BHR202ZX - Perforar MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BHR202ZX MAKITA en formato PDF.

Page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : BHR202ZX

Categoría : Perforar

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BHR202ZX - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BHR202ZX de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO BHR202ZX MAKITA

E Martillo rotativo sin cable Manual de instrucciones

Blaasbalgje (Fig. 19)

ESPAÑOL Explicación de los dibujos

2 Cartucho de batería

4 Cargador de batería

11 Hacia la izquierda

12 Giro con percusión

15 Palanca de cambio

17 Percusión solamente

21 Cubierta del mandril

22 Tope de profundidad

23 Tornillo de fijación

30 Cartucho de batería

32 Cartucho de batería

34 Tapón portaescobillas

ESPECIFICACIONES Modelo BHR200

Velocidad en vacío (min

Longitud total 316mm

Tensión nominal CC 24 V

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-

tas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de

Sugerencias de seguridad

Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de

seguridad incluidas.

NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERÍA

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este

manual contiene instrucciones de operación y

de seguridad importantes para el cargador de

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea

todas las instrucciones y las indicaciones de

precaución (1) del cargador de baterías, (2) de

las baterías, y (3) del producto con el que se uti-

3. PRECAUCIÓN — Para reducir el riesgo de que se

produzcan heridas personales, cargue sola-

mente las baterías recargables del tipo MAKITA.

Otros tipos de batería pueden reventar y causar

heridas personales y daños.

4. No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.

5. El uso de accesorios no recomendados ni vendi-

dos por el fabricante del cargador de baterías

podrá resultar en un riesgo de incendio, des-

carga eléctrica, o lesiones a personas.

6. Para reducir el riesgo de dañar el enchufe y

cable eléctrico, cuando desconecte el cargador

tire del enchufe y no del cable.

7. Cerciórese de colocar el cable de forma que no

pueda pisarlo, tropezar con él, y que no esté

sometido a tirones ni otro tipo de daños o fatiga.

8. No utilice el cargador si su cable o enchufe está

estropeado — reemplácelos inmediatamente.

9. Si el cargador ha recibido un golpe fuerte, lo ha

dejado caer, o ha resultado dañado de alguna

forma, no lo utilice; llévelo a que se lo revise un

técnico de servicio cualificado.

10. No desarme el cargador ni el cartucho de bate-

ría; cuando necesite realizar algún servicio o

reparación, llévelo a un técnico de servicio cuali-

ficado. Un montaje incorrecto podría ocasionar

un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.

11. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,

desenchufe el cargador de la toma de corriente

antes de intentar cualquier tipo de manteni-

miento o limpieza. La desconexión de los con-

troles, únicamente, no reducirá este riesgo.

12. El cargador de baterías no ha sido pensado para

ser usado por niños ni menores sin ser supervi-

13. Los padres deberán supervisar a sus hijos

pequeños para asegurarse de que no juegan con

el cargador de baterías.

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERÍA

1. No cargue el cartucho de batería cuando la tem-

peratura sea INFERIOR a 10°C o SUPERIOR a

2. No intente utilizar un transformador elevador, un

grupo electrógeno ni una toma de corriente con-

tinua (CC) para cargar el cartucho de batería.

3. No permita que nada cubra u obstruya las reji-

llas de ventilación del cargador.

4. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los bornes de la batería con ningún

tipo de material conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en cajas

junto con otros objetos metálicos tales como

clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni

Un cortocircuito en la batería puede causar una

gran circulación de corriente, un sobrecalenta-

miento, posibles quemaduras e incluso una ave-

5. No guarde la herramienta ni el cartucho de bate-

ría en lugares donde la temperatura pueda

alcanzar o exceder los 50°C.32

6. No queme el cartucho de batería aunque esté

seriamente dañado o completamente fuera de

servicio. El fuego podría hacerlo explotar.

7. Tenga cuidado de no dejar caer, sacudir ni gol-

pear el cartucho de batería.

8. No cargue el cartucho de batería dentro de una

caja o contenedor de ningún tipo. Durante la

carga, la batería deberá estar en un lugar bien

NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA LA HERRAMIENTA

1. Tenga en cuenta que esta herramienta está

siempre en condición de funcionamiento, por-

que no hay que enchufarla a una toma de

corriente eléctrica.

