW MAKITA

E Cortacésped a Batería Manual de Instrucciones

37ESPANx OL Explicación de los dibujos

4 Tuerca de fijación

6 Interruptor de enclavamiento

8 Tapa de receptáculo de carga

9 Receptáculo de carga

i Llave de tubo de 13 mm

d Lima o piedra de afilar

h Dispositivo de seguridad

; Placa de esparcimiento

ESPECIFICACIONES Modelo UM401DW Anchura efectiva de corte 406 mm

Velocidad en vacío (RPM) 3.800

Dimensiones (L xAxA).... 1.316 x 482 x 1.010 mm

Tensión de salida CC 24 V Tiempo de carga 4 horas aprox.

Baterías utilizadas en el UM401DW

Batería de plomo sellada de 12V–15Ahx2

Número de elementos – 12

Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están

sujetas a cambios sin previo aviso.

Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes

Sugerencias de seguridad

Para su propia seguridad, consulte las instrucciones

de seguridad incluidas.

Estos símbolos significan:

Usar sólo en interiores

Lea el manual de instrucciones.

DOBLE AISLAMIENTO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este

manual contiene instrucciones de seguridad y

de funcionamiento importantes para el carga-

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea

todas las instrucciones y notas de precaución

sobre (1) cargador de baterías y (2) producto

que utiliza la batería.

3. PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que

se produzcan heridas, cargue SOLAMENTE

las baterías recargables del tipo MAKITA usa-

das para el cortacésped modelo UM401D.

Otros tipos de batería pueden reventar provo-

cando heridas personales o daños.

4. No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.

5. El uso de accesorios no recomendados ni

vendidos por el fabricante del cargador de

baterías puede que resulte en un riesgo de

incendio, descarga eléctrica, o lesiones a per-

6. Para reducir el riesgo de daños en el enchufe

y cable eléctricos tire del enchufe en vez del

cable cuando desconecte el cargador.

7. Cerciórese de que el cable esté situado de

forma que no pueda pisarse, tropezar con él o

ser sometido a daños o tirones.

8. No opere el cargador con un cable o enchufe

estropeado — reemplácelos inmediatamente.

9. No opere el cargador si éste ha recibido un

golpe fuerte, lo ha dejado caer, o ha sido

dañado de una u otra forma; llévelo a que se lo

revise un técnico de servicio cualificado.

10. No desarme el cargador o producto que con-

tenga la batería; cuando necesite realizar

algún servicio o reparación, llévelo a un téc-

nico de servicio cualificado. Un montaje inco-

rrecto podría ocasionar un riesgo de descarga

eléctrica o de incendio.

11. Para reducir el riesgo de una descarga eléc-

trica, desenchufe el cargador de la toma de

corriente antes de intentar cualquier tipo de

mantenimiento o limpieza. La desconexión de

los controles no reducirá este riesgo.

UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LAS BATERÍAS EN EL CORTACÉSPED

1. Utilice SOLAMENTE el cargador Makita

modelo DC240 especificado para cargar el

cortacésped Makita modelo UM401D.

2. No cortocircuite la batería:

(1) No toque el receptáculo de carga con nin-

gún tipo de material conductor.

(2) Cierre la tapa del receptáculo de carga

cuando no esté realizando la carga.

(3) No exponga el cortacésped al agua ni a la

Un cortocircuito en la batería puede causar

una gran circulación de corriente, un sobreca-

lentamiento, posibles quemaduras e incluso

3. No deje el cortacésped expuesto a los rayos

directos del sol. No lo guarde en lugares

donde la temperatura pueda alcanzar o exce-

4. Las baterías del cortacésped Makita modelo

UM401D contienen un electrólito fuerte (ácido

sulfúrico diluido). No aplique una presión

excesiva sobre las baterías, ni las deje caer o

las golpee. No trate de desarmarlas o hacer

modificaciones en ellas.

5. Si las baterías se rompieran y el electrólito

(ácido sulfúrico diluido) tocase su piel o

ropas, lave inmediatamente las partes afecta-

das con agua corriente. Si el electrólito

entrase en sus ojos, aclárelos con agua clara

y vaya al médico inmediatamente.

