Gallery G17 AirPlay - Estación de acoplamiento KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gallery G17 AirPlay KLIPSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Gallery G17 AirPlay KLIPSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gallery G17 AirPlay - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gallery G17 AirPlay de la marca KLIPSCH.
MANUAL DE USUARIO Gallery G17 AirPlay KLIPSCH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.LEA estas instrucciones.
2. GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETEOSdaslasadvertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este aparato cerca del agua.
6. LIMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee las aberturas de ventilacion. Instale el aparato de acuero con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefaction, cocinas u otheras aparatos (incluo amplificadores) que generan calor.
9. NO anule la seguidad implicita en el enchufe polarizzato o con conexion a tierra. Los enchufes polarizadosienen dos patas, una mas ancha que la othera. Los enchufes con conexion a tierraienen dos patas iguales y una clavija de conexion a tierra. La pata ancha o la clavija de conexion a tierra han sido incorpuras al diseño por la seguidad del usuario. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. EVITE que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particularerca de los enchufes o tomacorrientes y en el punto en que los cordones salen del aparato.
11. USE SÓLO los accesos especializados por el fabricante.
12. PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, tripode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando可以更好 el aparato en un carrito para evaporar las lesiones que pueda producir un volcamento.
13. DESENCHUPE el aparato durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante largos periodos de tiempo.
14. ENCARGUE todo service al personal de service calificado. Se requireservice cuando el aparato ha sido daniado de una forma, tal como cuando se ha daniado el enchufe o el cordon de alimentacion, han caldo liquidos u objetos dentro del aparato, o el aparato se ha dejado caer, ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.
15. NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegürese de que no se le coloquen encima objetos llenos de liquido, tales como floreros.
16. Para desconectar Completely este aparato del suministro de corriente alterna, retire del tomacorriente de corriente alterna el enchufe del cordón de alimentación.
17. El enchufe del cordón de alimentación para el tomacorriente de suministro de que quedaría colocado de manos que el usuario pueda Manipularlo fácilmente.

El signo de admiración dentro de un triángulo equilatoro tiene por objerto advertire al usuario que hay información importante sobre operation y mantenimiento (servicio) en los folletos queacompañan al producto.

El simbolo compuesto por un rayo con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro Tiene por objeto advertire al usuario que bajo del aparato hay "voltajes peligrosos" no aslados cuya magnitud pueda ser suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.
ADVERTENCA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuestos, tales como velas, encima de este producto.
ADVERTENCIA: Las pilas (paquetes de bateria o pilas instaladas) no se deben exponer calores excessivos como los causados por la luz del sol, el fuego o fuentes de calor similares.
PRECAUCTION. Hay peligro de explosión si la pila se cambía de manière incorrecta. Cambiela sólo por una pila igual o equivalente.
ADVERTENCIA: No se ponga las pilas en la boca ni las ingiera.
Deseche correctamente y de acuero con los reglamentos locales las pilas agotadas. No las incinere.

PRECAUCION:
PIESGO DE DESCARGA ELECTRICAL NO ABRIR.

ADVERTENCA: No abrir, Riesgo de descarga electrica. Los voltajes que hay bajo de este equipo son peligrosos para los sordes vivo. Dento del dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargar todo信息服务 al personal de service calificado.
Cologne el equipo cerca de un tomacimiento principal de alimentacion y asegurese de poder alcancar fácilmente el interruptor de alimentacion.
ADVERTENCIA: Este produit ha sido designado para configurar EXCLUSIVAMENTE con los voltajes de
corriente alterna indicados en el panel de atrás o con la fuente de alimentación incluida. El的功能mente con voltajes no indicados puede causar daños irreversibles al producto y anular la garantía. Se recomienda usar con precaución los adaptadores de enchufe de corriente alterna porqueSEO permietir que el producto se conecte a voltajes para los cuales no ha sido diseñado. Si el producto Tiene un cordón de alimentación despendible, utilise exclusively el tipo de cable que viene con el producto o el que incluye su distribuidor y/o minorista local. Si no está seguro del voltaje correcto de configuracionmente, comuniquese con su distribuidor y/o minorista local.
INFORMACION DE CONFORMIDAD EN LA UNION EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU)
Tiene correcho alearva marca CE,satisface la directiva de bajo voitej 2006/95/EC de la Union Europea,la directiva de EMC 2004/108/EC de la Union Europea,la directiva de ecodiseño 2009/125/ EC y la directiva R&TTE 1999/5/EC de la Union Europea. (€1588)
AVISO DE LA DEEE
Note:Esta marca se aplica solo a paises de la Unión Europea (European Union, EU) y Noruega.

Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/ EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónica (DEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEE).Esta etiqueta indica que este producto no se debe desechaq con deserdicios domesticos. Se debe dejar en un establishimiento apropiao para su recuperacion y reciclaje.
DECLARACIONES EMC DE LA FCC Y DE CANADA:
Este equipo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionaismo está sujeto a lo singular: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe acceptor toda interferencia, incluso la que pueda causarle un funcionaismo no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los limites estab-lecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos limites se han tajo para ofrecer una proteccion reasonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion residencial. Este equipo genera, emplea y possible radiar energia de freuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instruetiones, pode causar interfencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no trabra interfencia en una instalacion en particular. Si este equipo Causea Interfencia perjudicial a la recepcion de radio o de television, lo qual peut determinarse apagando y encendiando el equipo, el usuario可以选择 tratar de corrigir la interfencia por medio de una or varias de las sguyenas medidas:
Reorientarereubicarla antenna de recepcion.
Alejar el equipo del receptor.
- Conectar el equipo y el receptor a tomacorrionales de circuitos differentes.
- Consultar al distribuidor o a un的技术ico experimentado de radio y television.
Aprobado bajo la disposicion de verificacion de la Parte 15 del Reglamento de la FCC como dispositivo digital Clase B.
Precaución: Las modificaciones no abrovas expresamente por el fabricante poderan angular la autorizacion del usuario para hacer configurar este disposicao.
Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadense ICES-003.
INFORMACION SOBRE CUMPLIMIENTO DEL TRANSMISOR INALAMBRICO:
El termino "IC:" antes del numero de certifications de radio significa simplement que se han cumplido las espécificaciones sociales de Industry Canada.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC y las normas RSS exentes de licencia de Industry Canada. El funcionaamente está sujeto a loisible: (1) este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe acceptar toda interferencia, incluso la que pueda causar un funcionaimiento no deseado.
RESTRICCIONES NACIONALES
Este dispositivo es para el hogar y la FOODina en todos los paises de la UE (y除外 paises que se atengan a la directiva 1999/5/EC) sin ninguna limitacion, excepto en los paises mentionados a continuacion:
Pais Restrición Razón / commentary
| Bulgaria Ninguna | Se requiere autorización general para uso al aire libre y servicios publicity. | |
| Francia | Uso al aire libre limitado a 10 mW de potencia equivalente radiada isotrópicapiente (equivalent isotropically radiated power, e.i.r.p.) Dentro de la banda de 2454 a 2483.5 MHz | Uso de radiolocalización militar. La banda de 2.4 GHz se ha estado redistribuyendo en these ultimos años para permitir los reglamentos actuales menos strictos. La implementación total está prevista para 2012. |
| Italia Ninguna | Si se usa fuera de los recintos propios, se requiere autorización generalizada. | |
| Luxemburgo Ninguna | Se requiere autorización generalizada para abastecimiento de redes y servicios (no para el espectro). | |
| Noruega Implementada | Esta subsección no se aplicála al aire geografica de 20 km a la redonda centrada en Ny-Álesund. | |
| Federación Rusa Ninguna Sólo para aplicaciones en espacios Interiores. | ||
Gracias por su compra del G-17 Air de Klipsch®. Pronto está no solo disfrutarando de laforma más novedosa y fácil de eschar sur música favorita, sino que la estara escuchando a工程技术 de un sistemas createo por una Empresa con una reputacion de 65 años en la fabricacion de altavoces y dispositivos de música que reproducen el sonido más realista posible. La Tecnologia de energia por trompeta de Klipsch del G-17 Air se deriva de altavoces de audiófilo que cuestaan miles de dólares. Los woofers y tweeters cargados por trompetaSeparatedoomen amplificaciondoble para producir el sonido más nitido possible.
REGISTRO DEL PRODUCTO
-
Klipsch Group, Inc. (KGI) lo mantendrá al día sobre新模式 productos y promociones.
-
Sus datos personales nunca serán vendidos.
-Esta informacion de registrar no es para propuestos de garantia.
Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.
LO QUE HACE
El G-17 Air de Klipsch ha sido disenado para tocar música:
a. Inalámbricamente desdeczuelquierequipocon TecnologíaAirPlay®a工程技术有限公司
través de su red de WI-Fl®.
b. Conectaro por la entrada USB trasera a la mayoria de los iPod®, iPhone® o iPad™ de 30 clavjas.
c. Conectaro por la entrada de 3.5mm trasera a la calidad de auriculas de每一quier telfono o reproductor MP3.
Si Tiene iTunes version 10.1 o mas reciente en su computadora MAC o PC, pueda Canalizar inalámbricamenterialquier selección de música de su biblioteca o canalizar música desde emisoras de radio por Internet accesibles para el G-17 Air. Internacionalmente, Pod touch al G-17 Air (se requiere iOS 4.2 o mas reciente en estas dispositivos). La entrada auxiliar de 3.5mm también permittedreroducir audio desdeequalquierdispositivo de sonido con calidad de 3.5mm a先进技术 del G-17 Air (no se incluye el cable de 3.5mm
El AirPlay requiere iTunes 10.1 o más reciente para funcional desde una MAC o una PC. El AirPlay también puede funcional desde un dispositivo iOS que funciona con iOS 4.2 o más reciente (iPhone 3G, 3GS o 4, iPod touch 2a, 3a o 4a generacion, iPad o iPad 2).
Sin embargo se recomienda que actualice el iOS y las iTunes para Obtener la mayor felidad posible en su sistemas.

