GDX 18 VLI Professional BOSCH

GDX 18 VLI Professional - Destornillador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GDX 18 VLI Professional BOSCH en formato PDF.

Page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : GDX 18 VLI Professional

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDX 18 VLI Professional - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDX 18 VLI Professional de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO GDX 18 VLI Professional BOSCH

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 26

OBJ_BUCH-832-003.book Page 25 Monday, January 16, 2012 3:04 PM26 | Español 2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools Español

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herra-

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

trabajo pueden provocar accidentes.

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores.

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

herramienta eléctrica.

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

una descarga eléctrica.

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

en la herramienta eléctrica.

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

provocar una descarga eléctrica.

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

utilice solamente cables de prolongación apropiados

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

riesgo de una descarga eléctrica.

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

Seguridad de personas

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

provocarle serias lesiones.

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

protectores auditivos.

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

de presentarse una situación inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

ADVERTENCIA OBJ_BUCH-832-003.book Page 26 Monday, January 16, 2012 3:04 PMEspañol | 27

Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

accidentalmente la herramienta eléctrica.

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

inexpertas son peligrosas.

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por

f Solamente cargar los acumuladores con los cargadores

recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

te al previsto para el cargador.

f Solamente emplee los acumuladores previstos para la

herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-

circuito de los contactos del acumulador puede causar

quemaduras o un incendio.

f La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de

un contacto accidental enjuagar el área afectada con

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. El líquido

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para atornilladoras

f Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de

agarre aisladas al realizar trabajos en los que el tornillo

pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El

contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede

hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica

le provoquen una descarga eléctrica.

f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la

herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

f No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-

Proteja el acumulador del calor excesivo como,

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del

fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo

f Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

f Únicamente utilice el acumulador en combinación con

su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

f Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la

tensión indicada en la placa de características de su he-

rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen-

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados,

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y

causen daños personales o materiales.

Descripción y prestaciones del

Lea íntegramente estas advertencias de

peligro e instrucciones. En caso de no ate-

nerse a las advertencias de peligro e instruc-

ciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra-

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para enroscar y

aflojar tornillos, y para apretar y aflojar tuercas del tamaño es-

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

1 Alojamiento del útil

2 Casquillo de enclavamiento

4 Clip de sujeción al cinturón*

6 Botón de extracción del acumulador*

7 Selector de sentido de giro

8 Interruptor de conexión/desconexión

9 Bombilla “Power Light”

10 Empuñadura (zona de agarre aislada)

11 Punta de atornillar con retención por bola*

12 Soporte universal de puntas de atornillar*

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Atornilladora de impacto accionada

GDR 14,4 V-LI Professional

Nº de artículo 3 601 JA1 4.. 3 601 JA1 4.. 3 601 JA1 3.. 3 601 JA1 3..

Revoluciones en vacío

Frecuencia de percusión

Par máx. en unión rígida según

Ø de tornillos de máquina

mm M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14 M6 – M14

Alojamiento del útil

Peso según EPTA-Procedure

Atornilladora de impacto accionada

Revoluciones en vacío

Frecuencia de percusión

Par máx. en unión rígida según

ISO 5393 Nm 170 170 180 180

Ø de tornillos de máquina

mm M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16

Alojamiento del útil

Peso según EPTA-Procedure

01/2003 kg 1,6 1,4 1,7 1,5

Atornilladora de impacto accionada

GDX 14,4 V-LI Professional

Nº de artículo 3 601 JB8 0.. 3 601 JB8 0.. 3 601 JB8 1.. 3 601 JB8 1..

Revoluciones en vacío

Frecuencia de percusión

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va-

OBJ_BUCH-832-003.book Page 28 Monday, January 16, 2012 3:04 PMEspañol | 29 Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12) Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 96 dB(A); ni-

vel de potencia acústica 107 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

¡Usar unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

(suma vectorial de tres direccio-

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible:

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-Echterdingen07.12.2011 Montaje

Carga del acumulador

f Únicamente use los cargadores que se detallan en la

página con los accesorios. Solamente estos cargadores

han sido especialmente adaptados a los acumuladores de

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Observación: El acumulador se suministra parcialmente car-

gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que

se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del

proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta

eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión automá-

tica de la herramienta eléctrica no

mantenga accionado el interruptor de conexión/desco-

nexión. El acumulador podría dañarse.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza

una larga vida útil del acumulador.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Par máx. en unión rígida según

Alojamiento del útil

Peso según EPTA-Procedure

Atornilladora de impacto accionada

GDX 14,4 V-LI Professional

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va- riar. Dr. Egbert Schneider

2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools

Desmontaje del acumulador

La extracción del acumulador 5 se realiza en dos etapas para

evitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci-

dental del botón de extracción 6. Al estar montado el acumu-

lador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa po-

sición por un resorte.