6. A medida que vaya finalizando la vida útil de

las baterías, su capacidad y tiempo de opera-

ción disminuirán. Póngase en contacto con su

Centro de Servicio Makita o Distribuidor para

reemplazar las baterías por otras nuevas.

7. Cuando reemplace las baterías, todas ellas

deberán reemplazarse al mismo tiempo. La

mezcla de baterías cargadas y descargadas

podría aumentar la presión de los elementos

interiores y romper la batería descargada.

8. Cuando inserte baterías en este producto

deberá tenerse en cuenta el sentido de insta-

lación o las polaridades apropiadas. Insertar

las baterías en sentido inverso podría causar

fugas o explosiones.

9. Nunca exponga el cortacésped o las baterías a

las llamas, el fuego o a mucho calor. Su rotura

podría causar la liberación de materiales que

podrían producirle heridas.

CONSEJOS PARA CONSEGUIR LAS MÁXIMAS PRESTACIONES Y VIDA ÚTIL DE LAS BATERÍAS

1. Cargue el cortacésped inmediatamente des-

2. Cargue siempre sin falta el cortacésped des-

3. Es recomendable que deje el cargador conec-

tado al cortacésped aun después de haberse

completado el ciclo de carga. Una vez cargada

la batería, el cargador se pondrá en el modo de

‘‘carga de mantenimiento (carga continua de

compensación)’’ y mantendrá la batería fresca

y completamente cargada.

4. Asegúrese de cargar el cortacésped cada seis

meses cuando no lo utilice durante largos

períodos de tiempo. Si no lo hiciera así, podrá

ser que luego no se pueda cargar.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR

1. El cargador Makita modelo DC240 ha sido

diseñado especialmente para cargar sola-

mente las baterías Makita utilizadas en el cor-

tacésped modelo UM401D. No intente cargar

ninguna otra batería con este cargador.

2. Maneje con cuidado el cargador. No lo deje

3. No transporte nunca el cargador cogido por el

cable ni tire del cable para desenchufarlo del

4. Mantenga el cable alejado del calor, aceite,

productos químicos, y cantos cortantes.

5. Cuando cargue el cargador, utilice solamente

una fuente de alimentación del mismo voltaje

que el especificado en la placa del fabricante

7. Cargue el cortacésped a una temperatura

ambiente de entre 5°C y 40°C.

8. No cargue el cortacésped en un lugar

expuesto a la luz directa del sol.

9. No cargue el cortacésped bajo la lluvia ni en

10. No permita que el cortacésped se moje.

11. No cargue el cortacésped dentro de una caja o

contenedor de ningún tipo.

12. No cargue el cortacésped cerca de materiales

volátiles o inflamables tales como gasolina,

pintura, gas, adhesivos, etc.

13. No cargue el cortacésped sobre papel, alfom-

bra, plástico, materiales de tela, etc.

14. No permita que nada cubra u obstruya las

rejillas de ventilación del cargador. No intente

introducir nada por las rejillas.

15. No toque el cargador con las manos mojadas.

16. No cargue el cortacésped en un lugar polvo-

17. Si nota algo anormal pare inmediatamente la

operación de carga. Envíe o lleve el cargador y

el cortacésped al Centro de Servicio Makita o

Distribuidor más cercano para que se los

18. No intente desmontar o hacer modificaciones

UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)

3919. No toque con ningún objeto metálico u objeto

extraño la clavija de carga. Ocurriría un corto-

circuito que le podría causar heridas por que-

madura y la avería del cargador.

20. Este cargador lleva incorporadas partes tales

como interruptores y relés que son propensos

a crear arcos y chispas; por lo tanto, cuando

cargue el cortacésped en un garage o lugar

similar, coloque el cargador en un cuarto o

recinto provisto para este propósito.

PED HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA SER USADO.

2. No agarre las cuchillas de corte descubiertas

o extremos cortantes cuando coja o sostenga

3. Condición física — No utilice el cortacésped

estando bajo la influencia de drogas, alcohol,

o cualquier medicación.

