KA 5979 - Maquina de cafe SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KA 5979 SEVERIN en formato PDF.

Page 24
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KA 5979

Categoría : Maquina de cafe

Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KA 5979 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KA 5979 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KA 5979 SEVERIN

Instrucciones de uso

Antes de utilizar el aparato, lea atentamente

estas instrucciones y conserve este manual

para cualquier consulta posterior. El aparato

sólo debe ser usado por personas que se han

familiarizado con estas instrucciones.

Conexión a la red eléctrica

Este aparato se debe conectar solamente

a una toma de tierra instalada según las

Asegúrese de que la tensión de la red

coincide con la tensión indicada en la placa

de características. Este producto cumple con

las directivas obligatorias que acompañan el

etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

1. Apertura para la introducción de agua

2. Interruptor giratorio multi-funciones

4. Cable de corriente con enchufe macho

5. Etiqueta de voltaje (en la parte inferior)

10. Posición apagado

11. Posición de pausa

13. Símbolo de expresso

14. Cuchara de medición

15. Espumador para leche

16. Conducto de vapor con vaporizador

17. Salida de la caldera

18. Bandeja recogegotas desmontable

19. Jarra de cristal con tapa

Instrucciones importantes de seguridad

 Antes de utilizar el aparato, se debe

comprobar que tanto la unidad principal

como cualquier accesorio no están

defectuosos. En caso de que el aparato

caiga sobre una super cie dura, por

ejemplo, no se debe utilizar de nuevo:

incluso los desperfectos no visibles

pueden tener efectos adversos sobre la

seguridad en el uso del aparato.

 El cable eléctrico debería examinarse con

regularidad para detectar si ha resultado

dañado. Si descubriera que está dañado,

no debe utilizar el aparato.

 Atención: Mientras la cafetera está

funcionando, no abra la tapa de rosca de

la apertura para la introducción de agua

y no intente retirar el porta ltro.

 Antes de abrir la tapa de rosca y retirar el

porta ltro, sitúe siempre el interruptor

giratorio en la posición 'O – Release'

('Apagado – Expulsar'); coloque un

recipiente adecuado bajo el vaporizador.

 Precaución: la jarra de cristal, el soporte

del  ltro y el conducto de vapor se

calientan durante el funcionamiento.

 ¡Cuidado: Mantenga siempre las manos

alejadas de las aperturas de salida (salida

de la caldera, porta ltro, vaporizador)

durante el funcionamiento: peligro de

 No abra el vaporizador a menos que

debajo haya colocado un recipiente

adecuado. ¡Cuidado: Existe peligro de

quemaduras por el vapor caliente emitido.

 Antes de encender la cafetera, compruebe

que el depósito de agua está lleno, y que

el soporte del  ltro, la jarra de cristal y la

bandeja recogegotas están correctamente

 Durante su funcionamiento, el aparato

debe estar colocado sobre una super cie

nivelada, antideslizante, resistente a

salpicaduras y manchas.

 No deje que el cable de alimentación entre

en contacto con ninguna parte del aparato

 Vigile la cafetera eléctrica durante su uso.

Tampoco coloque ningún objeto encima

 Este aparato podrá ser utilizado por niños

(mayores de 8 años) solo cuando hayan

recibido supervisión o instrucciones

relativas al uso del aparato y comprendan

totalmente el peligro y las precauciones

de seguridad implicados. No se debe

permitir que los niños realicen ningún

trabajo de limpieza o mantenimiento del

aparato a menos que estén bajo vigilancia

y tengan más de 8 años. El aparato y su

cable eléctrico siempre se deben mantener

fuera del alcance de niños menores de 8

 El aparato podrá ser utilizado por

personas con reducidas facultades físicas,

sensoriales o mentales, o sin experiencia

ni conocimiento del producto, solo

cuando hayan recibido la supervisión o

instrucciones referentes al uso del aparato

y entiendan por completo todo el peligro

y las precauciones de seguridad.

 Los niños no deben jugar con el aparato.

 Precaución: mantenga a los niños

alejados del material de embalaje, porque

podría ser peligroso, existe el peligro de

 Desenchúfelo siempre después del uso, y

- si hay una avería y

- durante la limpieza.

 Cuando se desenchufa la clavija de la

pared, nunca debe tirar del cable de

alimentación; sino asir siempre la clavija

 No deje luego el cable colgando.

 Utilice solo accesorios originales; el uso

de accesorios distintos a los suministrados

por el fabricante puede ser peligroso para

 No se acepta responsabilidad alguna si hay

averías a consecuencia del uso incorrecto

del aparato o si estas instrucciones no han

sido observadas debidamente.