Para desmontar el acumulador 5 presione el botón de extrac-

ción 6 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran-

do de él hacia delante. No proceda con brusquedad.

Cambio de útil (ver figuras A—C)

f Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

f Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de

su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede pro-

vocarle una descarga eléctrica.

GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 2 e inser-

te hasta el tope el útil en el alojamiento 1, y suelte entonces el

casquillo 2 para retener el útil.

Únicamente emplee puntas de atornillar con retención por

bola 11 (DIN 3126-E6.3). Las puntas de atornillar de otro ti-

po 13 las puede utilizar empleando un soporte universal de

puntas de atornillar con retención por bola 12.

Empuje hacia delante el casquillo de enclavamiento 2 y retire

GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:

f Al montar el útil preste atención a que éste quede suje-

to de forma segura en el portaútiles. Si el útil no va sujeto

de forma segura en el portaútiles puede llegar a salirse del

mismo durante el proceso de atornillado.

Inserte el útil 14 sobre el cuadradillo del alojamiento del útil 1.

Por motivos técnicos, el útil 14 va alojado en el portaútiles 1

con algo de juego, sin que ello afecte para nada a su funciona-

Modo de funcionamiento

El útil montado en el portaútiles 1 es accionado por un elec-

tromotor a través del engranaje y del mecanismo percutor.

El proceso de trabajo comprende dos fases:

Atornillar y apretar (mecanismo percutor activo).

El mecanismo percutor se activa en el momento de presentar-

se un par oponente en la unión atornillada con la consecuente

solicitación del motor. El mecanismo percutor transforma en-

tonces el par del motor en impactos rotativos uniformes. Al

aflojar tornillos o tuercas se invierte este proceso.

Montaje del acumulador

f Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-

nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-

terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un

Coloque el selector de sentido de giro 7 en la posición central

para evitar una puesta en marcha accidental de la herramien-

Inserte por el frente el acumulador 5 cargado en la base de la

herramienta eléctrica, de manera que el acumulador quede

retenido en ella de forma segura.

Ajuste del sentido de giro (ver figura D)

Con el selector 7 puede invertirse el sentido de giro actual de

la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con

el interruptor de conexión/desconexión 8 accionado.

Giro a derechas: Para enroscar y apretar tornillos y tuercas

presione hasta el tope, hacia la izquierda, el selector de senti-

Giro a izquierdas: Para aflojar o sacar tornillos y tuercas em-

pujar hasta el tope hacia la derecha el selector del sentido de

Conexión/desconexión

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-

nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/

La bombilla 9 se enciende al presionar levemente, o del todo,

el interruptor de conexión/desconexión 8, lo cual permite ilu-

minar el área de trabajo en lugares con poca luz.

Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup-

tor de conexión/desconexión 8.

Ajuste de las revoluciones

Variando la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/

desconexión 8 puede Ud. regular de forma continua las revo-

luciones de la herramienta eléctrica.

Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-

nexión 8 se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando

paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones

OBJ_BUCH-832-003.book Page 30 Monday, January 16, 2012 3:04 PMEspañol | 31

Bosch Power Tools 2 609 140 904 | (16.1.12)

Instrucciones para la operación

f Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

tada contra la tuerca o tornillo. Los útiles en rotación

El par de giro resultante depende del tiempo de actuación de

los impactos. El par de giro máximo obtenido resulta de la

acumulación de todos los pares de giro individuales consegui-

dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un

tiempo de impacto de 6–10 segundos. Después de este

tiempo el par de apriete solamente aumenta levemente.

El tiempo de impacto deberá determinarse probando para ca-

da par de apriete precisado. El par de apriete obtenido debe-

rá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Uniones atornilladas rígidas, elásticas o blandas

Al medirse y registrarse en una gráfica los pares de giro obte-

nidos en función del número de impactos, se obtiene la curva

del transcurso del par. El punto de máxima amplitud en la cur-

va indica el par máximo obtenible, y la pendiente de la misma,

el tiempo precisado para ello.