AirPlay


LISTA DE EMPAQUE
- Unidad principal de G-17 Air
- Base de vidrio para G-17 Air con patas y columna
- Cubierta de entrada de goma para la columna
- Cuatro tornillos de cabeza Phillips (para fjjar la columna al G-17 Air)
- Control remoto (con pila)
- Fuente de alimentacion
- Cordón de alimentación de corriente alterna (CA) (enchufar en la fuente de alimentación)
- Este manual del propietario
- Guía de configuración rápida AirPlay
- Guantes blancos
FIJACION DE LA BASE AL G-17 AIR
Para poder el dispositivo en un escritorio, es necessario fjarle primero la base includa:
- Retirecretuidadosamente la cubierta de entrada de goma (A),que se encuentra en la parte de atras de la columna montada en la base de vidrio templado, para exponer los quatre agujeros de tornillo de la columna
- Alinee los agujeros de tumillo de la parte de aftas de la unidad principal del G-17 Air con los de la columna.
- Con los cuales tornillos, fije el G-17 Air a la columna. No apriete en excesso.
- Vuelva a poner la cubierta de goma.

A

MONTAJE DEL G-17 AIR EN LA PARED
- Determine a ubicacion acceptable para montar el G-17 Air en la pared y haga todo el cableado antes de hacer el montaje. NO LO MONTE EN EL CIELO RASO.
- Con un lápiz, marque en la pared laubicación de dos agujeros piloto a una distancia horizontal de 12 plg. (30.48 cm) uno de otro.
- Haga los agujeros piloto en los lugares marcados. Si está taladrando en un paral de la pared (ideal), se recomienda usar tornillos de montaje N^10 (no se incluyen) para montar el G-17 Air. Si no hay paral, instale anclas de pared (no se incluyen) en los agujeros piloto para sostener el G-17 Air. Las anclas de pared deben tener un valor nominal minimo de 8 lbs.