4. Mantenga los dispositivos de seguridad en su

lugar y en buen estado de funcionamiento.

5. Mantenga las manos y los pies alejados de las

cuchillas giratorias. Precaución — Las cuchi-

llas siguen girando por inercia al desconectar

6. Retire la llave antes de realizar cualquier ser-

vicio, limpiar o retirar material adherido al

7. Utilice solamente las cuchillas originales de

Makita especificadas en este manual.

8. Inspeccione las cuchillas cuidadosamente

antes de la operación para comprobar que no

estén agrietadas o dañadas. Reemplace inme-

diatamente las cuchillas agrietadas o daña-

9. Retire los objetos extraños tales como pie-

dras, alambres, botellas, huesos y palos lar-

gos del área de trabajo antes de cortar el

césped para evitar heridas personales o

daños al cortacésped.

10. Si nota algo anormal, pare inmediatamente la

operación. Apague el cortacésped y retire la

llave de él. Luego inspecciónelo.

11. NO TRATE NUNCA DE AJUSTAR LA ALTURA DE LAS RUEDAS ESTANDO EL CORTACÉS-

QUIER ÁREA CUBIERTA DE GRAVILLA. Ade-

más, retire la llave si suelta el cortacésped, se

adelanta a recoger o retirar algo que estorbe, o

por cualquier otra razón que le distraiga de lo

13. Los objetos golpeados por la cuchilla del

cortacésped pueden causar heridas serias a

personas. Siempre que vaya a cortar el césped

deberá inspeccionar cuidadosamente el lugar

y retirar todos los objetos que pueda haber en

14. Si el cortacésped golpeara algún objeto, siga

los pasos siguientes:

I) Pare el cortacésped. Suelte la palanca inte-

II) Retire la llave.

III) Inspeccione para ver si se ha producido

IV) Antes de volver a poner en marcha y ope-

rar el cortacésped, repare cualquier daño

TADA O ESTROPEADA. Al guardar el corta-

césped, asegúrese siempre de que la bolsa

esté vacía. Cuando la bolsa esté desgastada,

reemplácela por otra de repuesto nueva de

fábrica a fin de garantizar su seguridad.

16. Pare el motor y retire la llave siempre que deje

el equipo, antes de limpiar la carcasa del

cortacésped, y antes de realizar cualquier

reparación o inspección.

17. Corte a través de las pendientes, nunca hacia

arriba y hacia abajo. Ponga mucha atención al

cambiar de dirección en las pendientes. No

corte en pendientes muy inclinadas.

18. No lave el cortacésped con manguera; evite

que el agua entre en el motor o en las conexio-

19. Inspeccione el perno de montaje de la cuchilla

a intervalos frecuentes para ver que esté bien

20. Mantenga apretadas todas las tuercas, pernos

y tornillos para asegurarse de que el equipo se

encuentra en condiciones de trabajo seguras.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Desempaquetado (Fig.1y2)

Su cortacésped ha sido montado completamente en

fábrica excepto la bolsa posterior.

1. Retire de la caja de cartón la bolsa posterior, el

manual de instrucciones, el cargador y la bolsa de

plástico con accesorios dentro.

2. Saque el cortacésped de la caja de cartón y

ponga las cuatro ruedas en el suelo o piso.

3. Compruebe completamente la caja de cartón y

cerciórese de que no hay partes sueltas.

4. Para desplegar el manillar, elévelo hasta la posi-

ción de uso. Encaje los salientes del manillar en

uno de los agujeros cuadrados a los costados

derecho e izquierdo del cortacésped, y luego fije

el manillar apretando las tuercas de fijación.

UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)Carga (Fig. 3)

Retire la llave del cortacésped (desplácela hacia la

izquierda y sáquela) y guárdela en un lugar seguro

— fuera del alcance de los niños.

Abra la tapa del receptáculo de carga e inserte la

clavija de carga en el receptáculo de carga.

(RECUERDE: El receptáculo de carga tiene polari-

dad. NO DAÑE O MANIPULE CON BRUSQUE-

DAD LA CLAVIJA Y EL RECEPT ÁCULO.)

