Gallery G17 AirPlay - Station d'acceuil KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Gallery G17 AirPlay KLIPSCH en formato PDF.

Page 14
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KLIPSCH

Modelo : Gallery G17 AirPlay

Categoría : Station d'acceuil

Descarga las instrucciones para tu Station d'acceuil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gallery G17 AirPlay - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gallery G17 AirPlay de la marca KLIPSCH.

MANUAL DE USUARIO Gallery G17 AirPlay KLIPSCH

2. GUARDE estas instrucciones.

3. RESPETE todas las advertencias.

4. SIGA todas las instrucciones.

5. NO use este aparato cerca del agua.

6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.

7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones

8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas

u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.

9. NO anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los

enchufes polarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con

conexión a tierra tienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o

la clavija de conexión a tierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario.

Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el

tomacorriente obsoleto.

10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca de los

enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.

11. USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.

12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa

especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando

mueva el aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.

13. DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar

durante largos períodos de tiempo.

14. ENCARGUE todo servicio al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el

aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el

cordón de alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha

dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.

15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le

coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.

16. Para desconectar completamente este aparato del suministro de corriente alterna, retire del

tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.

17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro debe quedar

ubicado de manera que el usuario pueda manipularlo fácilmente.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto advertirle al

usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)

en los folletos que acompañan al producto.

El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo

equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes

peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo

de descarga eléctrica para las personas.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato

a la lluvia o a la humedad.

ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de

ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de batería o pilas instaladas) no se deben exponer a calores

excesivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.

PRECAUCIÓN. Hay peligro de explosión si la pila se cambia de manera incorrecta. Cámbiela sólo por

una pila igual o equivalente.

ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera.

Deseche correctamente y de acuerdo con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.

Coloque el equipo cerca de un tomacorriente principal de alimentación y asegúrese de poder alcanzar

fácilmente el interruptor de alimentación.

ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de

corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El funciona-

miento con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía.

Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porque pueden

permitir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto

tiene un cordón de alimentación desprendible, utilice exclusivamente el tipo de cable que viene con el

producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de

funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.

INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EURO-

Tiene derecho a llevar la marca CE, satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión

Europea, la directiva de EMC 2004/108/EC de la Unión Europea, la directiva de ecodiseño 2009/125/

EC y la directiva R&TTE 1999/5/EC de la Unión Europea.

AVISO DE LA DEEE Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega.

Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/

EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and

Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica que este producto no se debe

desechar con desperdicios domésticos. Se debe dejar en un establecimiento apro-

piado para su recuperación y reciclaje.

DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADÁ:

Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a lo

siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda

interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionamiento no deseado.

NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites estab-

lecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.

Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial

en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de

radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perju-

dicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en

una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de

televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de

corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena de recepción.

• Alejar el equipo del receptor.

• Conectar el equipo y el receptor a tomacorrientes de circuitos diferentes.

• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.

Aprobado bajo la disposición de verificación de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo

Precaución: Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la

autorización del usuario para hacer funcionar este dispositivo.

Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALÁMBRICO:

El término “IC:” antes del número de certificación de radio significa simplemente que se han cumplido

las especificaciones técnicas de Industry Canada.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS exentas de

licencia de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a lo siguiente: (1) este dispositivo no debe

causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluso la que

pueda causar un funcionamiento no deseado.

RESTRICCIONES NACIONALES Este dispositivo es para el hogar y la oficina en todos los países de la UE (y otros países que se

atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitación, excepto en los países mencionados a

NO ABRIR. ADVERTENCIA: No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.País Restricción Razón / comentario

Se requiere autorización general para uso al aire

libre y servicio público.

Uso al aire libre limitado

dentro de la banda de

Uso de radiolocalización militar. La banda de

2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en estos

últimos años para permitir los reglamentos

actuales menos estrictos. La implementación total

está prevista para 2012.

Si se usa fuera de los recintos propios, se

requiere autorización generalizada.

Se requiere autorización generalizada para

abastecimiento de redes y servicios (no para el

Noruega Implementada

Esta subsección no se aplica al área geográfica

de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund.