La evolución de la curva del par depende de los siguientes fac-

– Resistencia de los tornillos/tuercas

– Resistencia del material a atornillar

– Condiciones de lubricación de la unión atornillada

De ello resultan los siguientes tipos de asiento:

– Asiento rígido, se obtiene al atornillar metal con metal en

combinación con arandelas planas. Tras un tiempo de im-

pacto relativamente corto se alcanza el par de giro máximo

(pendiente alta). Un tiempo de impacto excesivo no incre-

menta el par y perjudica a la máquina.

– Asiento elástico, se obtiene al atornillar metal con metal

empleando anillos elásticos, arandelas cónicas, espárra-

gos o tornillos/tuercas de asiento cónico, y al utilizar pro-

longadores del útil.

– Asiento blando, se obtiene al atornillar, p. ej., metal con

madera, o al utilizar arandelas de plomo o fibra como base

El par de apriete máximo obtenible en asientos elásticos o

blandos es inferior a aquel que puede conseguirse en asientos

rígidos. Asimismo se requiere un intervalo de impacto bastan-

Valores orientativos para pares de apriete máximos en tornillos

Valores indicados en Nm, calculados con la sección en tensión aprovechando el límite de elasticidad hasta el 90 % (con coefi-

ciente de fricción μ

= 0,12). El par de apriete obtenido deberá comprobarse siempre con una llave dinamométrica.

Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du-

ros deberá taladrarse un agujero con el diámetro del núcleo

de la rosca a una profundidad aprox. correspondiente a

la longitud del tornillo.

Observación: Preste atención a que no penetren piezas pe-

queñas metálicas en la herramienta eléctrica.

Clip de sujeción al cinturón

El clip de sujeción al cinturón 4 le permite enganchar la herra-

mienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta manera le que-

dan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herra-

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen

de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador

en el coche en verano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu-

mulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del

acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-

tá agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Clases de resistencia

Tornillos estándar Tornillos de alta

2 609 140 904 | (16.1.12) Bosch Power Tools

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

f Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Cambio de escobillas (ver figura E)

Verifique la longitud de las escobillas cada 2–3 meses,

aprox., y sustitúyalas si procede.

¡Jamás sustituya solamente una escobilla!

Observación: Únicamente emplee unas escobillas adquiri-

das a través de Bosch para este producto.

– Afloje las tapas 16 con un destornillador adecuado.

– Sustituya las escobillas 15 sometidas a la presión de un re-

sorte, y vuelva montar las tapas.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-

rramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

productos y accesorios.

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Los acumuladores de iones de litio incorporados están suje-

tos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre

mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser trans-

portados por carretera por el usuario sin más imposiciones.

En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia

de transportes) deberán considerarse las exigencias especia-

les en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-

berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías

peligrosas al preparar la pieza para su envío.

Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está daña-

da. Si los contactos no van protegidos cúbralos con cinta ad-

hesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pue-

da mover dentro del embalaje.

Observe también las prescripciones adicionales que pudieran

existir al respecto en su país.

Las herramientas eléctricas, acumuladores, acceso-

rios y embalajes deberán someterse a un proceso de

recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a

Sólo para los países de la UE:

Las herramientas eléctricas inservibles, así

como los acumuladores/pilas defectuosos

o agotados deberán acumularse por sepa-

rado para ser sometidos a un reciclaje

ecológico tal como lo marcan las Directivas

Europeas 2002/96/CE y 2006/66/CE,

tamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Observe las indicaciones comprendi-

das en el apartado “Transporte”,

página 32. Reservado el derecho de modificación. Português

Indicações de segurança

tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

risco de um choque eléctrico.

risco de choque eléctrico.

mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por

pessoas inesperientes.

f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar

acumulador. Evitar o contacto. No caso de um contacto

tegido contra perigosa sobrecarga.

Carregar o acumulador

go que o acumulador estiver descarregado. A ferramenta de

da útil do acumulador.

Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.

Retirar o acumulador

ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para

tral, para proteger a ferramenta eléctrica contra accionamen-

menta eléctrica. A perda de controle sobre a ferramenta

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

= 0,12). Pro kontrolu neustále

³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó.

1 Sistem de prindere accesorii

nostru de accesorii.

Sistem de prindere accesorii

Sistem de prindere accesorii

Sistem de prindere accesorii