LFV626K - Cappa da cucina ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LFV626K ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su LFV626K ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cappa da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LFV626K - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LFV626K del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE LFV626K ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso | Cappa da cucina 124
KK KOnlaHy TpyaIb HycaynapbI | NeWtiH copfblw KOHdbipfbicbl 134
LT Naudojimo instrukcija | Garu rinktuvas 144
LV Lietosanas instrukcija | Tvaika nosucejs 153
MK YnataCTBO 3a paKaYBaHbE | AcnpaTop 162
Ti diaemo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di-acquistare quello prodotto.

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support
Con riserva di modifiche.
INDICE
- INFORMAZIONI DI SICUREZZA 124
- ISTRUZIONI DI SICUREZZA 127
- INSTALLAZIONE 128
4.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 129 - UTILIZZO QUOTIDIANO 129
6.PULIZIA E CURA. 131 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 132
- CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE 133
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
-
Quest'apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se struiti relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
-
Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adequato.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla whereas assere supervisionati.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
- Questa apparecchiatura è stata pensata per un uso domestico sopra aiani cottura, fornelli e dispositivi di cottura simili.
- Quest'apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno.
- Quest'apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistematicioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente.
- ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero surriscaldarsi in fase di utilizzo con le apparecchiature di cottura.
- Servirsi unicamente delle viti di fissaggio fornite in dotazione con l'apparecchiatura; qualora le viti non siano state fornite in dotazione, servirsi di quale consigliate nelle istruzioni di installment. Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installment.
- AVVERTENZA: La mancata installatione delle viti o del dispositivo di fissaggio secondo le presenti istruzioni cui lo comportare rischi elettrici.
- Non usare adesivi per riparare il dispositivo.
- La distanza minima fra la superficie del piano di cottura - sul quale si trovano le pentole - e la parte inferiore dell'apparecchiatura deve essere di almeno 65 cm, salvo
indicazione contraria nelle istruzioni di installmente per l'apparecchiatura o il piano cottura.
- Lo scarico dell'aria deve essere conforme ai regolamenti delle autorità locali.
- Assicurare la Buona ventilazione nell'ambiente in cui è installata l'apparecchiatura per evitare la circolazione di gas provenienti da apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere.
- Verificare che le aperture di ventilazione non siano bloccate e che l'aria raccolta dall'apparecchiatura non venga convogliata in un tubo utilizzato per lo scarico di fumo e vapore da altre apparecchiature apparecchi (impiani di riscaldamento centralizzato, termosifoni, scaldacqua, ecc.).
- Quando l'apparecchiatura si aziona in concomitanza con altri dispositivi, il vuoto generato nella stanza (depressione) non deve superare il valore di 0,04 mbar.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
- Se il set di cavi è danneggiato, deve essere sostituito da uno speciale set di cavi disponibile presso il produttore o il Centro di Assistenza Autorizzato.
- Qualora l'apparecchiatura sa collegata direttamente all'alimentazione, l'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che permetta lo scollegamento dell'apparecchiatura alla rete su tutti i poli. Lo scollegamento completo deve avvenire in linea con le condizioni indicate nella categoria III di sovratensione. I mezzi per lo scollegamento devono essere incorporeti nel cablaggio fisso conformmente alle regole di cablaggio.
- Non cucinare in modalità flambé sotto all'apparecchiatura.
-
Non usare per lo scarico di materiali e vapori pericolosi o esplosivi.
-
Pulire regolarmente l'apparecchiatura con un panno morbido per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
- Non utilizzato pulitori a vapore, spruzzi d'acqua, detergenti abrasivi aggressivi o raschietti metallici affiliati per pulire la superficie dell'apparecchiatura. Utilizzato solo detergenti neutri.
- Pulire i filtri del grasso a intervalli (con una cadenza almeno bi-menile) e rimuovere i depositi di grasso dall'apparecchiatura per prevenire il rischio di incendio.
- Servirs di un panno per pulire l'interno dell'apparecchiatura.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendi, uszioni o danni all'apparecchiatura.
L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Prima di installare l'apparecchiatura è necessario rimuovere tutto l'imballaggio, l'etichetta e la pellicola protettiva.
Non installare l'aria di scarico in una cavity a parete, a meno che la cavity non sia progettata a tal fine.
2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
-
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
-
Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Qualora il simbolo (回) non sia stampato sulla targhetto, sare necessario provvedere alla messa a terra del dispositivo.
Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. - Evitare che i collegamenti elettrici si aggrovigli.
Nonutilizzare prese multipleeprolunghe. - Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi. - Verificare che l'apparecchiatura sa installata correttamente. Cavi elettrici allentati e non appropriati possono causare un surriscaldamento dei connettori.
- Collegare l'apparecchiatura al termine dell'installazione. Verificare che la fonte di alimentazione rimanga accessible dopo l'installazione.
2.3 Utilizzo:

AVVERTENZA!
Rischio di lesions, ustioni o scosse elettriche.
- L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non servirsi dell'apparecchiatura per altri usi.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua.
Utilizzare solo gli accessori forniti con l'apparecchiatura. - Tenere le fiamme o gli oggetti caldi lontano da grassi e oli in fase di cottura e frittura.
Non usare grill elettricienza protezione.
Non usare l'apparecchiatura come superficie di stoccaggio.
Non usare lenti di ingrandimento, binocoli o dispositivi ottici simili per guardare direttamente la sorgente di illuminazione dell'apparecchiatura. - Se l'apparecchiatura funzione con altri dispositivi, la pressione sviluppata massima non deve superare 4 Pa (4x10-5 bar).
3. INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
2.4 Assistenza
Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Utilizzato esclusivamente ricambi originali.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
3.1 Istruzioni di installatione

Per informazioni complete sull'installazione dell'apparecchiatura rimandiamo a un libretto di istruzioni separato.
4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
4.1 Panorama del pannello di controllo

| Funzione | Descrizione | |
| 1 | Prima velocità / Off | Il motore passa al primo livello di velocità. La seconda pressione spe-gne l'apparecchiatura. |
| 2 | Seconda velocità | Il motore passa al secondo livello di velocità. |
| 3 | Terza velocità | Il motore passa al terzo livello di velocità. |
| 4 | Velocità massima | Il motore passa alla velocità massima. |
| 5 | Notifica del filtro | Ricorda diambiare o pulire il filtrò carbone e pulire il filtrò antigrasso. |
| 6 | Lampadina | Accende e spegne le luci. |
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
5.1 Uso della cappa
Controllare la velocità consigliata in base alla seguente tabella.
| 01 | Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. |
| 2 | Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delicatamente. |
| 3 | Mentre vengono bollite o fritte grande quantità di cibo alla coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. |
| Mentre vengono bollite grande quantità di cibo alla coperchio, elevata umidità. Dopo 5 minuti l'apparecchiatura ritorna alle impostazioni precedenti. |

Si consiglia di lasciare la cappa in funzione per circa 15 minuti dopo la cottura.

Il pannello di controllo è un campo sensore. Per azionare la cappa, toccare per almeno 1 secondo il symbolo esattamente al centro.
Per far funzionare la cappa:
- Accendere l'apparecchiatura premendo il symbolo 0|1.
É ora possibile attivare le funzioni. - Per attivare la funzione toccare il symbolo.
i
La luce della cappa funzione
indipendente delle altre funzioni
della cappa. Per illuminarare la superficie di cottura, sfiorare
Per spagnere l'apparecchiatura, premere nuovamente il symbolo 0|1.
5.2 Hob²Hood funzione
È una funzione automatica che collega il piano di cottura a una cappa. Sia il piano cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a infrarossi. La velocità della ventola viene definitita automaticamente sulla base delle impostazioni della modalità e della temperatura della pentola più calda sul piano cottura. Éanche possibile mettere in funzione la ventola usando il piano di cottura manualmente. La funzione può essere attivata dal pannello del piano di cottura.
i
Per ulteriori informazioni su come utilizzare la funzione, consultare il manuale utente del piano di cottura.
5.3 Attivazione motore velocità massima
Quando si s Fiora, la velocità massima del motore inizia a funzionare per 5 minuti.
Successivamente l'apparecchiatura torna all'impostazione di velocità precedente.
i
Quando la funzione è attiva, un ulteriore s Fioramento di non comporta nessun effetto.
5.4 Notifica del filtro
L'allarmechio ricorda di cuiare o pulire il
futto carbone e pulire ilchio antigrasso.
L'indicatore filtro si accende per 30 secondi se è necessario pulire il filtro antigrasso. L'indicatore del filtro lampeggia per 30 secondi se il filtrato al carbone deve essere sostituito o pulito.
i
Fare riferimento al capitolo sulla pulizia del filtrlo anti-grasso nel capitolo sulla cura e la pulizia.
i
Fare riferimento alla pulizia del filtro a carbone attivo o alla sostituzione del filtrlo al carbone attivo nel capitolo sulla cura e la pulizia.
Per ripristinare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Per attivare o disattivare la funzione:
- Accendere il pannello dei comandi. Assicurarsi che il pannello sia acceso.
- Per attivare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Se la funzione è attiva, l'icona del filtering lampeggia cinque volte.
3. Per disattivare la funzione, sfiorare per 3 secondi.
Se la funzione è disattivata, l'icona del filtrò si accende per 4 secondi.
6. PULIZIA E CURA
6.1 Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Non utilizzato detergenti e spazzole abrasive.Pulire la superficie dell'apparecchiatura con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.Dopo la cottura alcune parti dell'apparecchio possono surriscaldarsi. Per evitare macchie, l'apparecchio deve essere raffreddato e asciugato con un panno pulito o un tovagliolo di carta.Pulire le macchie con un detergente delicato. |
| Tenete ben pulita la cappa | Pulire l'apparecchio e i filtri del grasso agli mese. Pulire accuratamente l'interno e i filtri anti-grasso. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendioSeguire le istruzioni per la pulizia degli accessori quando la notifica filtrè è attiva. Fare ri-ferimento alla notificha del filtrò nel capitolo sull'uso quotidiano.I filtri anti-grasso possono essere lavatianche nella lavastoviglia.La lavastoviglia devese essere impostata su una temperature Bassa e un ciclo breve. Il filtrontegnigrasso potrebbe scolorire, non influisce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparec-chiatura. |
| Filtro al carbone | Il tempo di saturazione del filtrato al carbone attivo varia a seconda del tipo di cottura e del-la regolarità di pulizia del filtrato anti-grasso. Il filtrato al carbone attivo non è lavabile, non più essere rigenerato e deve essere sostituito approssimativamente agli 4/6 mesi di funzionamento o più frequentlymente per un uso particolaremente intenso. |
6.2 Pulizia del filtro antigrasso
Ci sono due filtri antigrasso. Uno si trova molto e l'altro sul lato posteriore dell'apparecchiatura.
I filtri sono montati con l'uso di clip e perni sul lato opposto.
Per pulire ilhetto:
- Tirare il coperchio per aprirlo.