Federación Rusa Ninguna Sólo para aplicaciones en espacios interiores.

Note: Please don’t use the product outdoors in France

GRACIAS Gracias por su compra del G-17 Air de Klipsch®. Pronto estará no sólo disfrutando

de la manera más novedosa y fácil de escuchar su música favorita, sino que la

estará escuchando a través de un sistema creado por una empresa con una reputa-

ción de 65 años en la fabricación de altavoces y dispositivos de música que repro-

ducen el sonido más realista posible. La tecnología de carga por trompeta de Klipsch

del G-17 Air se deriva de altavoces de audiófilo que cuestan miles de dólares. Los

woofers y tweeters cargados por trompeta separados tienen amplificación doble

para producir el sonido más nítido posible.

REGISTRO DEL PRODUCTO Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register

• Klipsch Group, Inc. (KGI) lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones.

• Sus datos personales nunca serán vendidos.

• Esta información de registro no es para propósitos de garantía.

Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.

LO QUE HACE El G-17 Air de Klipsch ha sido diseñado para tocar música:

a. Inalámbricamente desde cualquier equipo con tecnología AirPlay® a

través de su red de WI-FI®.

b. Conectado por la entrada USB trasera a la mayoría de los iPod®,

iPhone® o iPad™ de 30 clavijas.

c. Conectado por la entrada de 3.5mm trasera a la salida de auriculares de

cualquier teléfono o reproductor MP3.

Si tiene iTunes version 10.1 o más reciente en su computadora MAC o PC,

puede canalizar inalámbricamente cualquier selección de música de su biblio-

teca o canalizar música desde emisoras de radio por Internet accesibles para

el G-17 Air. También puede canalizar inalámbricamente música de su iPhone,

iPad o iPod touch al G-17 Air (se requiere iOS 4.2 o más reciente en estos

dispositivos). La entrada auxiliar de 3.5mm también permite reproducir audio

desde cualquier dispositivo de sonido con salida de 3.5mm a través del G-17

Air (no se incluye el cable de 3.5mm).

El AirPlay requiere iTunes 10.1 o más reciente para funcionar desde una MAC o una

PC. El AirPlay también puede funcionar desde un dispositivo iOS que funcione con

iOS 4.2 o más reciente (iPhone 3G, 3GS o 4, iPod touch 2a, 3a o 4a generación,

Sin embargo se recomienda que actualice el iOS y las iTunes para obtener la mayor

fidelidad posible en su sistema.

1. Unidad principal de G-17 Air

2. Base de vidrio para G-17 Air con patas y columna

3. Cubierta de entrada de goma para la columna

4. Cuatro tornillos de cabeza Phillips (para fijar la columna al G-17 Air)

5. Control remoto (con pila)

6. Fuente de alimentación

7. Cordón de alimentación de corriente alterna (CA) (enchufar en la fuente de

8. Este manual del propietario

9. Guía de configuración rápida AirPlay

FIJACIÓN DE LA BASE AL G-17 AIR Para poner el dispositivo en un escritorio, es necesario fijarle primero la base

1. Retire cuidadosamente la cubierta de entrada de goma (A), que se

encuentra en la parte de atrás de la columna montada en la base de vidrio

templado, para exponer los cuatro agujeros de tornillo de la columna

2. Alinee los agujeros de tornillo de la parte de atrás de la unidad principal del

G-17 Air con los de la columna.

3. Con los cuatro tornillos, fije el G-17 Air a la columna. No apriete en exceso.

4. Vuelva a poner la cubierta de goma.

MONTAJE DEL G-17 AIR EN LA PARED

1. Determine una ubicación aceptable para montar el G-17 Air en la pared

y haga todo el cableado antes de hacer el montaje. NO LO MONTE EN EL CIELO RASO.

2. Con un lápiz, marque en la pared la ubicación de dos agujeros piloto a una

distancia horizontal de 12 plg. (30.48 cm) uno de otro.

3. Haga los agujeros piloto en los lugares marcados. Si está taladrando en un

paral de la pared (ideal), se recomienda usar tornillos de montaje N° 10

(no se incluyen) para montar el G-17 Air. Si no hay paral, instale anclas de

pared (no se incluyen) en los agujeros piloto para sostener el G-17 Air. Las

anclas de pared deben tener un valor nominal mínimo de 8 lbs.

