LFV626K - Campana inclinada ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LFV626K ELECTROLUX en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX LFV626K - page 69
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : LFV626K

Categoría : Campana inclinada

Tipo de producto Campana extractora
Dimensiones aproximadas 60 cm de ancho
Peso 8 kg
Alimentación eléctrica 220-240 V
Potencia 250 W
Caudal de aire 400 m³/h
Niveles de ventilación 3 niveles + modo intensivo
Iluminación LED integrados
Filtro de grasa Filtros metálicos lavables
Funciones principales Aspiración, iluminación, filtración
Mantenimiento y limpieza Filtros lavables a máquina, limpieza de la superficie con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto, facilidad de desmontaje
Normas de seguridad Conforme a las normas CE, protección contra sobrecargas
Compatibilidades Compatible con cocinas de 60 cm de ancho
Información general Garantía de 2 años, servicio postventa disponible

Descarga las instrucciones para tu Campana inclinada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LFV626K - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LFV626K de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO LFV626K ELECTROLUX

Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informaciôn de servicio y reparaciôn: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO

INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. INSTALACION.......... DESCRIPCIÔN DEL PRODUCTO. USO DIARIO... MANTENIMIEN . SOLUCIÔN DE PROBLEMAS. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES. DNONBSN =

1. A INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalacién o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

+ Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisiôn sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, asi como a las personas con minusvalias importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisién continua.

Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando. La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrän ser realizados por niños sin supervisién. .2 Instrucciones generales de seguridad Este aparato estä destinado para uso doméstico sobre encimeras, cocinas y aparatos de cocina similares. Este aparato estä diseñado para uso doméstico en interiores. Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. PRECAUCION: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso con aparatos de coccién. Utilice Unicamente los tornillos de fijaciôn suministrados con el aparato si no los hay, utilice los tornillos recomendados en las instrucciones de instalaciôn. Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalaciôn. ADVERTENCIA: Si no se instalan los tornillos o el dispositivo de fijacién de acuerdo con estas instrucciones, se puede producir un riesgo eléctrico No utilice adhesivos para fijar el aparato. La distancia minima entre la superficie de la encimera sobre la que se apoyan los utensilios y la parte inferior del aparato deberä ser de al menos 65 cm, salvo que se especifique otra cosa en las instrucciones de instalacién del aparato o la placa.

La descarga de aire debe cumplir con las regulaciones de las autoridades locales. Asegürese de que la sala donde se instala el aparato esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases al recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, como llamas abiertas. Asegürese de que las aberturas de ventilacién no estén obstruidas y de que el aire recogido por el aparato no se transporte a un conducto utilizado para extraer el humo y el vapor de otros aparatos (sistemas de calefacciôn central, termosifones, calentadores de agua, etc.). Cuando el aparato funciona con otros aparatos, el vacio mäximo generado en la sala no debe superar los 0,04 mbar. Si el cable de alimentacién presenta algün daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrän que cambiarlo para evitar riesgos. Si el juego de cables presenta algün daño, debe sustituirse por un juego de cables especial disponible en el fabricante o en su centro de servicio autorizado. Si el dispositivo estâ conectado directamente al suministro eléctrico, la instalaciôn eléctrica debe estar equipada con un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el dispositivo de la red eléctrica en todos los polos. La desconexién completa debe ser segün las condiciones especificadas en la categoria III de sobretensiôn. Los medios de desconexién se deben incorporar en el cableado fijo de conformidad con las normasde cableado. No flambee debajo del aparato. No debe utilizarse para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos. Limpie periédicamente el aparato con un paño suave para evitar el deterioro del material de la superficie. No utilice un limpiador a vapor, agua pulverizada, limpiadores abrasivos fuertes o raspadores de metal

afilados para limpiar la superficie del aparato. Utilice solo detergentes neutros. + Limpie los filtros de grasa regularmente (al menos cada 2 meses) y elimine los depésitos de grasa del aparato para evitar el riesgo de incendio. - Utilice un paño para limpiar el interior del aparato.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

/\ ADVERTENCIA! Podrian producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalaciôn suministradas con el aparato. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protecciôn y calzado cerrado. Antes de instalar el aparato, retire todo el material de embalaje, el etiquetado y la pelicula protectora. No instale la salida de aire en un hueco en la pared, a menos que el hueco esté diseñado para tal fin.

2.2 Conexiôn eléctrica

\ ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. Asegürese de que los parämetros de la placa de caracteristicas son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Si el simbolo ([) no estä impreso en la placa de caracteristicas, el aparato debe estar conectado a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexiôn a tierra correctamente instalada.

Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. No utlice adaptadores de enchufes mültiples ni cables prolongadores. Si la toma de corriente esté floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexiôn a la red. Tire siempre del enchufe. Los mecanismos de protecciôn contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Asegürese de que el aparato estä instalado correctamente. Un cable de red suelto e incorrecto puede hacer que el terminal se caliente en exceso. Conecte el aparato al final de la instalacién. Asegürese de que haya acceso a la red eléctrica después de la instalaciôn.

\ ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. Este aparato est4 diseñado exclusivamente para cocinar. No utiice el aparato para otros fines. No cambie las especificaciones de este aparato. No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto. Utilice ünicamente los accesorios suministrados con el aparato. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites durante la cocciôn y fritura.

+ No utilice grills eléctricos descubiertos. + No utilice el aparato como superficie de almacenamiento. + No utilice lupas, binoculares o dispositivos épticos similares para observar directamente la iluminaciôn del aparato. + Si el aparato funciona con otros dispositivos, la presiôn méxima desarrollada no debe superar los 4 Pa (4x10-5 bares).

+ Para reparar el aparato, péngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utiice solamente piezas de recambio originales. + En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por Separado: Estas bombillas estän destinadas a soportar condiciones fisicas

/\ ADVERTENCIA! Consulte los capitulos sobre seguridad. extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibraciôn, la humedad, o estän destinadas a señalar informaciôn sobre el estado de funcionamiento del aparato. No estän destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminaciôn de estancias domésticas.

/\ ADVERTENCIAI Existe riesgo de lesiones o asfixia. + Contacte con las autoridades locales para saber cémo desechar correctamente el aparato. + Desconecte el aparato de la red. + Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

3.1 Instrucciones de instalaciôn

Lo) Para obtener informacién completa sobre la instalacién del aparato, consulte un folleto de instalaciôn separado.

Funciôn Descripciôn Primera velocidad/Apagada El motor cambia al primer nivel de velocidad. Una segunda pulsaciôn apaga el aparato. Segunda velocidad El motor cambia al segundo nivel de velocidad.

Funciôn Descripciôn Tercera velocidad El motor cambia al tercer nivel de velocidad.

Velocidad mâxima El motor cambia a méxima velocidad. Notificaciôn del filro sa. Recuerda cambiar o limpiar el filtro de carbôn y limpiar el fitro de gra- Bombilla Enciende y apaga las luces.

5.1 Uso de la campana

Compruebe la velocidad recomendada segün la tabla siguiente. ol1 Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas. 2 Mientras cocina con ollas tapadas en mültiples zonas de cocciôn o quemadores, friendo a tempe- ratura moderada. 3 Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en muültiples zonas de coc- ciôn o quemadores.

Al hervir y freir grandes cantidades de alimentos sin tapa, con mucha humedad. Después de 5 minutos, el aparato vuelve al ajuste anterior.

Se recomienda dejar la campana en funcionamiento durante aproximadamente 15 minutos después de cocinar.

El panel de control es un campo de sensores. Para utilizar la campana, toca el simbolo exactamente en el centro durante al menos 1 segundo.

1. Encienda el aparato pulsando el simbolo

ol. Ahora puede activar las funciones.

2. Para activar la funcién, toque el simbolo.

(o) La luz de la campana funciona de forma independiente de otras funciones. Para iluminar la superficie de cocciôn, toque Para apagar el aparato, pulse de nuevo el simbolo O1

5.2 Hob’Hood funcién

Es una funciôn automätica que conecta la placa de cocciôn con una campana. La placa de cocciôn y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se determina automticamente segün el ajuste del modo que se usa y la temperatura del utensilio de cocina més caliente en la placa de coccién. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocciôn. La funcién se puede activar desde el panel de la placa de cocciôn.

Para mâs informacién sobre cémo utilizar esta funcién, consulte el manual del usuario de la placa de coccién.

5.3 Activaciôn de la velocidad

mäxima del motor Cuando se toca , el motor comienza a funcionar a velocidad mxima durante 5 minutos. Después de ese tiempo, el aparato vuelve a sus ajustes de velocidad anteriores. Cuando la funcién esté activada, el toque adicional en Ÿ no tiene ningün efecto.

5.4 Notificaciôn del filtro

La alarma del filtro recuerda cambiar o limpiar el fitro de carbôn y limpiar el filtro de grasa. El indicador del fitro & se enciende durante 30 segundos si se debe limpiar el filtro de grasa. El indicador de filtro & parpadea durante 30 segundos si es necesario reemplazar o limpiar el fltro de carbén.

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.1 Notas sobre la limpieza

Consulte la limpieza del fltro de grasa en el capitulo de mantenimiento y limpieza.