- Premere l'impugnatura del clip di montaggio sul pannello delhetto在整个 alla cappa (1).

- Inclinare leggermente la parte anteriore del filtro verso il basso (2), quando tirare. Ripetere i primi due passaggi per tutti i filtri.
- Pulire i filtri con una spugna condetergenti non abrasivi o in lavastoviglie.
La lavastoviglie delve essere impostata su una temperatura Bassa e un ciclo breve. Il filtro antigrasso potrebbs colorire, non influsce in alcun modo sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
- Per montare i filtri, eseguire i primi due passaggi nell'ordine inverso.
Ripetere i passaggi per tutti i filtri, ove applicabile.
6.3 Sostituzione del filtro al carbone

i
AVVERTENZA!
Il fatto al carbone attivo non è lavabile!
Per sostituire il filtro:
- Rimuovere i filtri antigrasso dall'apparecchiatura.
Rimandiamo alla sezione "Pulizia del filtro antigrasso" in quello capitolo.
- Premere il bordo anteriore nella fessura versus la parte inferiore del filtro. Inclinare leggermente versus il basso la parte anteriore del filtro.Ci sono due filtri al
carbone. Uno si trova sotto e l'altro sul lato posteriore dell'apparecchiatura.

- Per installare un nuovo filtr, eseguire gli stessi passaggi nell'ordine inverso. In agli caso è necessario sostituire i filtri almeno agli quattro mesi.
6.4 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è provvista di una lampadina LED. Questa componente più essere sostituita unicamente da un technician. In caso di anomalie di funzionamento rimandiamo a "Assistenza" nel capitolo dedicato alle "Istruzioni di sicurezza".
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Cosa fare se...
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| Non è possible azionare l'elettro-domestico. | L'apparecchiatura non è collegata a una fonte di alimentazione oppure non è collegata in maniera corretta. | Accertarsi che l'elettrodomestico sia collegato correttamente all'alimentazione elettrica. |
| Non è possible azionare l'elettro-domestico. | È saltato il fusibile. | Verificare che il fusibile sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a salute, rivol-gersi ad un elettricista qualificato. |
| La lampadina non funziona. | La lampadina è difettosa. | Sostituire la lampadina. Rimandiamo al capitolo "Pulizia e cura". |
| L'apparecchiatura non assorbie ab-bastanza vapori. | La velocità del motore non è ade-guata ai vapori che appaiono. | Modifica la velocità del motore |
| La spia allarme filtrò è accesa. | L'allarme del filtrò è attivo. Il filtrò antigrasso deve essere pulito o il filtrtro carbone deve essere sostituito o pulito. | Fare riferimento alla notifica del filtrò nel capitolo "Uso quotidiano". |
8. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il risciclaggio. Aiutare a protegge l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Electrolux komnaHnca bHa kow keJdiHi3! Kypblfblmbi3dBi TaHdaRaHbIbI3ra paKmet.