Luego enchufe el cargador en la fuente de alimen-

tación. La luz de carga se encenderá en color

verde, e inmediatamente cambiará a color rojo y se

iniciará la carga. La luz de carga se mantendrá

permanentemente encendida durante el tiempo que

Cuando el color de la luz de carga vuelva a cambiar

de rojo a verde, se habrá completado la carga. La

carga dura 4 horas aproximadamente.

Después de completar la carga, desenchufe el

cargador de la fuente de alimentación y desconecte

la clavija de carga del receptáculo de carga.

Si la luz de carga parpadea en color verde, podrá

ser debido a que la clavija de carga no esté bien

insertada en el receptáculo de carga. Compruebe la

clavija de carga y el receptáculo de carga.

Si la luz de carga parpadea en color rojo, significará

que las baterías están demasiado débiles para

realizar una carga normal. Espere un rato hasta que

se inicie la carga normal una vez finalizada la carga

Si el cortacésped no ha sido utilizado durante un

largo período de tiempo, cargarlo llevará más

tiempo del especificado.

Si deja el cortacésped sin cargar durante más de

seis meses, podrá ser que luego no pueda car-

El indicador no indicará el avance de la carga

cuando lo esté cargando.

Cualquiera de las condiciones indicadas a continua-

ción serán indicación de que el cargador y/o las

baterías están dañados. Desenchufe el cargador de

la fuente de alimentación y desconecte la clavija de

carga inmediatamente. Llévelos al Centro Autorizado

de Makita o al Servicio de Fábrica más cercano a que

1) La luz de carga sigue parpadeando en color verde

(no se cambia a rojo), a pesar de que la clavija de

carga está correctamente insertada en el recep-

2) El color de la luz de carga no cambia a verde

transcurridas más de 5 horas desde que se

3) La luz de carga no se enciende o parpadea en

ningún color estando conectado el suministro de

4) La luz de carga parpadea alternativamente en

color verde y rojo. (Probablemente las baterías

estén desgastadas o dañadas.)

Ajuste del manillar (Fig. 4)

1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y

retire la llave. Si está cargando el cortacésped

interrumpa la carga y desconecte la clavija de

2. Afloje las tuercas de fijación de los costados

derecho e izquierdo del cortacésped.

3. Encaje los salientes del manillar en uno de los

tres agujeros cuadrados que prefiera.

4. Apriete las tuercas de fijación para fijar el manillar.

Apriete siempre las tuercas de fijación de los costa-

dos derecho e izquierdo del cortacésped. Si no lo

hiciera, el manillar podría soltarse inesperadamente

durante la operación y causar heridas graves al

Ajuste de la altura de las ruedas

(seis posiciones entre 25 y 89 mm) (Fig. 5)

1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y

retire la llave. Si está cargando el cortacésped

interrumpa la carga y desconecte la clavija de

2. Empuje la palanca hacia afuera y fíjela en una de

las ranuras que mejor se ajuste a la altura de

corte deseada. Con este sistema de ajuste de la

altura de las ruedas mediante un toque se puede

ajustar la altura de las cuatro ruedas a la vez.

Cerciórese siempre de que la palanca esté debida-

mente encajada en la ranura antes de iniciar la

Instalación o desmontaje de la cuchilla

Antes de instalar o desmontar la cuchilla, desco-

necte siempre el interruptor de enclavamiento y

retire la llave. Si está cargando el cortacésped,

interrumpa la carga y desconecte la clavija de

La cuchilla seguirá girando durante varios segun-

dos después de desconectar el interruptor. Espere

siempre a que la cuchilla se haya parado comple-

tamente antes de cambiarla.

2. Ladee el cortacésped sobre su costado para que

la cuchilla quede al descubierto.