PANEL DE ENTRADA TRASERO DEL G-17 AIR
El panel trasero del G-17 Air Tiene tres entradas y un boton de restablecimiento:
BOTON DE RESTABLECIMIENTO: Borra la connexion del G-17 Air a la red inalambrica y borra el nombre que se le ha sido al G-17 Air durante la configuracion inalambrica.
ENTRADA USB ESTANDAR: Conecta, reproduce yarga la mayoria de los dispositivos de iOS (no se incluye el cable) (el periodo de energia depende del tipo de dispositivo iOS).
ENTRADA DE 3.5MM: Conecta y reproduce la SERIAL de cualquier dispositivo queonga una calidad de auriculares de 3.5mm
ENTRADA DE CORRIENTE CONTINUVA (CC): Se conecta al adaptor de alimentación incluido (NO UTILICE NINGUN OTRO ADAPTADOR). Cuando conecte a una entrada,quite la cubierta del panel de entradaTRSero, pase primero el cable a工程技术 de la cubierta y bajo en el panel de entrada trazeroso. Una vez que se hagan todas las connexiones, vuelva aponer en posicón la cubierta a presión del panel de entradaTRSero del G-17 Air.(Vea el Ejemplo 1.)
PANEL DE CONTROL LATERAL DEL G-17 AIR
El panel lateral del G-17 Air Tiene cinco botones de control:
ENCENDIDO O EN ESPERA: Cuando el dispositivo está encendido, el indicator LED es verde constante; en ella, el indicator LED está apagado. (nota: En espera, el sistema consume unaULD minima de energia.)
SUBIDA DE VOLUMEN: Augenta el volumen derialquier dispositivo conectado por el cable de 3.5mm o USB, o qualier dispositivo AirPlay conectado inalambricamente.
BAJADA DE VOLUMEN: Reduce el volumen derialquier dispositivo conectado por el cable de 3.5mm o USB, o qualquier dispositivo AirPlay conectado inalambricamente.
ENTRADA: La primera es la posicion de entrada de AirPlay, la segunda es la de USB, la tercera es la de 3.5mm (el indicator LED de connexion inalámbrica colocado bajo destella de color morado para indicar la entrada que se ha escogido). (Vea la información que se presenta a continuación.)
CONEXION INALÁMBRICA: Cuando el dispositivo se enciende, el indicator de conexión inalámbrica destella rápidamente de color azul y bajo oscambia a un destello azul lento para indicar que el G-17 Air está buscando una red. Cuando está conectado a la red, el indicator LED es de color azul constante (si se ha hecho la configuración de la conexión de red inicial). El indicator LED destella de color morado durante la configuración de red inicial (vea la configuración de red de AirPlay) y destella morado a medida que se pasa por las entradas con el botón de entrada de lasuma materia. Entrada de AirPlay, un destello morado; entrada de USB, dos destellos morados; entrada de 3.5mm, tres destellos morados.
CONTROL REMOTO DEL G-17 AIR
ENCENDIDO O EN ESPERA: Enciende y apaga el G-17 Air.
ENTRADA: Cambia la entrada del G-17 Air.
REPRODUCCION Y PAUSA: Activas modalidades de reproduccion y pausa en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.
RETROCESO DE PISTA: Pasa a la pista anterior en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.
SUBIDA DE VOLUMEN: Aumenta el volumen del G-17 Air.
BAJADA DE VOLUMEN: Disminuye et volumen del G-17 Air.
AVANCE DE PISTA: Pasa a laARRY pista en dispositivos compatibles de Apple y AirPlay.