PaiDanaHy TpaJIbI aknapaTTbI, KITanJHanaapDbI, aKayJbIKTbI JKOIO KypaJIbI, KbI3MeT KepCETy XHe HeJeHdey TpaJIbI aknapaTTbIMbIHa JKepeH aJIbIH3: www.electrolux.com/support
Ehnpuyi eceptyci3 e3repic hri3y KykbIfbHa ne.
MA3MYHbI
1.KAYINCI3IKAKNAPATbl. 134
2.KAYINCI3IK HYCKAYAPbl 137
3. OPHATY 138
4.5YIbIM CINATTAMACbl 139
5. ΘPKYHДIK KOДАНУ 139
6.KYTY MEHEH TA3AJAY 141
7.AKAYJIbIKTbl TY3ETY 142
8.KOPIJAFAH OPTAFA KATbICTbl JAFDAIINAP. 143
1. KAYINCI3ДIK AKNAPATbl
KypbIINfbIHbOpHaTbIn icKe KOJdaHap aJdbIHda bipre
XeTKi3iJrReH yCKayIaPdbIMyKnT OKbIn 0kbI IN 0kbIbIbI3. LypbIC
opHaTnay Hemece naJaIaNbay HtNjXeciHde opBn aJFaH
XapaKaT Hemece 3aKbIMfA eHdipywi XayaanTbI eMec.
HyckayIbIKTapdbI KeiH Kapan Jypy YwIn oPkawan Kayinci3
XHe KOJI KeTImdi XepDe CaKTaHbI3.
1.1 BaIIaIap meH oIci3 aIamIapDbIn kayinci3diiri
-Бул Крьлфынь 8жасан ackaн балалap Meн де He aKbI-N-ои Ka6iNetTepi WeKTeyIi He Təxipn6eci a3 aadamdap e3 kayinci3diH KAMTamacbl3 eTeTIn aadamhBn KaJaFalaybI He KpyblfblbI Kayinci3 KOJaHbOyblHsa 6epren HysckaybHa cyneHIN,Дуpbic KOJaHbay caJapbIH TycHce,Онda KoJdaHybHa 6oJaDb.8ЖaCka ToJMaFaH 6aIanap MeH MymkiHdiKTepi eTe WeKTeyIi MyreDEk aadamdapblбackaIap KaJaFalamaFah JkaFdaIa KaPbIJIbIaH anlbIC yCTay KepeK.
- BaIaIapIbIH KypblIfblImeH OIIHaMayblH KaIaFaIay KepeK.
- Барльк opam MaTeриалдарын balaanapdaH aIbIC yCTan, KOKbICKa Tnicti Typde Tactay KepeK.
KypbIINfbl JyMbIC iCTeN TypFaHda, 6aIaIap MeH yJ XaHyapJIapbIH aJIbIC YCTaHbI3. - BaIIaIap KypblfblHbI XeHney XHe Ta3aIay XMbICTapblH 6aKblaycbl3 opblHaMaybl Kepek.
1.2 Kaannbí kayinci3diK
- Byn Kypblfbl Ynde neWTeprH, TaFam niCipriWTeprH jKHe coJ Tepi3di backa da nicipy KypalndapbHbH yCTiHe opHaJnactbIPbIn KOJaHyFa apHaJFaH.
- Бул kурьлфы iшki opтада 6ip OTбасьин TурмьICTык naйдалиануына apHaJFaH.
- ByI KypblfblHbI KeHceJIepde, KOHaKy 6eJMeJIepiHde, TcEck JxHe TaHfbl ac KaMTaMaCbI3 eTIneTIH KOHaK 6eJMeJIepiHde, fepMa yIeJIepiHde JxHe MYNdaI naJaIaNHy (opTa7a) TyPbICTbIK naJaIaNHy DeHreJIePIHeH acNaIbIH bACKa YKcAc TyPbIH JxJaIaN paJaIaNHyFa 6OJaIbI.
KaHdaI da bip KHeDey KymbICbIH opbIHap aIdbIHda KypblfbiHbI KyaT Ke3iHeH aXbIpaTbIHbI3.
CAKTbIK ECKEPTY: AImaIbI 6eIweKTePdi nicipy KypblfblapbIMeH bipre naIdaIaNFaHda bICbIN KeTyi MymKiH.