2. Cuando realice una operación donde la herra-

mienta pueda entrar en contacto con cables

eléctricos ocultos o con su propio cable de ali-

mentación, sujete la herramienta por las superfi-

cies de asimiento aisladas. Si toca un cable con

corriente, la corriente se transmitirá a las super-

ficies metálicas expuestas de la herramienta y

podrá sufrir una descarga eléctrica.

3. Póngase protectores de oídos cuando utilice la

herramienta durante largo tiempo. La exposición

prolongada a altos niveles de ruido puede oca-

sionar pérdida auditiva.

4. Póngase casco (casco de seguridad), gafas de

protección y/o pantalla facial. También se reco-

mienda encarecidamente utilizar una máscara

contra el polvo y guantes gruesos bien acolcha-

5. Asegúrese de que la broca esté sujetada firme-

mente en posición antes utilizar la herramienta.

6. En condiciones de funcionamiento normal, la

herramienta produce vibración. Los tornillos se

podrán aflojar fácilmente, pudiendo ocasionar

averías o accidentes. Compruebe que estén bien

apretados antes de utilizar la herramienta.

7. A bajas temperaturas o cuando la herramienta

no haya sido utilizada durante largo tiempo, deje

que ésta se caliente durante varios minutos

haciéndola funcionar en vacío. Esto agilizará la

lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la

operación de percusión resultará difícil de reali-

8. Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme.

9. Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando

utilice la herramienta en lugares altos.

10. Sujete la herramienta firmemente con ambas

11. Mantenga las manos alejadas de las piezas gira-

12. No deje la herramienta funcionando. Téngala en

marcha solamente cuando esté es sus manos.

13. No apunte la herramienta hacia nadie que se

encuentre en la zona de trabajo. La broca podría

salir despedida y lesionar seriamente a alguien.

14. No toque la broca ni las partes próximas a ella

inmediatamente después de utilizarla; podrían

estar muy calientes y producirle quemaduras de

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Instalación o extracción del cartucho de batería

• Antes de insertar o retirar el cartucho de batería, ase-

gúrese siempre de desconectar la herramienta.

• Para retirar el cartucho de batería, extráigalo de la

herramienta a la vez que desliza el botón del cartucho.

• Para insertar el cartucho de batería, alinee la lengüeta

del cartucho de batería con la acanaladura del aloja-

miento y deslícelo hasta encajarlo en su sitio. Insértelo

siempre a tope hasta que quede bloqueado en su sitio

produciendo un chasquido. Si puede ver la parte roja

del lado superior del botón, no estará bloqueado com-

pletamente. Insértelo completamente hasta que no

pueda verse la parte roja. De lo contrario, podrá caerse

de la herramienta accidentalmente, pudiendo ocasio-

narle heridas a usted o a alguien cerca de usted.

• No fuerce la introducción del cartucho de batería. Si el

cartucho no se desliza hacia dentro fácilmente, quiere

decir que no está siendo insertado correctamente.

1. Enchufe el cargador de baterías en una toma de corriente. Se encenderán repetidamente dos luces de carga en

2. Inserte el cartucho de batería en el cargador hasta que haga tope ajustándose a la guía del cargador. La tapa del

terminal del cargador se abre al insertar el cartucho de batería y se cierra al sacarlo.

3. Una vez insertado el cartucho de batería, el color de la luz de carga cambiará de color verde a color rojo y

comenzará la carga. La luz de carga se mantendrá encendida durante la carga.

Una luz de carga roja indica que la batería está cargada entre 0 – 80%, y dos luces rojas, entre 80 – 100%.

4. Cuando termine la carga, las dos luces de carga cambiarán de color rojo a color verde.

5. Si deja el cartucho de batería en el cargador después de que se haya completado el ciclo de carga, el cargador

cambiará a su modo de “carga lenta (carga de mantenimiento)” que durará aproximadamente 24 horas.

6. Después de finalizada la carga, desenchufe el cargador de la toma de corriente.

Tipo de batería Capacidad (mAh)

• Este cargador está equipado con un ventilador de enfriamiento para evitar el recalentamiento de la batería, y así

poder sacarle a ésta el máximo rendimiento. Durante el enfriamiento se oye el sonido del ventilador, lo que significa

que no hay ningún problema en el cargador.

• En los siguientes casos parpadeará una luz amarilla de aviso.

- Problema en el ventilador de enfriamiento

- Batería no enfriada completamente, tal como, en el caso de que esté obstruida con polvo

La batería se puede cargar aunque esté parpadeando la luz amarilla. Pero en este caso tardará más tiempo en car-

Verifique el sonido del ventilador de enfriamiento, el orificio de ventilación de la batería y la batería, porque algunas

veces podrán estar obstruidos con polvo.

