ALPINE INE-W997E46 - Sistema de audio del coche

INE-W997E46 - Sistema de audio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato INE-W997E46 ALPINE en formato PDF.

📄 188 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 10 preguntas 🖨️ Imprimir
Notice ALPINE INE-W997E46 - page 64
SAV
¿Un problema con su ALPINE ?
Contacte con el servicio postventa oficial directamente desde Notice Facile — 100% gratuito 🆓
✉️ Enviar un mensaje al SAV
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINE

Modelo : INE-W997E46

Categoría : Sistema de audio del coche

Tipo de dispositivoSistema de navegación GPS para automóvil
Tamaño de pantalla7 a 8 pulgadas
UsoSolo para automóvil
Resolución de pantallaNo especificado
ConectividadNo especificado
CartografíaAvanzada
Idiomas disponiblesMultilingüe
Alimentación12V vehículo
Interfaz de usuarioPantalla táctil
Funciones adicionalesNo especificado
CompatibilidadAutomóvil
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado
InstalaciónIntegrada en el tablero
MarcaNo especificado

Preguntas frecuentes - INE-W997E46 ALPINE

¿Cómo reiniciar el Alpine INE-W997E46?
Para reiniciar su Alpine INE-W997E46, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos.
¿Por qué mi dispositivo no se enciende?
Verifique que el cableado esté correctamente conectado y que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, intente desconectar y volver a conectar el dispositivo.
¿Cómo conectar mi teléfono a través de Bluetooth?
Para conectar su teléfono, active el Bluetooth en su dispositivo móvil, luego busque los dispositivos disponibles. Seleccione 'Alpine INE-W997E46' y siga las instrucciones en pantalla para completar el emparejamiento.
¿Cómo actualizar el firmware del dispositivo?
Descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de Alpine en una memoria USB, luego insértela en el puerto USB del dispositivo. Siga las instrucciones en pantalla para realizar la actualización.
Mi GPS no funciona correctamente, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la antena GPS esté correctamente instalada y que no haya obstáculos importantes alrededor del dispositivo. También puede intentar recalibrar el GPS en la configuración.
¿Cómo ajustar el volumen del dispositivo?
Utilice el botón de volumen ubicado en el panel frontal del dispositivo para aumentar o disminuir el volumen. También puede ajustar el volumen en el menú de configuraciones.
La pantalla táctil no responde, ¿qué hacer?
Si la pantalla táctil no responde, intente reiniciar el dispositivo. Si el problema persiste, verifique si la pantalla está limpia y libre de residuos. Si es necesario, realice un reinicio.
¿Puedo escuchar música a través de USB?
Sí, puede escuchar música a través de un dispositivo USB. Simplemente conecte su memoria USB que contiene archivos de audio en el puerto USB del dispositivo, luego seleccione la opción USB en la pantalla de inicio.
¿Cómo configurar las estaciones de radio?
Para configurar las estaciones de radio, presione 'FM' o 'AM', luego use el botón de búsqueda para encontrar una estación. Presione el botón 'Memoria' para guardar la estación en una de las teclas de preselección.
El dispositivo emite un ruido de fondo, ¿qué hacer?
Un ruido de fondo puede ser causado por una mala conexión de los cables o interferencias. Verifique todas las conexiones y reposicione los cables si es necesario. También puede intentar cambiar la fuente de audio.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INE-W997E46 - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INE-W997E46 de la marca ALPINE.

MANUAL DE USUARIO INE-W997E46 ALPINE

Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE SERIE ISO:

FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.

1-ES ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO. Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas. NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE

NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR

MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA

ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS

CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. 2-ES

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. Este sím importa ocasion

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE

FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Su uso en es daños al pro al Centro de NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

CONFÍE EL

PROFESIO UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. El cableado experiencia siempre en c para confiar Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. Asegúrese d utilización d el interior d pueden afloj averías. Aleje los cab asientos) o d dobleces y d orificio de m metálico del NILLOS, Si esto Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. LOS ducir un VILES DE

es. r el equipo. EL CABLE heridas JETOS escrito en el bles que ulo como el eno, etc., se gía a otro pere y puede

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.

El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

dirección vehículo), de cableado control del

nto, etc. y 3-ES Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off ) Encend Primeros pasos

Ubicación de los controles El s El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Unidad X801D-U/INE-W997D Gir

Unidad X701D Pasar d Puede pa los cuatro Pantalla Micrófono Se utiliza para los modos de control por voz y manos libres. En el caso de la unidad X701D, el micrófono está integrado en la parte izquierda del monitor. Botón Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales. Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de voz) Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Si hay conectado un teléfono manos libres con reconocimiento de voz, pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar al modo de reconocimiento de voz. Interruptor RESET Reinicia el sistema de esta unidad. Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D) Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento. Botón (DOWN/UP) (solo X801D-U/ INE-W997D) Pulse este botón para ajustar el volumen. Botón (Favoritos) Accede a la pantalla de Favoritos.

  • Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D cuando se conecta la caja de interfaz CAN opcional.)
  • Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar al modo de información del vehículo. (Solo X701D) Botón MENU/(Apagado) Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Puede rea el sistema traseros. Pantalla (USB Aud Botón (NAVI/NAV) Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM. Sensor remoto Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Botón (CAMERA) (solo X701D) Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara. Botón de del mod Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X) Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D) Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la derecha. Pulse este botón para activar/desactivar el modo de SILENCIAMIENTO. Botón (Expulsar) (solo X701D con DVE-5300X) Expulsa un disco. El mod funcion 4-ES Encendido (On) y apagado (Off)

Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende.

Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica

Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente. Pantalla resumida de ajustes

Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Entretenimiento asientos traseros.

Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.

Pantalla de fuentes de audio (USB Audio)

ntalla del para ción permite erminada.) aciones de n del

Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*

X701D) erda o a la odo de Puede realizar ajustes en la pantalla de menús. El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio. 5-ES Manual de operación Función Favoritos Función Favoritos Fun Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.

Pulse el botón Botón Muest Toque Panta Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres. (Favoritos). Aparecerá la pantalla Favoritos. Elemento registrado en Favoritos Ejemplo de la pantalla Favoritos Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento. Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas. Botón de b PTY Deslice haci cuando utili de lista PTY. Cambia el m sintonizaci Introducció frecuencia Registro de elementos

Toque [ ] (Editar). Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.

Toque [ ] (Añadir). Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías). Toque el elemento que desee añadir (categoría). 6-ES Elija el elemento que desee añadir. Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla Favoritos” en el Manual de operación.

  • Puede añadir hasta 54 elementos.
  • No es posible registrar un elemento varias veces.

Una vez finalizada la edición, toque [ ] (Volver). Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [OK]. La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos.

  • Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos. Modo de in activado/d

Manual de operación Radio/RDS Funcionamiento de radio/RDS

Botón de memorización Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos ara Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Indicador RDS

erecha 6 páginas. Aumenta la frecuencia ementos a pantalla Botón de búsqueda PTY Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista PTY. Botón para cambiar de función Cambia el modo de sintonización Cambia la información de texto Introducción directa de la frecuencia Cambia la banda Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Memoriza automáticamente las emisoras Modo de información de tráfico activado/desactivado Modo AF activado/ desactivado

Reduce la frecuencia

a vuelve antalla oritos. 7-ES Manual de operación

DAB/DAB+/DMB

Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB Fun Botón de memorización Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos Puede re reproduc Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Panta búsqu Indicador DAB Información Aumenta la frecuencia Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista de todos los servicios. (Se visualiza la lista de todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY) Botón para cambiar de función Reduce la frecuencia Presentación de diapositivas Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.* Cambia el modo de sintonización Introducción directa de la frecuencia Muestra la pantalla de selección de servicios Muestra la pantalla de selección PTY Cambia la información de texto Cambia el servicio principal/ secundario Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Modo de información de tráfico activado/desactivado Botón de m búsqueda c Deslice haci utilice la pan búsqueda co Va al princi actual/va a segundo de inicie la rep rápidamen durante al Pausa y rep Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo. 8-ES Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema definido a derecha alla de Pantalla del modo de búsqueda rápida Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Información cia

Tiempo transcurrido Botón para cambiar de función

positivas n del as de los omponente

Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Visualización de imágenes artísticas Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo 1 segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo

Reproducción repetida Reproducción aleatoria

Pausa y reproducción

9-ES Manual de operación HDMI (Opcional) DVD Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad. Fun Se neces (KCU-471 Modo Va al principio del capítulo actual/va a un capítulo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/ retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Panta búsqu Va al principio del siguiente capítulo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Pausa y reproducción Muestra la pantalla de menús Detener reproducción Muestra la pantalla del menú principal Reproducción repetida Cambia el ángulo Muestra la pantalla de control de menús Cambia las pistas de audio Cambia los subtítulos Cambia la información de texto Pantalla de ajustes de DVD Cambio de modos de visualización Botón de m búsqueda c Deslice haci utilice la pan búsqueda co Va al princi actual/va a segundo de inicie la rep rápidamen durante al Búsque (modo Por ejem

10-ES Manual de operación nal) iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional) Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB (KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone. Modo de audio

Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. Pantalla del modo de búsqueda rápida N.º canción actual/n.º canciones totales guiente idamente nte al

Tiempo de reproducción de menús Botón para cambiar de función del menú audio ón de Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Pausa y reproducción Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo

Búsqueda de un archivo de música (modo de búsqueda completa)

Toque el nombre del artista que desee.

Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista

Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.

Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum que desee. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción seleccionada.

  • Si toca [ ] en “Todos”, se reproducirán todas las canciones de la lista. 11-ES Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Fun Control del teléfono manos libres Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos libres). Cómo conectar un dispositivo compatible con BLUETOOTH (emparejamiento) La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad. Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la unidad en cualquier momento.

Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús.

A continu del mapa Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.

  • Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con BLUETOOTH.
  • El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”. Previsualiz Adve Atender una llamada

Botón [Ajustes] Toque [Bluetooth].

  • Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante. Pantalla de notificación de llamada entrante ] (Buscar) en “No Device”. Toque la pantalla de notificación de llamada entrante. La llamada se inicia. Zona de información de llamada

Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o ] (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio. Manos libres: Se define para su uso como dispositivo manos libres. Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres. 12-ES Al tocar el área de información de la llamada durante una llamada, puede acceder a la pantalla de funcionamiento del teléfono y ajustar el volumen, etc. Colgar el teléfono

Toque [ ] (Colgar). La llamada finaliza. Bluetooth manos Funciones de mapas A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación. Siguiente calle

mpatibles n función (Simple 4o6 traseña TH.

Vistas en 2D/dirección norte 2D/3D Previsualización del siguiente giro

Tráfico Zoom Advertencia de límite de velocidad Campos de datos

Información adicional Información del carril

Servicios de autopistas Menú de destino

Señalización de advertencia Acceso al menú Toque [ ] o deslice hacia la izquierda.

Aparcamiento cerca del destino Nombre de la calle Información adicional

13-ES Menú de navegación Esta Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la izquierda. Otra opción es pulsar el botón . Ruta multipunto Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta. También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio. Nueva ruta Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial. Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino. Acceso al mapa Toque o deslice hacia la derecha. El siguien

Informaciones Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.

Setup Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.

com info 14-ES ciones probar la da con la Establecer un destino El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].

  • Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].

Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.

Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navegación] para comenzar el viaje.

Toque [Ciudad/Código postal].

Introduzca el nombre del municipio o el código postal. para visualizar la lista de opciones.

Introduzca el nombre de la calle que desee.

para visualizar la lista de opciones. Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza.

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas. 15-ES Manual de operación Especificaciones X701 Especificaciones SECCIÓN

SECCIÓN DEL MONITOR

SECCIÓN Bluetooth Tamaño de la pantalla Especificación de Bluetooth Potencia de salida Perfil 8 pulg. (X801D-U) 7 pulg. (X701D/INE-W997D) Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Número de elementos de

1.152.000 pcs.

la imagen (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW

Rango de sintonización Sensibilidad útil

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW

Rango de sintonización Sensibilidad (Norma IEC) 153 – 281 kHz 31,6 μV/30 dBf

SECCIÓN USB

Requisitos de USB Consumo máx. energía Clase de USB Sistema de archivos Número de canales Respuesta de frecuencia1 Distorsión armónica total Rango dinámico Relación de señal/ruido Separación de canales 1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.

SECCIÓN HDMI

Formato de entrada Formato de salida GENERAL Longitud d Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C Salida de potencia máxima 50 W × 4 Peso 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Nivel de salida de audio Salida previa (delantera, trasera): 4 V/10 kohmios (máx.) Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)

TAMAÑO DEL CHASIS

Anchura Altura Profundidad 178 mm 100 mm 164 mm

TAMAÑO CUERPO DELANTERO

1.500 mA (Soporte CDP)

USB (Reproducción desde dispositivo)/USB (Mass Storage Class) FAT16/32 2 canales (estéreo) 5 – 20.000 Hz (±1 dB) 0,008% (a 1 kHz) 95 dB (a 1 kHz) 100 dB 85 dB (a 1 kHz) 720p/480p/VGA 480p

SECCIÓN GPS

Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max. 16-ES Distorsión a Rango diná Separación Resolución Nivel de sa Relación se Relación se RECEPCI

SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM

Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB Respuesta d Fluctuación Anchura Altura Profundidad

  • Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS. Potencia de MANDO Tipo de pila Anchura Altura Profundida Peso

ss Profile) mote sible) X701D con DVE-5300X

SECCIÓN DEL CD/DVD

Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz) Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 65 dB (a 1 kHz) Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 95 dB

RECEPCIÓN Longitud de onda Potencia de láser

MANDO A DISTANCIA

Tipo de pila Anchura Altura Profundidad Peso gía de alta. Su o significa os píxeles

  • “Made dispos específ iPhone su con Apple. de este norma cuenta iPhone
  • La mar comerc Inc. y c Electro
  • Los tér Interfac comerc Licensi
  • Tecnol licencia este pr no com derech comerc real (te la difus y/u otr distribu aplicac Es nece uso. Pa http://w Para DVE-5300X opcional
  • Este pr derech estado intelec ingenie
  • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
  • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
  • “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un dispositivo electrónico se ha diseñado pensando específicamente en su conexión a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
  • Para ver las patentes de DTS, vaya a http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

  • Android es una marca comercial de Google Inc.
  • La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
  • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
  • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com
  • ©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados. X701D con DVE-5300X
  • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
  • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. 19-ES NON INSTA POLVEROS ne a non ella ste Ange gatunummer eller en korsande gata.