PANEL DE CONTROL LATERAL

CONTROL REMOTO
CONFIGURACION DE RED DE AIRPLAY
El G-17 Air de Klipsch se conecta a la red inalámbrica de su casa mediante la Configuración de red de AirPlay. Luego se conecta automatistically cada vez que estudo enciende.
Para hacer esta configuración, su PC o MAC debe tener una connexion inalámbrica integra. Si no laiene, recurar a la aplicación iOS o siga los pasos que se presentan a continuación con Safari en su dispositivo iOS.
PASOS DE CONFIGURACION DE RED DE AIRPLAY
(Es INDISPENSABLE que sepa el nombre de la red inalámbrica de su casa (SSID) y la contraseña para hacer esta configuración.)
- Desconecte el cable de Internet de la computadora (si hay cable conectado). Enchufe el G-17 Air. El indicator LED del botón de inalámbrico se pone rojo y bajo parpadea rápidamente de color azul durante 25segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color azul, vaya al paso 2.
- Para entrada a la modalidad de conexión del G-17 Air, oprima y mantengaocrimido el botón de conexión inalámbrica hasta que el indicator LED cambie a color morado; enteroces, sueitelo. El indicator destella de color morado rápidamente durante 30 segundos. Una vez que esté destellando lentamente de color morado, vaya al paso 3.
- Abra el service de conexión inalámbrica de su PC o MAC para ver las redes disponibles. Debe aparecer la red Klipsch G-17 Air Setup (si no aparece en la lista, hagablick para renovar oactualizar la lista de redes disponibles).Selección la configuración Klipsch_G-17 Air Setup y hagablick en Conectar (Connect) (Figura 1). Una vez que el indicator LED seonga de color morado constante, vaya al paso 4.
- Abra su explorador de Internet (Internet Explorer®, Firefox®, Safari®, etc.),cribe la direccion de IP http://192.168.1.12 en la barra de direcciones y oprima Intro (Enter) (Figura 2). Vaya al paso 5.
- Una vez que introduzca la direccion de IP, aparece la pantalla de configuracion del G-17 Air de Klipsch en el explorador (Figura 3). Si deseaCambiar el nombre del G-17 Air de Klipsch,uedecrirebr nombreque seleccionenla casilla que dice Nombre del dispositivo AirPlay (AirPlay Device Name) yocrimir Aplicar (Apply). Cualquiera que sea el nombreque escoja,ese nombre sera la option de conexion que aparezca en las iTunes de su dispositivo iOS compatible para canalizar inalambricamente la musica del G-17 Air.Despues de hacer click en Aplicar (Apply), haga click en Configuracion de red (Network Configuration) en la barra izquierda para volver a la page original. Vaya al paso 6.
- Vaya al area Configurations de LAN inalámbrica AirPlay (Airplay Wireless LAN Settings) en la pantalla y selección su red inalámbrica en la casilla desplegable jusqu'à Identficación del Conjunto de Servicio (Service Set ID, SSID) o selección laopia para introducir la dirección manualmente si no la ve o la red no se está transmitido (Figura 4). Vaya al paso 7.
- Una vez que selección su red inalámbrica, se le pedira que introduzca la contraseña de su red inalámbrica, si esnecessary. Vaya al paso 8.
- Una vez que haya introducido la contraseña, haga click en Aplicar (Apply). Aparece una pantalla que dice Advertencia, parámedros Incorrectos a punto de Cambiar las configuraciones (Warning, incorrect parameters about to change settings). (Las manos varian según el explorador, Internet Explorer, Firefox, Safari, etc.). Haga click en ACEPTAR (OK). Vaya al paso 9.
- El G-17 Air se reinicia automatistically après del paso 8. Cuando el botón de conexión inalámbrica se pone de color azul constante, el G-17 Air se ha connectado a la red inalámbrica. Si el botón de conexión inalámbrica continua parpadeando de color azul, siga los pasos 1a 8-Newamente. Si aun asi Tiene problemas, consulte la sección de detectación y reparación de averías o comuniquese con Klipsch marcando el 1-800-KLIPSCH.
- Vuela a conectarse a la red inalámbrica si no se conecta automatistically. Recuerde conectar el cable LAN si lo desconectó al principio de esta configuración. Ha conectado su G-17 Air de Klipsch a la red inalámbrica.
Cada vez que lo enciende, el G-17 Air se conectará automatistically a la red.