 Este aparato ha sido diseñado para el uso

doméstico u otra aplicación similar, por

- en o cinas y otros puntos comerciales,

- en zonas agrícolas,

- por los clientes de hoteles, pensiones,

etc. y establecimientos similares,

 Para cumplir con las normas de seguridad

y para evitar riesgos, las reparaciones

de los aparatos eléctricos deben ser

efectuadas por técnicos cuali cados,

incluso al reemplazar el cable de

alimentación. Si es preciso repararlo, se

debe mandar el aparato a uno de nuestros

servicios de asistencia postventa. Las

direcciones se encuentran en el apéndice

Interruptor giratorio multi-funciones

El interruptor multi-funciones tiene las

siguientes posiciones de ajuste:

Expresso: Salida de agua caliente

abierta, el elemento térmico está

Pausa: el elemento térmico no está

activado, pero está bajo presión

Apagar: El aparato se está

apagando; está descargando la

Vapor: Vaporizador abierto, el

elemento térmico está activado.

La luz indicadora roja se enciende cuando

el elemento térmico está activado y se está

Antes de usarla por primera vez

Desembale el aparato por completo y retire

todo el material de embalaje. No retire

el adhesivo de seguridad. Limpie todas

las piezas desmontables siguiendo las

instrucciones de la sección Cuidado General

Antes de preparar un expresso por primera

vez, haga funcionar el aparato durante dos o

tres ciclos de  ltración utilizando la cantidad

máxima indicada de agua tal y como indica

la sección Elaboración de café expresso,

pero sin utilizar café molido. Esto también

debería realizarse cuando no se ha utilizado

el aparato durante un largo periodo de

25Elaboración de café expresso

– Abra la tapa de rosca girándola en el

sentido contrario a las agujas del reloj.

– Llene el depósito con agua fría del grifo.

La jarra de cristal tiene marcas de nivel

para dos o cuatro tazas. Utilice sólo la

cantidad de agua necesaria para cada ciclo

de elaboración de café (mín. 2 tazas - máx.

– Vuelva a colocar la tapa y ciérrela girando

en el sentido de las agujas del reloj.

– Coloque el  ltro dentro del soporte del

– Utilice la cuchara de medición para

llenar el  ltro con la cantidad deseada de

café tipo expresso; utilice el reverso de

la cuchara para presionar ligeramente

el café molido. Las marcas de nivel para

indicar la cantidad correcta de café se

encuentran en el interior del  ltro.

Retire el café sobrante del borde del  ltro.

– Coloque el porta ltro en la apertura de

salida de agua caliente con el mango

dirigido hacia la izquierda.

– Para ajustarlo, gire el mango  rmemente

hacia la derecha hasta quedar bloqueado

correctamente debajo del símbolo de

– Deslice la jarra de cristal con su tapa

colocada en el lugar correspondiente

sobre la bandeja recogegotas y bajo el

 Compruebe que la apertura de la tapa está

correctamente situada bajo el soporte del

– Enchufe el cable en una toma de corriente

adecuada y gire el interruptor hasta

el símbolo de expresso (

indicadora roja se enciende.

– Después de unos segundos el agua

comenzará a hervir y la presión empujará

el agua para que atraviese el  ltro y se

vierta en la jarra de cristal.

– Antes de girar el interruptor giratorio

toda el agua haya pasado por el  ltro. La

luz indicadora se apagará.

– Ahora podrá retirar la jarra de cristal del

– Para descargar el exceso de presión

del recipiente de agua y despresurizar

el aparato, coloque un recipiente

adecuado debajo del vaporizador y gire

el interruptor hasta la posición

Espere hasta que no salga más vapor.

– Después de un periodo de enfriamiento, el

porta ltro se podrá extraer para limpiarlo.

El  ltro se puede sujetar en su posición

mientras se vacía mediante el enganche en

el mango del  ltro.

– Si necesita varios ciclos consecutivos

de elaboración de expresso, apague la

cafeterá después de cada ciclo y permita

que el aparato se enfríe durante aprox. 5

– Vacíe siempre la bandeja recogegotas con

su ciente antelación para evitar derramar

Elaboración de café capuchino

Mientras se elabora el café expresso, Vd.

puede utilizar el espumador y preparar la

leche necesaria para el capuchino.

– Llene una jarra termorresistente de

tamaño adecuado con aproximadamente

100 ml de leche fría y fresca del frigorí co.

– Para evitar que la leche caiga durante el

proceso de espumeo, la jarra debe llenarse

solo hasta la mitad de su capacidad.

– Coloque el espumador de leche en el

– Al preparar la cantidad deseada de café

expresso, es preferible preparar cuatro

tazas en un solo ciclo.

– El vapor se puede extraer cuando la jarra

de cristal esté llena hasta la mitad de su

capacidad con café expresso. Cuando

prepare una cantidad menor de café

expresso, el vapor se puede extraer justo

antes de concluir el ciclo de elaboración

de café y de que todo el café expresso haya

– Gire el interruptor hasta la posición

coloque la jarra debajo del vaporizador de

modo que el espumador de leche esté solo

sumergido en la leche.

26– Gire el interruptor hasta la posición .

El vaporizador ya está abierto.

– Mueva la jarra con movimiento circular

durante aproximadamente 40-45

– Cuando haya espumado la leche

su cientemente, gire de nuevo el

interruptor hasta el símbolo de expresso

) para continuar con el ciclo de

elaboración de expresso.