• Si la luz amarilla de aviso no parpadea, el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del

ventilador de enfriamiento.

• Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería.

• Si la luz amarilla de aviso parpadea con frecuencia, el cargador deberá ser enviado a que lo reparen o le hagan el

La carga de acondicionamiento puede alargar la vida útil de la batería buscando automáticamente la condición óptima

para la carga de la batería en cualquier situación.

Las baterías que se empleen repetidamente en las siguientes condiciones se estropearán en poco tiempo, y la luz

amarilla de aviso podrá parpadear.

1. Si la carga estando caliente.

2. Si la carga estando fría.

3. Si la recarga estando completamente cargada.

4. Si la descarga demasiado (si continúa utilizándola a pesar de tener poca potencia.)

5. Si la carga estando estropeado el sistema de enfriamiento

El tiempo de carga de tal batería será más largo del normal.

Carga continua y lenta (carga de mantenimiento)

Si deja el cartucho de batería en el cargador para evitar que se descargue espontáneamente después de haberlo car-

gado completamente, el cargador se cambiará a su modo de “carga continua y lenta (carga de mantenimiento)” y

mantendrá el cartucho de batería fresco y completamente cargado.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente.

Pare la herramienta y cargue el cartucho de batería siempre que note que se debilita la potencia de la herra-

2. Nunca cargue un cartucho de batería que esté completamente cargado.

El exceso de carga acorta la vida de servicio de la batería.

3. Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10°C – 40°C.

Deje que el cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo.

4. Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses.

• El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para

baterías de otros fabricantes.

• Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o cartucho de batería que no haya sido utilizado durante largo tiempo,

podrá no poderse cargar completamente. Esto es una condición normal y no denota ningún tipo de problema. El

cartucho de batería podrá cargarse completamente después de repetir unas cuantas veces la operación de descar-

garlo completamente y volverlo a cargar.

• Si carga un cartucho de batería que justo acaba de utilizar con la herramienta o uno que haya estado expuesto

directamente a la luz solar durante largo tiempo, la luz de carga podrá parpadear en color rojo. Si se da el casco,

espere durante un rato. La carga comenzará cuando el cartucho de batería se enfríe mediante el ventilador de

enfriamiento instalado en el cargador (DC24SA solamente). Si la temperatura de la batería es de más de aproxima-

damente 70°C, podrán parpadear dos luces de carga en color rojo, y si es de aproximadamente 50°C – 70°C, podrá

parpadear una luz de carga en rojo.

• Si la luz de carga parpadea alternativamente en color verde y rojo, la batería no se podrá cargar. Los terminales del

cargador o de la batería estarán obstruidos con polvo o el cartucho de batería estropeado o dañado.

• Cualquiera de las siguientes condiciones indican que el cargador y/o el cartucho de batería está dañado. Pida a su

distribuidor o centro de servicio de fábrica autorizado por Makita que se lo revise.

1) Si la luz de carga no parpadea (verde) cuando se enchufa el cargador de baterías en una toma de corriente.

2) Si la luz de carga no se enciende o parpadea (rojo) cuando se inserta la batería en el receptáculo del cargador.

3) Si la carga no se completa después de dos o más horas de haberse encendido la luz roja al iniciarse la carga.34

Accionamiento del interruptor (Fig. 3)

Antes de insertar el cartucho de batería, compruebe

siempre para ver si el interruptor de gatillo se acciona

correctamente y regresa a la posición “OFF” cuando se

Para encender la herramienta, simplemente presione el

gatillo. La velocidad de la herramienta aumenta incre-

mentando la presión ejercida en el gatillo. Suelte el gati-

Accionamiento del conmutador de inversión

• Compruebe siempre la dirección de rotación antes de

realizar la operación de trabajo.

• Emplee el conmutador de inversión sólo después de

que la herramienta esté completamente parada. Si

cambia la dirección de rotación antes de que la herra-

mienta se pare podrá dañarla.

• Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga siem-

pre el conmutador de inversión en la posición neutra.

Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para

cambiar la dirección de rotación. Presione el conmutador

de inversión del lado A para que gire hacia la derecha o

del lado B para que gire hacia la izquierda. Cuando el

conmutador de inversión esté en la posición neutra, el

interruptor de gatillo no podrá ser accionado.

