ZX 2000 - Recepteur MAC AUDIO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ZX 2000 MAC AUDIO en formato PDF.
| Tipo de producto | Amplificador de potencia de 2 canales |
| Marca | Mac Audio |
| Modelo | ZX 2000 |
| Categoría | Receptor / Amplificador |
| Potencia de salida máxima (estéreo, 4 Ohm) | 2 x 220 W |
| Potencia de salida máxima (puenteado, 4 Ohm) | 1 x 750 W |
| Potencia RMS (estéreo, 4 Ohm) | 2 x 100 W |
| Potencia RMS (estéreo, 2 Ohm) | 2 x 140 W |
| Impedancia de altavoz (estéreo) | 2 - 8 Ohm |
| Respuesta en frecuencia | 5 - 50 000 Hz (-3 dB) |
| Tasa de distorsión total | < 0,05% (1 kHz) |
| Diafonía | > 60 dB (1 kHz) |
| Sensibilidad de entrada LOW LEVEL | 400 mV - 5 V |
| Impedancia de entrada LOW LEVEL | 20 kOhm |
| Filtro paso bajo | 50-300 Hz, 12 dB/octava |
| Filtro paso alto | 40-400 Hz, 12 dB/octava |
| Bass Boost | 0...12 dB a 45 Hz |
| Alimentación | +12 V (10-14,4 V), masa negativa |
| Fusible | 2 x 20 A |
| Dimensiones (Largo x Alto x Profundo) | 252 x 55 x 290 mm |
| Peso | 3,0 kg |
Preguntas frecuentes - ZX 2000 MAC AUDIO
Preguntas de los usuarios sobre ZX 2000 MAC AUDIO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZX 2000 - MAC AUDIO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZX 2000 de la marca MAC AUDIO.
MANUAL DE USUARIO ZX 2000 MAC AUDIO
Estimado cliente de MAC AUDIO:
Con el amplíficator HiFi para coches ZX 2000 BLACK EDITION pourrait hacer realizad sus altas referentes al sonido en su coche. El ZX 2000 BLACK EDITION hace posibleoculara una ca reproducción del sonido sin par; bien sea mediante su impresionante reserva de potencia para mas profundos, el bajo coeficiente de distorsión o una reproducción neutra. El amplíficator se da por una baja corrente electrica, una capacité de cambio=rápido y una estabilidad de temperatextraordinaria. Descrucaba como este aparato de alta technología pueda.Ofrecerle un sonido excepto de unaforma perfecta. Disfrute!
Lea Completely las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificacionponerlo en functionamento.
1. DATOS TÉCNICOS
Estéreo / Conexión en puente
Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 220 W / 1 x 750 W en 4
Potencia de salute nominal (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 100 W / 1 x 280 W en 4 ohmios
Potencia de salute max. (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 280 W en 2 ohmios
Potencia de salute nominal (DIN 45 324 B+=14,4V) 2 x 140 W en 2 ohmios
Impedancia de altavoces (estéreo) 2 - 8 ohmios
Respuesta de Frequencia 5 - 50 000 Hz (-3 dB)
Coeficiente total de distorsión (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Atenuación de diafónica (CEI 581) > 60 dB (1 kHz)
Distancia de voltaje sofométrico (CEI A) > 100 dB
Nivel de entrada LOW LEVEL INPUT 400 mV - 5 V
Impedancia de entrada LOW LEVEL INPUT 20 k ohmios
Filtro de paso bajo 50 - 300 Hz, 12 dB por octava
Filtro de paso alto 40 - 400 Hz, 12 dB por octava
Bass Boost 0...12 dB a 45 Hz
Suministro +12 V (10 - 14,4 V), negativo a tierra
Fusible 2 x 20 A
Dimensiones (A x A x P) 252 x 55 x 290 mm
Peso 3,0 kg
RESERVADOS LOS DRECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TECNICOS
2. CHARACTERISTICS
- Paso de salute en contrafase complementario
Encendido/Apagado automatico por radio de coche
Filtro de paso alto con regulacion continua 40...400 Hz
Filtro de paso bajo con regulacion continua 50...300 Hz - Ecualizador de graves con regulación continua
Nivel de entrada regulable - Funcionamento en puente de 2 o 1 canales
- Funcionamento Tri-Mode
- Conmutación protectora electrónica contra cortocircuitos, desviación y sobrecalentamento
- Accionamento Mute (de silencio) para suprimir interferencias de ruidos al encender el aparato
- Salidas de bajo nivel (terminales cinch) para la conexión con un amplificador adicional
Indicación de funciona (diodo luminoso verde) e indicación de sobrecarga (diodo luminoso rojo)
3. INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE
· Este equipo esADEUCADO SOLO para la conexión a un sistemas de 12 voltios con tierra negal
- El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con sufiente circulación de aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refriger estén situadas al lado de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulación de air amplificador no debe ser instalado en lugares pequeños o sin ventilación (p. ej. en el de para la rueda de repuesto o bajo la esterilla del vehiculo). Recommendamos que lo instale maletero.
- Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, asi como del polvo y la suciedad.
- Asegürese de que los cables de entrada y salida están colocados a la distancia suficiente de cables de alimentación, ya que en caso contrario podrjan producirse irradiaciones de ruido
· El fusible y los elementos de mando deferan ser accesibles tras haber realizado el montaje.
- La efectividad y fiabilidad del aparato dependerán de la calidad del montaje. Porarlo, le recomendamos que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate en instalacion con diversos altavoces o con un completeo sistemas multicanal.
4. CONEXIONES
4.1 ABASTECIMIENTO Y SISTEMA DE ENCENDIDO AUTOMÁTICO
Advertencia importante: Antes de comenzar con la instalacion, desconnecte el borne positla bateria del coche para evacar cortocircuitos.
El cableado del sistemas electrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necessities un amplificador. Asegúrese de que los cables electricos que van al GND y al borne de +12^ de la dimisión sufiente. Para la connexion entre la bateria y los terminales electricos del amplificado, utilizesse un cable con una sección transversal de al menos 10~mm^2
En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la batería. Es importante establisher una buena connexion, por lo que deben retirar los restos de suciedad de de connexion de la batería. Un contacto suelo peut provocar una disfunción, o ruidos y disto Una vez realizado este, la connexion del amplificador de +12V se unirá mediante un cable el fusible integrado al polo positivo de la batería. El fusible deben estar situado cerca de la bat longitudinal del cable del polo positivo que va desde la batería al fusible deben ser inferior a 60 motivos de seguidad. Inserte el fusible una vez que haya finalizo con la totalidad de los tran instalacion incluyendo la connexion de los alteavoces.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal amplificador. Para conectar el terminal de control REMOTO del amplificador y el aparato de maxificant un cable de seccion transversal de 0,75~mm^2
4.2 AUDIOCABLE
En la instalación del audiocable entre la受害者 cinch de la radio del coche y la entrada cine amplificador en el coche deest be prestarse atencion a que el audiocable y el cable de alimentacion no sean tendidos en el本身就是lado del vehiculo. Conviene practaruna instalacion separada, la instalacion del cable de alimentacion en el conducto izquierdo del cable y del audiocable er dereo o bien vice versa.Elro reduce la diafonia de interferencias frete a la audio-señal.
4.3 CONEXION DE ALTAVOCES
· En el modo de funciona normal (es decide, cuando cada uno de los altavoces está cor a un canal amplificador) la resistencia terminal másPICA sera de 2 ohmios por canal
- En el modo de funciona de connexion en puente (dos salidas de amplificador interconec la resistencia terminal másPICA se dobla, pasando a ser de 4 ohmios.
- En el modo Tri-Mode la impedancia no debe ser menor de 2 ohmios por canal.
- Nunca conecte los terminales negativos del altovoz al chasis del automóvil.
- Nunca conecte la tension de alimentacion de +12 V con una calidad de altovoz. Estdo dañaría transformador de salute del amplificador.