12" (30.48cm)PANEL DE ENTRADA TRASERO DEL G-17 AIR El panel trasero del G-17 Air tiene tres entradas y un botón de restablecimiento:

BOTÓN DE RESTABLECIMIENTO: Borra la conexión del G-17 Air a la red inalámbrica

y borra el nombre que se le ha dado al G-17 Air durante la configuración inalámbrica.

ENTRADA USB ESTÁNDAR: Conecta, reproduce y carga la mayoría de los

dispositivos de iOS (no se incluye el cable) (el período de carga depende del tipo de

ENTRADA DE 3.5MM: Conecta y reproduce la señal de cualquier dispositivo que

tenga una salida de auriculares de 3.5mm

ENTRADA DE CORRIENTE CONTINUA (CC): Se conecta al adaptador de

alimentación incluido (NO UTILICE NINGÚN OTRO ADAPTADOR). Cuando conecte a

una entrada, quite la cubierta del panel de entrada trasero, pase primero el cable

a través de la cubierta y luego enchúfelo en la entrada apropiada. Una vez que se

hagan todas las conexiones, vuelva a poner en posición la cubierta a presión del

panel de entrada trasero del G-17 Air. (Vea el Ejemplo 1.)

PANEL DE CONTROL LATERAL DEL G-17 AIR El panel lateral del G-17 Air tiene cinco botones de control:

ENCENDIDO O EN ESPERA: Cuando el dispositivo está encendido, el indicador LED

es verde constante; en espera, el indicador LED está apagado. (Nota: En espera, el

sistema consume una cantidad mínima de energía.)

SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen de cualquier dispositivo conectado

por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado

BAJADA DE VOLUMEN: Reduce el volumen de cualquier dispositivo conectado

por el cable de 3.5mm o USB, o cualquier dispositivo AirPlay conectado

ENTRADA: La primera es la posición de entrada de AirPlay, la segunda es la de

USB, la tercera es la de 3.5mm (el indicador LED de conexión inalámbrica ubicado

debajo destella de color morado para indicar la entrada que se ha escogido). (Vea la

información que se presenta a continuación.)

CONEXIÓN INALÁMBRICA: Cuando el dispositivo se enciende, el indicador de

conexión inalámbrica destella rápidamente de color azul y luego cambia a un

destello azul lento para indicar que el G-17 Air está buscando una red. Cuando

está conectado a la red, el indicador LED es de color azul constante (si se ha hecho

la configuración de la conexión de red inicial). El indicador LED destella de color

morado durante la configuración de red inicial (vea la configuración de red de

AirPlay) y destella morado a medida que se pasa por las entradas con el botón de

entrada de la siguiente manera. Entrada de AirPlay, un destello morado; entrada de

USB, dos destellos morados; entrada de 3.5mm, tres destellos morados.

CONTROL REMOTO DEL G-17 AIR ENCENDIDO O EN ESPERA: Enciende y apaga el G-17 Air.

ENTRADA: Cambia la entrada del G-17 Air.

REPRODUCCIÓN Y PAUSA: Activa las modalidades de reproducción y pausa en

dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.

RETROCESO DE PISTA: Pasa a la pista anterior en dispositivos compatibles de

SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen del G-17 Air.

BAJADA DE VOLUMEN: Disminuye el volumen del G-17 Air.

AVANCE DE PISTA: Pasa a la siguiente pista en dispositivos compatibles de

ACIÓN O EN ESPERA RETROCESO DE PISTA REPRODUCCIÓN Y PAUSA AVANCE DE PISTA BAJADA DE VOLUMEN SUBIDA DE VOLUMEN ALIMENTACIÓN O EN ESPERA SUBIDA DE VOLUMEN BAJADA DE VOLUMEN ENTRADA CONEXIÓN INALÁMBRICA PANEL DE CONTROL LATERAL CONTROL REMOTO ENTRADA DE USB ENTRADA DE 3.5MM ENTRADA DE CC PANEL DE ENTRADA TRASERO EJEMPLO 1

CUBIERTA DEL PANEL DE ENTRADA TRASERO BOTÓN DE RESTA-

BLECIMIENTO ENTRADACONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY El G-17 Air de Klipsch se conecta a la red inalámbrica de su casa mediante la

Configuración de red de AirPlay. Luego se conecta automáticamente cada vez que

Para hacer esta configuración, su PC o MAC debe tener una conexión inalámbrica

integrada. Si no la tiene, recurra a la aplicación iOS o siga los pasos que se

presentan a continuación con Safari en su dispositivo iOS.