Selección del modo de accionamiento

Giro con percusión (Fig. 5)

Para taladrar en hormigón, mampostería, etc., presione

el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio de forma

que el indicador apunte al símbolo H. Utilice una broca

de punta de carburo de tungsteno.

Giro solamente (Fig. 6)

Para taladrar en madera, metal o materiales de plástico,

presione el botón de bloqueo y gire la palanca de cambio

de forma que el indicador apunte al símbolo

una broca helicoidal o una broca para madera.

Percusión solamente (Fig. 7)

Para operaciones de desbastado, desincrustación,

demolición, presione el botón de bloqueo y gire la

palanca de cambio de forma que el indicador apunte al

• No gire la palanca de cambio cuando la herramienta

esté funcionando. Se dañará la herramienta.

• Para evitar un desgaste rápido del mecanismo de cam-

bio de modo, asegúrese de que la palanca de cambio

esté siempre situada positivamente en una de las tres

posiciones de accionamiento.

Instalación o extracción del implemento

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada

y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de

instalar o extraer el implemento.

Limpie la espiga del implemento y aplique la grasa para

implemento provista antes de instalarlo. (Fig. 8)

Introduzca el implemento en la herramienta. Gire el

implemento y empújelo hacia dentro hasta que se aco-

Si el implemento no puede empujarse hacia adentro,

retírelo. Tire de la cubierta del mandril hacia abajo unas

cuantas veces. Luego vuelva a introducir el implemento.

Gire el implemento y empújelo hacia dentro hasta que se

Después de instalar el implemento, trate siempre de

sacarlo para asegurarse de que haya quedado bien

Para extraer el implemento, tire de la cubierta del mandril

hacia abajo todo lo que dé de sí y saque el implemento.

Medidor de profundidad (Fig. 12)

El medidor de profundidad es útil para taladrar agujeros

de profundidad uniforme. Afloje el tornillo de fijación y

ajuste el medidor de profundidad a la profundidad

deseada. Después de ajustar la profundidad, apriete fir-

memente el tornillo de fijación.

El medidor de profundidad no puede utilizarse en la posi-

ción donde golpea contra el alojamiento de engranajes/

alojamiento del motor.

Empuñadura lateral (Fig. 13)

Cuando taladre hormigón, cemento, etc., utilice siempre

la empuñadura lateral para trabajar con seguridad.

La empuñadura lateral puede girarse hacia los lados,

permitiendo un manejo fácil de la herramienta en cual-

quier posición. Afloje la empuñadura lateral girándola

hacia la izquierda, póngala en la posición deseada y

luego apriétela girándola hacia la derecha.

Angulo del implemento

(para picar, desincrustar o demoler)

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada

y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de

instalar o extraer el implemento.

Para cambiar el ángulo, presione el botón de bloqueo y

gire la palanca de cambio de modo de accionamiento de

manera que el puntero apunte al símbolo

implemento hasta el ángulo deseado. (Fig. 14)

Presione el botón de bloqueo y gire la palanca de cam-

bio de modo de accionamiento de manera que el puntero

Luego asegúrese de que el implemento esté bien sujeto

en su lugar girándolo ligeramente.35

• Inserte siempre el cartucho de batería a tope hasta

que quede bloqueado en posición. Si puede ver la

parte roja de la parte superior del botón, no estará blo-

queado completamente. Insértelo totalmente hasta

que no pueda verse la parte roja. En caso contrario,

podrá caerse accidentalmente de la herramienta y cau-

sarle heridas a usted o a alguien cerca de usted.

• Cuando trabaje en un lugar elevado, asegúrese siem-

pre de que el cartucho de batería esté bloqueado fir-

memente de forma que no se vaya a caer de la

herramienta. En caso contrario, podrá caerse acciden-

talmente de la herramienta y causarle heridas a usted

o a alguien cerca de usted.

Operación de taladrado con percusión (Fig. 16)

Ponga la palanca de cambio de modo de accionamiento

en el símbolo H. Posicione la broca en el lugar donde

vaya a practicar el agujero, luego presione el gatillo. No

fuerce la herramienta. Los mejores resultados se obtie-

nen con una ligera presión. Sujete la herramienta en

posición y evite que se mueva del agujero.

No aplique mayor presión cuando el agujero quede atas-

cado con virutas o partículas. Sí, en cambio, ponga la

herramienta en marcha mínima, y luego saque parcial-

mente la broca del agujero. Repitiendo esta operación

varias veces, el agujero quedará limpio.