3. Sujete el portacuchilla con la llave fija de 32 mm

de forma que el extremo opuesto de dicha llave

quede sujeto haciendo tope con la parte inferior

de la cubierta del cortacésped. Sujete el perno de

cabeza hexagonal con la llave de tubo de 13 mm

y gírelo ligeramente hacia la izquierda hasta que

la llave fija de 32 mm quede firmemente retenida

haciendo tope con la parte inferior de la cubierta

del cortacésped. (Fig. 6)

4. Para aflojar el perno de cabeza hexagonal, gire

hacia la izquierda la llave de tubo de 13 mm al

mismo tiempo que la sujeta haciendo presión en

su parte superior. (Fig. 6)

5. Quite el perno de cabeza hexagonal, el resorte de

tapón y la cuchilla. No se olvide del procedimiento

seguido para el desmontaje.

UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)

416. Para instalar la cuchilla, siga el procedimiento de

desmontaje a la inversa. Tenga cuidado de no

instalar la cuchilla al revés. Cuando instale la

cuchilla, asegúrese siempre de que el extremo del

portacuchilla encaje en el resorte de tapón.

7. Apriete el perno de cabeza hexagonal firmemente

con las llaves suministradas. Para apretarlo, gire

hacia la derecha la llave de tubo de 13 mm al

mismo tiempo que la sujeta haciendo presión en

su parte superior. Al apretarlo, la llave fija de

32 mm deberá estar firmemente retenida haci-

endo tope con la parte inferior de la cubierta del

cortacésped. (Fig. 8)

Reemplace la cuchilla inmediatamente cuando esté

doblada o dañada. Una cuchilla doblada o dañada

podrá causar una vibración excesiva, lo que podría

dañar el cortacésped o causar heridas graves al

Afilado de la cuchilla (Fig. 9)

Mantenga afilada y limpia la cuchilla para obtener las

mejores prestaciones posibles. Una cuchilla embo-

tada no cortará la hierba de forma limpia y uniforme.

Podrá causar una sobrecarga al motor y consumir

innecesariamente más energía de la batería.

1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y

retire la llave. Si está cargando el cortacésped

interrumpa la carga y desconecte la clavija de

2. Desmonte la cuchilla de la forma descrita en

‘‘Instalación o desmontaje de la cuchilla’’.

3. Sujete la cuchilla en un tornillo de banco o herra-

4. Afile cuidadosamente los filos de la cuchilla con

una lima o piedra de afilar.

5. Compruebe el balance de la cuchilla de la forma

descrita en ‘‘Balanceado de la cuchilla’’.

6. Instale la cuchilla y sujétela apretando el perno de

cabeza hexagonal con las llaves suministradas.

Póngase guantes y gafas de seguridad para afilar la

Cerciórese de que la cuchilla permanezca balan-

Afile la cuchilla manteniendo el ángulo orinal del

Afile los filos de los dos extremos de la cuchilla,

rebajando la misma cantidad en ambos extremos.

Balanceado de la cuchilla (Fig. 10)

Cuando afile la cuchilla, deberá tener cuidado para

mantener su balance. Una cuchilla desbalanceada

podrá causar una vibración excesiva, y causar daños

1. Sujete un destornillador horizontalmente en un

2. Pase el agujero central de la cuchilla por la espiga

3. Si la cuchilla está balanceada, ésta se mantendrá

en posición horizontal.

4. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se

inclina hacia abajo, afile el extremo más pesado

hasta que quede balanceada.

Vaciado de la bolsa posterior (Fig. 11)

1. Suelte la palanca interruptor.

2. Desconecte el interruptor de enclavamiento y

3. Abra el dispositivo de seguridad trasero.

4. Coja la bolsa posterior por su asidero y retírela del

5. Vacíe la hierba del interior de la bolsa posterior.

Para evitar el riesgo de herirse, inspeccione la bolsa

posterior frecuentemente y reemplácela por la bolsa

de repuesto recomendada si nota en ella indicios de

desgaste o deterioro.

Instalación de la placa de esparcimiento

1. Desconecte el interruptor de enclavamiento y

retire la llave. Si está cargando el cortacésped

interrumpa la carga y desconecte la clavija de

2. Ladee el cortacésped sobre su costado para que

la cuchilla quede al descubierto.