Si el amplificador funciona con bajos values TERMINales o de forma incorrecta, tal y como descririto anteriormente, pueda occurrir que resulten danados tanto el propio amplificador com altovoz. En este caso, la garantía ya no sera valida.
5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS
5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADA
El nivel de entradauedeaptarsea todaslas radiosdecocheo a platinas de cassette.P regulador de volumen de su radio en posicion media yajuste el regulator del nivel de entrada que se escuche un volumen medio.En esta posicion, normalmente se garantiza una reserva de suficientesi se da una distancia de voltaje sofometrico optima.
ATENCLON: Para evitar que se produzcan daños en los altavoces, realice pruebas con senales altas de cortaduracion.
5.2 FILTRO DE PASO BAJO CON FRECUENCIA DE TRANSICION REGULABLE
Si se va a utiliser el amplificador como amplificador para subwoofer, ponga el conmutador (1) posición "LPF". Ponga el regulador (3) en la Frequencia de transmisión deseada. Así, el filtro para adaptarse a las necessities de sonido del woofer instalado.
La alta pendiente del flanco del过滤 proportionsará una precisa bajo de los Campos de或多 medios y altos.
5.3 FILTRO DE PASO ALTO CON FRECUENCIA DE TRANSITO REGULABLE
Si se va a utiliser el amplificador para altavoces satélite (altavoces de tonos medios/altos),pong conmutador (1) en la posicón "HPF". Ponga el regulador (2) en la fecuencia de transión des solo se amplificarán las fecuencias superiores a la fecuencia de transito fjada. De este modo minimizarse las distorsiones por un movimiento de membrana excessivo en fecuencias bajas y en altavoces satélite≦queiros sin reducir el nivel de bajos.
5.4 BASS-BOOST
Conridge de la func tion Bass-Boost (4) se consige una acentuacion o antidistorsion de las f bajas inferiores.
5.5 SALIDAS PARA LA CONEXION DE AMPLIFICADOS ADICIONALES
La postal de entrada de lasclerosis LINE INPUT L y R (7) se transmite directamente a los pen LINE OUT (8)L y R.Lasclerosis LINE OUT posibilitan la connexion de amplificadores adiconale必需adene enchufes en T ni cables.
ILUSTR. 1 CONEXIONES DE ALIMENTACION / DE ENCENDIDO A DISTANCIA
(1) Terminal de connexion para un voltaje de batería de +12 V
(2) Terminal de connexion REM para el encendido a distancia
(3) Terminal de connexion GND para la masa, al polo negativo de la batería
(4) Bateria
(5) Cable de fusible
(6) A la connexion automática de antenna de su radio de coche
Si su radio de coche no dispone de una conexión automatica de antenna, este cable deb conectarse al polo positivo (+) de la cerradura de encendido. En este caso, deben instal interruptor intermedio. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando no se usa amplificador.
Si el amplíficator debe dirigirse con una radio de coche de 2 canales de salute y debe accid altavoces, deben procederse a instalar las conexiones y regularlas como se indica en la ilustra utilizes el amplíficator para un altoz satélite deben activar adicondalmente el bajo de paso alto, consulte el capitulo 5.3
(1) A la radio del coche, salute izquierda
(2) A la radio del coche, salute derecha
(3) Altavoz izquierdo
(4) Altavoz derecho
Si el amplificador debe obtener una potencia mayor para el funciona del subwoofer, debe procederse a instalar las conexiones y regularlas como se indica en la ilustracion 3. El uso de caso bajo se describirá en el capitulo 5.2.
(1) A la radio del coche, salute izquierda
(2) A la radio del coche, salute derecha
(3) Subwoofer
(1) Conmutador optional HPF (filtro de paso alto) / LPF (filtro de paso bajo) / FULL
(2) Regulador de fecuencia de transicion para el paso alto
(3) Regulador de fecuencia de transicion para el paso bajo
(4) Regulador Bass-Boost
(5) Regulador de nivel de entrada
(6) Conmutador mono/estereo
(7) Entrada de bajo nivel
(8) Salidas para conectar con amplificadores adiconiales