FIGURA 1
Conexiones inalambricas de Apple

Conexiones inalambricas de Windows

FIGURA 2

FIGURA 3

FIGURA 4
REPRODUCCION DE ITUNES O MUISCA ALMACENADA EN SU IPOD TOUCH, IPAD O IPHONECompatible
Abra las iTunes en su computadora, busque el icono "AirPlay" en la barra inferior de las iTunes y haha tic en el icono. Esto le dara la option de tocar iTunes por los altavoces de la computadora o del Klipsch_G17 xxxxx (o cualestero nombre, si lo ha comeado durante la configuracion) (Figura 5). Haga tic en Klipsch_G17 xxxxx, bajo haga tic en una cancion para tocarla; las iTunes muestran que se está connectando al Klipsch_G17 xxxxx y su musica se oira claramente en el G-17 Air. Para que el G-17 Air controle el volumen de las iTunes, hay que selectionar Modificar (Edit) (si está usingo Windows) o "iTunes" (si está usingo una MAC) y bajo selectionar Preferencias (Preferences). En Preferencias, seleccione la lengueta Dispositivos (Devices) y seleccione la option Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altovoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers) (Figura 6).
Para tocar música almacenada en su Touch, iPad o iPhone compatible, encienda el G-17 Air y espere que el indicator LED del botón de conexión de AirPlay se ponga azul constante. Entre a la música de iTunes de su dispositivo iOS compatible yuya una canción. Hagaclinic en elsimpilo de AirPlay a la derecha. Se le dará la option de reproducir iTunes por los altavoces del dispositivo iOS o del Klipsch_G17xxxx (o el nombre que tengsi se lo ha carrado durante la configuración).Hagaclinic en Klipsch_G17xxxx y bajo en una canción para tocarla y su música se irá claramente en el G-17 Air. El volumen se pueda ajustar tanto en el dispositivo iOS como en el G-17 Air.
REPRODUCCION DE UN DISPOSITIVO CONECTADO POR LA ENTRADA USB O LA ENTRADA DE 3.5MM
- Escoja una entrada apropiada (USB o auxiliar) en el G-17 Air oprimiendo el botón de entrada.
- Baje el volumen al minimo en el G-17 Air.
- Conecte el dispositivo que va a reproducir a la entrada USB o la entrada de 3.5mm ubicada en la parte de aftas del G-17 Air con un cable con conector USB o conector de 3.5mm (no se incluye).
- Para el USB, comience a reproducir música de la unidad y subale el volumen al G-17 Air hasta el nivel deseado. Para el Aux, suba el volumen del disposativo al máximo y controle el volumen con el G-17 Air.
INSTALACION DE LA REJILLA
La exclusiva rejilla del altovo consta de un pedazo de TCLa rectangular transparente con varillas de metal a lo长大o de la parte de arriba y la parte de abajo.Esta rejilla se mantiene en posicion por medio de imanes incrustados en ranuras ubicadas arriba y abajo en la parte de aftas de la caja. Jale cuidadosamente la varilla de metal desde uno de los lados y bajo de el other para retirar la rejilla. La rejilla ha sido diseñada para que sea lo mas liviana y acústicamente transparente posible, de mannersque no hay armazon rigida que la respalde. Por esoo, una vez que la rejilla se fije a la caja, pueda ser necessario "alisar"la tela con los pulgares para tensarla de arriba a abajo.
FIGURA 5
| 4:17 Harvey Danger | 7 2009 |
| 2:31 The Kinks | 7 2004 |
| 2:47 Three Dog Night | 7 2004 |
| 3:01 Weezer | 7 1996 |
| 3:48 Adele | 6 2010 |
El icono de AirPlay se vuye azul cuando se ha connectado a un dispositivo Airplay.
FIGURA 6
Se debe marcar la casilla Permitir controlar el sonido de las iTunes desde los altavoces remotos (Allow iTunes audio control from remote speakers)