Cuando la broca comience a penetrar en el hormigón o

si se topa con varillas de refuerzo dentro del hormigón, la

herramienta podrá reaccionar peligrosamente. Con-

serve un buen equilibrio y ponga los pies en una posición

segura mientras sostiene firmemente la herramienta con

ambas manos para evitar reacciones peligrosas.

Limitador de torsión

El limitador de torsión se acciona cuando se alcanza

cierto nivel de torsión. El motor se desacoplará del eje

motriz. Cuando se dé el caso, la broca dejará de girar.

Cuando se accione el limitador de torsión, apague la

herramienta inmediatamente. Esto ayudará a evitar un

desgaste prematuro de la herramienta.

Para picar/desincrustar/demoler (Fig. 17)

Ponga la palanca de cambio de modo de accionamiento

. Sujete la herramienta firmemente con

ambas manos. Encienda la herramienta y aplique una

ligera presión sobre ella de manera que no rebote de

forma incontrolada. Ejerciendo mucha presión sobre la

herramienta no se aumentará la eficiencia.

Operación de taladrado (Fig. 18)

Utilice el conjunto del mandril para taladrar opcional.

Cuando lo instale, consulte “Instalación o desmontaje de

la broca” descrito en la página anterior. Podrá taladrar

orificios de hasta 13 mm de diámetro en metal y de hasta

27 mm de diámetro en madera.

Ponga la palanca de cambio de forma que el indicador

Utilice un lubricante para herramientas de corte cuando

taladre metales, excepto cuando taladre latón, que

deberá taladrarse en seco.

• Con ejercer una presión excesiva sobre la herramienta

no conseguirá taladrar más de prisa. De hecho, esta

presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la

broca, disminuir el rendimiento de la herramienta y

acortar su vida útil.

• Nunca use “rotación con martilleo” cuando el conjunto

del mandril esté instalado en la herramienta. El con-

junto del mandril podría estropearse.

Utilice el soplador para limpiar el agujero.

Tapa contra el polvo (Fig. 20)

Utilice la tapa contra el polvo para evitar que el polvo

caiga sobre la herramienta y sobre usted mismo cuando

taladre en lugares elevados. Ponga la tapa contra el

polvo en la broca. Las tapas contra el polvo pueden colo-

carse en las brocas de los siguientes tamaños.

Quite la pata cuando utilice el cartucho de batería

Esto le ayudará a colocar firmemente la herramienta.

Instale la pata cuando utilice el cartucho de batería

Esto le ayudará a colocar firmemente la herramienta.

MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN:

Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada

y de que el cartucho de baterías está quitado antes de

realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Substitución de las escobillas de carbón

Quite y compruebe con frecuencia las escobillas de car-

bón. Sustitúyalas cuando estén desgastadas más allá de

la marca del límite. Mantenga las escobillas de carbón

limpias y de forma que pueda introducirlas libremente en

los portaescobillas. Las dos escobillas de carbón debe-

rán ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice solamente

escobillas de carbón idénticas.

Utilice un destornillador para quitar las tapas de los por-

taescobillas. Saque las escobillas de carbón desgasta-

das, introduzca las nuevas y asegure las tapas de los

Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las

reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser

realizados por un Centro de Servicio Autorizado de

Diámetro de broca (mm)

Impactos por minuto 0 – 4.700

• Para evitar desgaste rápido no mecanismo de

Depósito do pó (Fig. 20)

Diamêtro da broca (mm)

Depósito do pó 5 6– 14,5

Depósito do pó 9 12– 1641

DANSK Illustrationsoversigt

voorgeschreven manier te worden gebruikt.

E ACCESORIOS PRECAUCIÓN:

Estos accesorios o acoplamientos están recomendados

para usar con la herramienta Makita especificada en

este manual. Con el uso de cualquier otro accesorio o

acoplamiento se podría correr el riesgo de producir

heridas a personas. Los accesorios o acoplamientos

deberán usarse solamente de la manera apropiada y

para la que han sido designados.

P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO:

• Cinzel para descasque

• Plastic draagkoffer

• Maletín de plástico

• Mala de transporte de plástico

• Transportkuffert, kunststof

• Accesorio para extractor de polvo

• Medidor de profundidad

• Gafas de seguridad

Los niveles típicos de ruido ponderados A son

presión sonora: 89 dB (A)

nivel de potencia sonora: 102dB (A)

– Póngase protectores en los oídos. –

El valor ponderado de la aceleración es de 9m/s