PASOS DE CONFIGURACIÓN DE RED DE AIRPLAY

(Es INDISPENSABLE que sepa el nombre de la red inalámbrica de su casa (SSID)

y la contraseña para hacer esta configuración.)

1. Desconecte el cable de Internet de la computadora (si hay cable conectado).

Enchufe el G-17 Air. El indicador LED del botón de inalámbrico se pone rojo y

luego parpadea rápidamente de color azul durante 25 segundos. Una vez que

esté destellando lentamente de color azul, vaya al paso 2.

2. Para entrar a la modalidad de conexión del G-17 Air, oprima y mantenga oprimido

el botón de conexión inalámbrica hasta que el indicador LED cambie a color

morado; entonces, suéltelo. El indicador destella de color morado rápidamente

durante 30 segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color morado,

3. Abra el servicio de conexión inalámbrica de su PC o MAC para ver las redes

disponibles. Debe aparecer la red Klipsch G-17 Air Setup (si no aparece en la

lista, haga clic para renovar o actualizar la lista de redes disponibles). Seleccione

la configuración Klipsch_G-17 Air Setup y haga clic en Conectar (Connect) (Figura

1). Una vez que el indicador LED se ponga de color morado constante, vaya al

4. Abra su explorador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.),

escriba la dirección de IP http://192.168.1.12 en la barra de direcciones y oprima

Intro (Enter) (Figura 2). Vaya al paso 5.

5. Una vez que introduzca la dirección de IP, aparece la pantalla de configuración

del G-17 Air de Klipsch en el explorador (Figura 3). Si desea cambiar el nombre

del G-17 Air de Klipsch, puede escribir el nombre que seleccione en la casilla

que dice Nombre del dispositivo AirPlay (AirPlay Device Name) y oprimir Aplicar

(Apply). Cualquiera que sea el nombre que escoja, ese nombre será la opción de

conexión que aparezca en las iTunes de su dispositivo iOS compatible para canalizar

inalámbricamente la música del G-17 Air. Después de hacer clic en Aplicar (Apply),

haga clic en Configuración de red (Network Configuration) en la barra izquierda para

volver a la página original. Vaya al paso 6.

6. Vaya al área Configuraciones de LAN inalámbrica AirPlay (Airplay Wireless LAN Settings) en la pantalla y seleccione su red inalámbrica en la casilla desplegable

junto a Identificación del Conjunto de Servicio (Service Set ID, SSID) o seleccione

la opción para introducir la dirección manualmente si no la ve o la red no se está

transmitiendo (Figura 4). Vaya al paso 7.

7. Una vez que seleccione su red inalámbrica, se le pedirá que introduzca la

contraseña de su red inalámbrica, si es necesario. Vaya al paso 8.

8. Una vez que haya introducido la contraseña, haga clic en Aplicar (Apply). Aparece

una pantalla que dice Advertencia, parámetros incorrectos a punto de cambiar las

configuraciones (Warning, incorrect parameters about to change settings). (Las

palabras varían según el explorador, Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Haga

clic en Aceptar (OK). Vaya al paso 9.

9. El G-17 Air se reinicia automáticamente después del paso 8. Cuando el botón

de conexión inalámbrica se pone de color azul constante, el G-17 Air se ha

conectado a la red inalámbrica. Si el botón de conexión inalámbrica continúa

parpadeando de color azul, siga los pasos 1a 8 nuevamente. Si aun así

tiene problemas, consulte la sección de detección y reparación de averías o

comuníquese con Klipsch marcando el 1-800-KLIPSCH.