– Cuando el expresso esté preparado,

coloque un recipiente adecuado debajo

del vaporizador y gire el interruptor hasta

. Espere hasta que no

– Utilice una cuchara para repartir la

Función independiente de vapor

– Llene la jarra de cristal con agua hasta la

señal del nivel mínimo y vierta el agua en

el recipiente para el agua.

– Sirva la leche que desea espumar (u otra

bebida que desee calentar) en una jarra

termorresistente (llene la jarra como

máximo hasta la mitad).

– Para espumar leche, el espumador de

leche se debe colocar en el vaporizador.

– Coloque la jarra debajo del vaporizador/

espumador de modo que el espumador

esté solo sumergido en la leche durante

– Gire el interruptor hasta el símbolo del

). El vaporizador ya está

– Después de un breve periodo de

calentamiento, saldrá el vapor.

– Mueva la jarra con un movimiento

circular durante 40-45 segundos.

– Cuando ya no necesite la función del

vaporizador, coloque un recipiente

adecuado debajo del vaporizador y sitúe el

interruptor en la posición

hasta que no salga más vapor.

Mantenimiento y limpieza

 Desenchufe el cable de la toma de

corriente y espere hasta que el aparato se

– Para limpiar el vaporizador después de

cada utilización, coloque un recipiente

adecuado debajo del vaporizador y

gire el interruptor hasta la posición

. Este proceso despresurizará el

depósito de agua y, a la vez, facilitará la

limpieza del vaporizador.

– Limpie el exterior del espumador de

leche con un paño húmedo cuando se

haya enfriado. El espumador de leche

se debe extraer con frecuencia para

limpiarlo detenidamente; no obstante

deberá asegurarse de que el aparato se

haya enfriado su cientemente antes de

extraerlo y limpiarlo con agua caliente y

– Para extraer el agua sobrante del recipiente

de agua, espere hasta que el aparato

se haya enfriado, extraiga los demás

accesorios y desenrosque la tapa. Extraiga

el agua por la apertura de llenado.

 Para evitar riesgo de electrocución, no

limpie la unidad con agua ni la sumerja.

 No emplee productos de limpieza

abrasivos o muy fuertes.

– La carcasa se puede limpiar con un paño

húmedo que no suelte pelusa.

– La jarra de cristal, el soporte del  ltro, el

 ltro y la bandeja recogegotas se pueden

limpiar en agua templada utilizando un

detergente suave; no limpie estas piezas en

Dependiendo de la calidad del agua

(contenido de cal) en su zona así como

de la frecuencia con que la use, y para

garantizar un funcionamiento adecuado,

es necesario eliminar la cal con frecuencia

de todos los aparatos domésticos termales

que usan agua caliente (es decir, eliminar

los residuos calizos). La garantía quedará

anulada cuando el aparato no funcione

correctamente debido a la no eliminación

27de los depósitos de cal.

Cuando el proceso de elaboración de café se

prolongue durante más tiempo que el normal,

probablemente sea necesario descalci car el

– Mezcle cuatro tazas de agua con una

solución descalci cadora comercializada

(siga la información del fabricante para

obtener la concentración correcta).

– Vierta la mezcla en el depósito de agua.

– Permita que la cafetera de expresso funcione

durante 1 ó 2 ciclos según se describe en la

sección Elaboración de café expresso con

el porta ltro colocado, pero sin utilizar el

 ltro y sin añadir café.

– Cuando la jarra de cristal esté medio llena,

gire el interruptor hasta el símbolo

– Coloque un recipiente adecuado debajo

del vaporizador y gire el interruptor hasta

la posición de vapor (

vaporizador durante aproximadamente 2

– Después sitúe el interruptor en la posición

y espere a que la solución

descalci cador surta efecto.

– Después de aproximadamente 15

minutos, vuelva a colocar el interruptor

en la posición de expresso (

permita que el recipiente de agua se vacíe

por completo antes de volver a colocar

el interruptor en la posición

(coloque un recipiente adecuado debajo

– Para limpiar el sistema después de la

descalci cación, ponga el aparato en

funcionamiento dos veces más solo con

agua limpia, activando el vaporizador

durante aproximadamente 2 minutos

después de cada ciclo.

– Enjuague la tapa, el soporte del  ltro y la

jarra de cristal con agua limpia.

 No tire el descalci cador en un fregadero

revestido de esmalte.

Los electrodomésticos viejos o

defectuosos no se deben tirar en la

basura de su hogar, sino que deben

desecharse en los puntos públicos

de reciclaje y recogida.

Este producto está garantizado por un

período de dos años, contado a partir de la

fecha de compra, contra cualquier defecto

en materiales o mano de obra. Esta garantía

sólo es válida si el aparato ha sido utilizado

siguiendo las instrucciones de uso, sempre

que no haya sido modi cado, reparado o

manipulado por cualquier persona no

autorizada o haya sido estropeado como

consecuencia de un uso inadecuado del

mismo. Naturalmente esta garantía no cubre

las averías debidas a uso o desgaste normales,

así como aquellas piezas de fácil rotura tales

como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta

garantía no afecta a los derechos legales del

consumidor ante la falta de conformidad del

producto con el contrato de compraventa.

Oficinas centrales del servicio