Consulte la limpieza del fltro de carbôn o & la sustituciôn del filtro de carbôn en el capitulo Mantenimiento y limpieza. Para resetear la funciôn, toque € durante 3 segundos. Para activar o desactivar la funcién:

1. Encienda el panel de control. Asegürese

de que el panel esté encendido.

2. Para activar la funcién, toque Ÿ durante

3 segundos. Si la funcién esté activada, el icono del fitro & parpadea cinco veces.

3. Para desactivar la funciôn, toque

durante 3 segundos. Si la funcién estä desactivada, el icono del filtro & se activarä en durante 4 segundos. < No use detergentes y cepillos abrasivos. Limpie la superficie del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y de- tergente suave. Después de cocinar, algunas piezas del aparato pueden calentarse. Para evitar man- chas, los aparatos deben enfriarse y secarse con un paño limpio o toallas de papel Agentes limpiado- res Limpie las manchas con un detergente suave. Limpie el aparato y los fitros de grasa cada mes. Limpie cuidadosamente la grasa del in- terior y los fitros de grasa. La acumulacién de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. \ Siga las instrucciones de limpieza de los accesorios cuando la notificacién del filtro esté activada. Consulte el capitulo Notificacién de fitros en el uso diario. Mantenga la campa- LOS filiros de grasa se pueden lavar en el lavavajillas. na limpia El lavavaillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El fitro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.

El tiempo de saturaciôn del fitro de carbôn varia en funciôn del tipo de cocciôn y de la regularidad de la limpieza del fitro de grasa. El fitro de carbôn activado no es lavable, no se puede regenerar y debe sustiluirse aproximadamente cada 4/6 meses de funciona- miento, o con mayor frecuencia en caso de uso particularmente intenso. Filtro de carbôn

6.2 Limpieza del filtro de grasa

Hay dos filtros de grasa. Uno situado debajo y el otro en la parte delantera del aparato. Los filtros se montan con el uso de clips y pasadores en el lado opuesto. Para limpiar el filtro:

1. Tire de la tapa para abriria.

2. Presione la manija del clip de montaje en

el panel del fltro debajo de la campana

3. Incline ligeramente la parte delantera del

filtro hacia abajo (2) y tire de él. Repita los dos primeros pasos para todos los fitros.

4. Limpie los fitros con una esponja con

detergentes no abrasivos o en un lavavallas.

El lavavajillas debe ajustarse a una temperatura baja y a un ciclo corto. El filtro de grasa puede decolorarse, no influye en el rendimiento del aparato.

5. Para volver a montar los filtros, siga los

dos primeros pasos en orden inverso. Repita los primeros pasos para todos los filtros si es necesario.

6.3 Sustituciôn del filtro de carbôn

\ ADVERTENCIA! El fitro de carbén NO es lavable. Para reemplazar el fitro:

1. Retire los filtros de grasa del aparato.

Véase "Limpieza del fltro de grasa” en este capitulo.

2. Presione el borde frontal en la ranura

hacia la parte inferior del fitro. Incline ligeramente la parte delantera del fitro hacia abajo.Hay dos filtros de carbôn. Uno situado debajo y el otro en la parte delantera del aparato.

3. Para instalar el fiktro, realice los pasos en

orden inverso. En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses.

6.4 Cambio de la bombilla

Este aparato se suministra con una lémpara LED. La sustituciôn de esta pieza debe hacerla un técnico. En caso de averia,

7. SOLUCION DE PROBLEMAS

| /\ ADVERTENCIA! | Consulte los capitulos sobre seguridad.

consulte el apartado "Asistencia" en el capitulo de "instrucciones de seguridad". Problema Posible causa Soluciôn No se puede encender el aparato. El aparato no esté conectado a una fuente de alimentaciôn o estä mal conectado. Compruebe si el aparato se ha co- nectado correctamente a la red eléctrica No se puede encender el aparato. Ha saltado el fusible. Asegürese de que el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualifica- do. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla. Consulte el ca- pitulo "Mantenimiento y limpieza”. El aparato no absorbe suficientes vapores. La velocidad del motor no es la ade- cuada para el vapor que se genera. Cambie la velocidad del motor. El indicador de alarma del fitro est activado. La alarma del filtro esté activada. El filtro de grasa tiene que limpiarse o el fitro de carbôn debe sustituirse o limpiarse. Consulte la notificacién del filtro en el capitulo "Uso diario”.

8. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el simbolo €. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud püblica, asi como a reciclar residuos de

aparatos eléctricos y electrénicos. No

deseche los aparatos marcados con el simbolo Æ junto con los residuos domésticos. Lieve el producto a su centro de reciclaje local o péngase en contacto con su oficina municipal.

6.1 Notas sobre a limpeza

1. Puxar a tampa para abrir.