KypbIINfBIMen 6ipre Jxetki3iINrH 6ekity 6ypaHdaIapbIH fHa KaJDAHbIHbI3, erep Jxetki3iINmeCe, opHaTy HycKayIapbIHda YcblHbIJFaH 6ypaHdaIapDbI naJaIaHbIHbI3. KypblIFbIHbI opHaTy TaIaNTapbIHa caikec bIHfaiNbI XHe Kayinci3 Xepre opHaTbIHbI3. - ECKEPTY: Бураздалар Немеся курьлфысbl Ocbi Hуckayларfa сэйkeс opнатылмaca, TOK COfy KayinTepiHe ΕКЕnelly мУМКИH.
KypbIbIbIbI 6eKiTy ywiH jeniIMdepi naIdaIaHaHbI3. - Ta6anap kOyblfah NeuTih 6eTI MeH KypblfbiHbIH TEmHri 6enirhe DeiHri eH a3 KaushkTBik, neWke Hemece
Kурьлфыfa aphaJfah OPhaTy HycKayapbIHda e3reWe KepceTiImece, Kem DeReHne 65 cm 6Onyfa Tnic.
AyaHbI 乌BfApy JKeprilikTi HOpMaTnBtIK aKTiJepdiHa TaJaTapbHa cənKec KeNyi KepeK.
- Ra3 Hemece 6aacka KaHapMa KOndaHaTbIH Kypblfblapdah, COhblMeH KaTap aWbIK OTTaH 6eJIHeTIH ra3Iap 6eJmere KaTAt KaPMEc yWsiH, KypblfblOpHaTbIFaH 6eJMeHH KaKcbI JeNdeTIyIH KaMTaMaCbI3 etIH3.
- XeJnDeTy caHbIaynapbIHbIH 6iTeJIIN KaIMaFaHbIH JxHe Kypblfbl XInHaFah aya 6aCKa KypblfblapdAn KeJeTIH TyTlH MeH 6yDbI TapTaTBH JxYiere (opTaIbIKTaH XblbITy JxYneIepi, TepMocnfoHdAp, cy XblbITKbIUtap JxHe T.6.) TaCbIMaIaNah6aFaHbIH TeKcepIH3.
KypbIbIbI 6aCKa KypblfblapMeH 6ipre icke KocblfHaHa, 6eImedeeri eH yIKeH BAKyyM 0,04 M6ap-dan acnay KepeK.
- Erep Kyat cblmbi 3aKbIMdaJcA, TOK COFy kayinH 60ndbipMay ywiH, OHbl eHdipywi Hemece OHbH yakiNETi Kbi3MeT Kepcety opTaIbIFbI He coJ CnKaTbI 6iNikTi MaMaH aybICTbIPybl Tnic.
- Erep cblm xinHa fbl 3aKbIMdIaIcA, OHbl eHndipywiJeH Hemece OHbln yekilneTTi Kbl3MeT Kepcety optaJIbIFbIHa anyfa 6oJatbIH apHaBbl cblm xinHa fblHa aybICTbIPy KepeK.
KypbIFbI Kyat Ke3iHe Tpy KocBIFaH 60JcA, KypbIFbIHbI 3JIeKTp JekiciHbapbIK NOnIOCTepiHEn aXbIPaTyFa MymKINik BepeTih TynbIKTaFbI W KypbIFbIMeH Xa6DbIKTaIyBe Kepek. TokTah TOnbIK aNbipy KymbICTapbIH III-1wi acKbIH KepeHy caHaTBnDa KepcETiJrEHN XaFdaIJaNapFa cai icKe acbipy KepeK. Axbipaty KypalbIH cbIMdApDbI eTKi3y epexeJIepiHe cai bekITiJrEHN cbIMdApFa bipiktipy KepeK.
KypblfblbHa actbHa qIam6e TacijimeH ac nicipyre 60JMaIdbI.
Kayinti Hemece XapbIfbl MATEpnaIapdbI XHe 6ynapdbI naJaIaH6aHbI3.
KypbIINfBInbH 6eTinDeri MaTePnAnDbIH Canacbl Tycnec yWih XymCaK WyBepeKePneH Me3rJ-Me3rJ Ta3aHaHbI3.
aJd j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
JzJI JyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI
I 1111111111111111111111111111
(1)
J 1
pLwIeIaIgWlglJgogllIeIjJg:
...
ooos
yss sssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJIJ
0jg jg> gJlalal Jy
aJyS JI JaaJI
JgJ1 J aov 1go D
e jlll lall lgld gjg jlll gag jw jy
aalaa 65 jgJl
JgJgljgljgl aol
.