10. Vuelva a conectarse a la red inalámbrica si no se conecta automáticamente.

Recuerde conectar el cable LAN si lo desconectó al principio de esta configuración.

Ha conectado su G-17 Air de Klipsch a la red inalámbrica.

Cada vez que lo encienda, el G-17 Air se conectará automáticamente a la red.

Conexiones inalámbricas de Apple

Conexiones inalámbricas de WindowsREPRODUCCIÓN DE ITUNES O MÚSICA ALMACENADA EN SU IPOD TOUCH, IPAD O IPHONE COMPATIBLE Abra las iTunes en su computadora, busque el icono “AirPlay” en la barra inferior

de las iTunes y haga clic en el icono. Esto le dará la opción de tocar iTunes por

los altavoces de la computadora o del Klipsch_G17 xxxxxx (o cualquier otro

nombre, si lo ha cambiado durante la configuración) (Figura 5). Haga clic en

Klipsch_G17 xxxxxx, luego haga clic en una canción para tocarla; las iTunes

muestran que se está conectando al Klipsch_G17 xxxxxx y su música se oirá

claramente en el G-17 Air. Para que el G-17 Air controle el volumen de las

iTunes, hay que seleccionar Modificar (Edit) (si está usando Windows) o “iTunes”

(si está usando una MAC) y luego seleccionar Preferencias (Preferences). En

Preferencias, seleccione la lengüeta Dispositivos (Devices) y seleccione la opción

Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altavoces remotos (Allow

iTunes audio control from remote speakers) (Figura 6).

Para tocar música almacenada en su iTouch, iPad o iPhone compatible, encienda

el G-17 Air y espere que el indicador LED del botón de conexión de AirPlay

se ponga azul constante. Entre a la música de iTunes de su dispositivo iOS

compatible y vaya a una canción. Haga clic en el símbolo de AirPlay a la derecha.

Se le dará la opción de reproducir iTunes por los altavoces del dispositivo iOS o

del Klipsch_G17 xxxxxx (o el nombre que tenga si se lo ha cambiado durante la

configuración). Haga clic en Klipsch_G17 xxxxxx y luego en una canción para

tocarla y su música se oirá claramente en el G-17 Air. El volumen se puede

ajustar tanto en el dispositivo iOS como en el G-17 Air.

REPRODUCCIÓN DE UN DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRA-

DA USB O LA ENTRADA DE 3.5MM

1. Escoja una entrada apropiada (USB o auxiliar) en el G-17 Air oprimiendo el

2. Baje el volumen al mínimo en el G-17 Air.

3. Conecte el dispositivo que va a reproducir a la entrada USB o la entrada de

3.5mm ubicada en la parte de atrás del G-17 Air con un cable con conector

USB o conector de 3.5mm (no se incluye).

4. Para el USB, comience a reproducir música de la unidad y súbale el

volumen al G-17 Air hasta el nivel deseado. Para el Aux, suba el volumen del

dispositivo al máximo y controle el volumen con el G-17 Air.

INSTALACIÓN DE LA REJILLA La exclusiva rejilla del altavoz consta de un pedazo de tela rectangular trans-

parente con varillas de metal a lo largo de la parte de arriba y la parte de abajo.

Esta rejilla se mantiene en posición por medio de imanes incrustados en ranuras

ubicadas arriba y abajo en la parte de atrás de la caja. Jale cuidadosamente

la varilla de metal desde uno de los lados y luego desde el otro para retirar la

rejilla. La rejilla ha sido diseñada para que sea lo más liviana y acústicamente

transparente posible, de manera que no hay armazón rígida que la respalde. Por

eso, una vez que la rejilla se fije a la caja, puede ser necesario “alisar” la tela con

los pulgares para tensarla de arriba a abajo.

El icono de AirPlay se vuelve azul cuando se ha conectado a un dispositivo Airplay.

Se debe marcar la casilla Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los

altavoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers)

Windows iTunesDETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS El G-17 Air no se enciende.

• Asegúrese de que el adaptador de corriente continua (CC) esté enchufado

firmemente en la pared (el indicador LED de la fuente de alimentación esté

verde) y en la parte de atrás de la unidad.