3. Instale los dos salientes de la placa de esparci-

miento en los agujeros de la cubierta. Empuje la

placa de esparcimiento hacia la abertura de eva-

cuación hasta que el gancho de la placa de

esparcimiento quede sujeto por la cubierta infe-

rior. Abra el dispositivo de seguridad trasero y

cerciórese de que el gancho de la placa de

esparcimiento esté debidamente sujeto por la

Cuando utilice el cortacésped sin la bolsa posterior,

instale siempre la placa de esparcimiento.

UM401DW (Sp) (’97. 4. 14)Esparcimiento

Su cortacésped está diseñado para trocear en

diminutas partes la hierba que corta al mismo tiempo

que la esparce y distribuye de nuevo sobre el césped.

En condiciones normales, la hierba esparcida se

biodegradará rápidamente proporcionando nutrientes

Revise las siguientes recomendaciones para obtener

un esparcimiento óptimo.

1. Evite cortar el césped cuando esté mojado por la

lluvia o al rocío. La hierba mojada podrá formar

acumulaciones que interferirán con la acción de

esparcimiento y reducirán el tiempo de funciona-

miento. La mejor hora para cortar el césped será

por la tarde, cuando la hierba estará seca y las

zonas recién cortadas no quedarán expuestas a

los rayos directos del sol.

2. Para esparcir obteniendo los mejores resultados,

ajuste la altura de corte a fin de cortar un tercio

aproximadamente de la altura del tallo de la

hierba, idealmente no más de 38 mm de una vez.

Si el césped está muy crecido, tal vez sea nece-

sario aumentar la altura de corte a fin de reducir el

esfuerzo al empujar y evitar una sobrecarga al

motor. Para condiciones de esparcimiento seve-

ras, se aconseja cortar primero a una altura de

corte elevada, y volver a cortar otra vez a la altura

definitiva. De lo contrario, realice cortes más

estrechos y desplácese lentamente.

3. Para obtener los mejores resultados, mantenga la

carcasa del cortacésped limpia de acumulaciones

de hierba. De vez en cuando apague el cortacés-

ped y espere a que la cuchilla se pare completa-

mente. Luego retire la llave y ladee el cortacésped

sobre su costado. Con un palo u objeto similar,

limpie toda la hierba acumulada en torno a la

cuchilla. Tenga cuidado con los filos de la cuchilla.

Limpie con frecuencia en hierba húmeda y fresca,

y siempre después de cada uso.

4. Algunos tipos de hierba o condiciones de la

misma podrán hacer que en algunas zonas sea

necesario una segunda pasada para esparcir

completamente la hierba sobre el césped. Si hace

una segunda pasada, le aconsejamos que corte

perpendicularmente (en cruzado) a la primera

pasada. NO CAMBIE EL SENTIDO DE CORTE EN NINGUNA DIRECCIÓN QUE OBLIGUE A CORTAR CUESTA ABAJO.

5. Cambie el sentido de corte de una semana a otra.

Esto evitará que el césped se aplaste y desme-

Accionamiento del interruptor (Fig. 14 y 15)

Este cortacésped está equipado con un interruptor de

enclavamiento y una palanca interruptor. Si nota algo

anormal en el funcionamiento de cualquiera de estos

dos interruptores, pare la operación inmediatamente

y haga que se los revisen en el Centro Autorizado de

Makita o en el Servicio de Fábrica más cercano.

1. Inserte la llave en el interruptor de enclavamiento.

2. Desplace la llave para conectar el interruptor de

3. Presione el botón interruptor.

4. Tire de la palanca interruptor hacia usted al

mismo tiempo que presiona el botón interruptor.

5. Suelte la palanca interruptor en cuanto el motor

se ponga en marcha. El cortacésped continuará

en marcha hasta que suelte la palanca interruptor.

6. El indicador indica la carga restante de la batería

solamente cuando el motor está en marcha.

7. Suelte la palanca interruptor para parar el motor.

8. Cuando no utilice el cortacésped, desconecte el

interruptor de enclavamiento y retire la llave.