Apple® iTunes


Windows iTunes

DETECCION Y REPARACION DE AVERIAS
El G-17 Air no se enciende.
- Asegürese de que el adaptorador de corriente continua (CC) está enchufado firmamente en la pared (el indicator LED de la fuente de alimentación está verde) y en la parte de aftas de la unidad.
- Asegürese de que haya alimentación en el enchufe de pared al cual está enchufado el dispositivo.
El G-17 Air ha sido configurado pero no se conecta a la red.
- Reinicie la red inalábrica: Desenchufe el enrutador inalábrico, mantén-galo desenchufado durante por lo menos 30segundos y bajo vuela a enchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion de la parte de aftas del G-17 Air y mantengalo asi durante por lo menos 30 segundos. Vuelva a enchufar el cable de alimentacion y vuelva a hacer la configuracion.
El dispositivo iOS se bloquea
- Mantenga oprimido el botón de alimentación del dispositivo iOS hasta que la frase Deslice hasta apagar (Slide to Power Off) aparezca en pantalla. Deslice la barra para apagar el dispositivo. Una vez que está apagado, mantenga oprimido el botón hasta que aparezca el logotipo de Apple.
El G-17 Air está encendido y connectado a la red (el botón de connexion inalámbrica está de color azul constante y el icono de AirPlay está de color azul constante) pero no se oye la música de las iTunes o del dispositivo iOS compatible.
- En la aplicacion de configuraciones de su dispositivo iOS, apague la Wi-Fi y bajo eluego vuela a encenderla.
- Reinicie las iTunes (PC o Mac), la aplicacion de iPod (iPhone) o la aplicacion de música (iPod Touch).
- Asegürese de que el G-17 Air noonga el volumen silenciado.
- Asegürese de haber descargado el software másrecente de iTunes (10.1 o masreciente) y el software del dispositivo iOS (iOS 4.2).
- Reinicie la red inalámbrica: Desenchufe el enrutador inalámbrico y manténgalo desenchufado durante por lo menos 30segundos. Luego, vuela a enchufarlo.
- Reinicie la computadora o el dispositivo iOS (para reinecer el dispositivo iOS, siga las instrucciones de la sección "El dispositivo iOS se bloquea" que aparece anteiramente).
La párga de conexión inalámbrica del G-17 Air (192.168.1.12) no se carga en mi PC o Mac.
- Inhabilite toda proteccion de barrera de control de accesibilitada a工程技术 de un software antivirus antes de comenzar a configurar el G-17 Air. Cuando se terminale configuracion, rehabilitite la proteccion de barrera de control de acces.
CONSEJOS
- El G-17 Air no funciona ni en redes inalámbricas sólo N ni en redes de invitados con acceso limitado.
- Antes pagar a la entrada USB o Aux, deje de canalizar música por AirPlay.
- Antes de partir a la entrada AirPlay o Aux, bajo de reproducir música por la entrada USB.
- Cuando pase de un dispositivo iOS aarlo, espere 10 seguidos por lo menos antes de reproducir desde el nuevo dispositivo iOS.
- Durante la configuración del AirPlay, desconecte el cable LAN de la computadora, si está connectado. Este elimina losConflictos de IP.
- Una vez que haya terminado la configuración del G-17 Air, pueda salir de la página Web de Klipsch y volver a conectarse a su red.
La unidad está encendida.
Mantenga oprimido el botón de restablecimiento hasta que el botón de conexión inalámbrica se ponga de color rojo; entonces, sueltelo.
ACTUALIZACION DE FIRMWARE
Para,apearder a instalar la version mas recente del firmware del G-17 Air,si lo hay,vaya a la pagina de producto del G-17 Air en klipsch.com o llame al 1-800-KLIPSCH.
APPLICACIONES DE TERCERAS PARTES
El G-17 Air es compatible con todas las aplicaciones iOS con AirPlay habilido.
SERVICIO AL CLIENTE DE KLIPSCH
Servicio al cliente de Klipsch y Apoyo técnico (EE.UU.): 1-800-KLIPSCH
Klipsch es unamarca comercial registrada de Klipsch Group, Inc.
AirPlay, el logotipo de AirPlay, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, iPod touch y Safari son MARCAS comeciales de Apple Inc., registrasas en EE.UU. y enotios paises. iPad es una MARCA Comercial de Apple Inc.
Firefox es unamarcacommercial registrada de Mozilla Foundation.
Internet Explorer es unamarca commercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros paises.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es unamarca de certifications de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi es unamarca registrada de Wi-Fi Alliance.