• Asegúrese de que haya alimentación en el enchufe de pared al cual está

enchufado el dispositivo.

El G-17 Air ha sido configurado pero no se conecta a la red.

• Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico, mantén-

galo desenchufado durante por lo menos 30 segundos y luego vuelva a

• Desenchufe el cable de alimentación de la parte de atrás del G-17 Air y

manténgalo así durante por lo menos 30 segundos. Vuelva a enchufar el

cable de alimentación y vuelva a hacer la configuración.

El dispositivo iOS se bloquea

• Mantenga oprimido el botón de alimentación del dispositivo iOS hasta que la

frase Deslice hasta apagar (Slide to Power Off) aparezca en pantalla. Deslice

la barra para apagar el dispositivo. Una vez que esté apagado, mantenga

oprimido el botón hasta que aparezca el logotipo de Apple.

El G-17 Air está encendido y conectado a la red (el botón de conexión inalámbrica

está de color azul constante y el icono de AirPlay está de color azul constante)

pero no se oye la música de las iTunes o del dispositivo iOS compatible.

• En la aplicación de configuraciones de su dispositivo iOS, apague la Wi-Fi y

luego vuelva a encenderla.

• Reinicie las iTunes (PC o Mac), la aplicación de iPod (iPhone) o la aplicación

de música (iPod Touch).

• Asegúrese de que el G-17 Air no tenga el volumen silenciado.

• Asegúrese de haber descargado el software más reciente de iTunes (10.1 o

más reciente) y el software del dispositivo iOS (iOS 4.2).

• Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico y man-

téngalo desenchufado durante por lo menos 30 segundos. Luego, vuelva a

• Reinicie la computadora o el dispositivo iOS (para reiniciar el dispositivo

iOS, siga las instrucciones de la sección “El dispositivo iOS se bloquea” que

aparece anteriormente).

La página de conexión inalámbrica del G-17 Air (192.168.1.12) no se carga en

• Inhabilite toda protección de barrera de control de acceso habilitada a través

de un software antivirus antes de comenzar a configurar el G-17 Air. Cuando

termine la configuración, rehabilite la protección de barrera de control de

• El G-17 Air no funciona ni en redes inalámbricas sólo N ni en redes de

invitados con acceso limitado.

• Antes pasar a la entrada USB o Aux, deje de canalizar música por AirPlay.

• Antes de pasar a la entrada AirPlay o Aux, deje de reproducir música por la

• Cuando pase de un dispositivo iOS a otro, espere 10 segundos por lo menos

antes de reproducir desde el nuevo dispositivo iOS.

• Durante la configuración del AirPlay, desconecte el cable LAN de la com-

putadora, si está conectado. Esto elimina los conflictos de IP.

• Una vez que haya terminado la configuración del G-17 Air, puede salir de la

página Web de Klipsch y volver a conectarse a su red.

RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES PREDETERMINADOS DE FÁBRICA La unidad está encendida.

Mantenga oprimido el botón de restablecimiento hasta que el botón de conexión

inalámbrica se ponga de color rojo; entonces, suéltelo.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE Para aprender a instalar la versión más reciente del firmware del G-17 Air, si

lo hay, vaya a la página de producto del G-17 Air en klipsch.com o llame al

APLICACIONES DE TERCERAS PARTES El G-17 Air es compatible con todas las aplicaciones iOS con AirPlay habilitado.

SERVICIO AL CLIENTE DE KLIPSCH Servicio al cliente de Klipsch y Apoyo técnico (EE.UU.): 1-800-KLIPSCH Klipsch es una marca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.

AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle,

iPod touch y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y

en otros países. iPad es una marca comercial de Apple Inc.

Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.

Internet Explorer es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en

EE.UU. y en otros países.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.

Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.GERMAN WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

por longos períodos de tempo.

se de que haja fácil acesso à chave do disjuntor.

Noruega Implementadas

quantidade mínima de energia).

roxo parar de piscar e ficar aceso, prossiga para a etapa 4.

4. Abra o navegador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.) e

digite o endereço IP: http://192.168.1.12 na barra de endereços e pressione

“Enter” (Figura 2). Prossiga para a etapa 5.