Guarde la llave en un lugar fuera del alcance de

Protector de sobrecarga (Fig. 14)

Este cortacésped está equipado con un protector de

sobrecarga que salta automáticamente para cortar el

circuito siempre que se realice prolongadamente un

trabajo pesado. Cuando salte, desconecte el interrup-

tor de enclavamiento y retire la llave. Inspeccione la

cuchilla para ver si está dañada o hay algo incorrecto.

Después de cerciorarse de que no le pasa nada al

cortacésped, presione el botón de rearranque y

reanude la operación.

Tiempo de funcionamiento

El tiempo real de funcionamiento del cortacésped

variará en función de la estación del año y de las

condiciones de la hierba. El tiempo de funciona-

miento medio de una carga completa es de 75 minu-

tos. El cuadro siguiente ofrece los tiempos de funcio-

namiento aproximados cuando el cortacésped se use

con una carga parcial.

43MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE

1. RETIRE LA LLAVE. Guarde el cortacésped en un

lugar seguro fuera del alcance de los niños.

2. Limpie su cortacésped sólo con un jabón suave y

un paño húmedo. No rocíe o vierta agua sobre el

cortacésped cuando lo lave.

3. Ladee el cortacésped sobre su costado y limpie

los restos de hierba que se hayan acumulado en

la parte inferior de su cubierta.

4. Compruebe que todas las tuercas, pernos, con-

troles, tornillos, fijadores, etc. estén bien apreta-

5. Inspeccione las partes móviles para ver si están

dañadas, rotas o desgastadas. Repare cualquier

parte dañada o que se haya perdido.

6. Cargue completamente las baterías. No guarde el

cortacésped con las baterías descargadas. Las

baterías dejarán de funcionar correctamente en

poco tiempo si guarda el cortacésped sin cargar-

las completamente. Le recomendamos que siga

cargando las baterías mientras tenga guardado el

cortacésped y en el tiempo fuera de temporada.

7. Guarde el cortacésped en interiores, en un lugar

fresco y seco. No guarde el cortacésped y el

cargador en lugares donde la temperatura pueda

alcanzar o exceder los 40°C.

Cerciórese siempre de que el cargador esté desen-

chufado, y desconecte la clavija de carga del corta-

césped antes de intentar cualquier trabajo de inspec-

ción o mantenimiento.

Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto,

las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes

deberán ser realizados por un Centro de Servicio

Autorizado de Makita.

Reciclado de las baterías

El producto que ha adquirido contiene una batería

recargable. La batería es reciclable. Al finalizar su

vida útil, según las leyes de algunos estados o

locales, podrá ser que esté prohibido tirar la baterías

con la basura normal. Póngase en contacto con la

autoridad local de recogida de desechos sólidos para

obtener detalles sobre las opciones de reciclaje en su

localidad a fin de desecharla debidamente.

GARANTIuA Las herramientas de Makita quedan garantizadas en

conformidad con las regulaciones específicas de las

leyes vigentes/países. Los daños imputables a des-

gaste y roturas normales, a sobrecargaoaunmanejo

indebido de las herramientas quedan excluidos de la

garantía. En caso de reclamación, se ruega enviar la

herramienta, sin desmontarla y con el CERTIFICADO DE GARANTIuA adjunto, al distribuidor de la localidad

o al Centro de Servicio Makita.

Número de células – 12

eléctrico desligue o carregador da tomada de

especificado para carga do modelo Makita

III) Inspeccione os danos.

ficha de carga. (LEMBRE-SE: A entrada de carga

sem ser utilizadas por longos períodos.

Ï¿‰È, Ù· ¯ËÌÈο Î·È ÙȘ ÎÔˇÙÂÚ¤˜ ¿ÎÚ˜.

ÙˆÓ 32 ¯ÈÏ. ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ÙÔ ¿ÏÏÔ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘

schreven manier te worden gebruikt.

E ACCESORIOS PRECAUCIÓN:

Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para usar con la herramienta Makita especificada en

este manual. Con el uso de cualquier otro accesorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir

heridas a personas. Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para

la que ha sido designados.

Placa de esparcimiento