20VRPS2-180.1 - Sierra de sable inalámbrica DEXTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 20VRPS2-180.1 DEXTER en formato PDF.

Page 21
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEXTER

Modelo : 20VRPS2-180.1

Categoría : Sierra de sable inalámbrica

Tipo de producto Perforadora de percusión
Características técnicas principales Velocidad variable, función de percusión, mandril autoajustable
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Longitud: 30 cm, Ancho: 10 cm, Altura: 25 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Brocas estándar, accesorios compatibles con mandril de 13 mm
Tipo de batería No aplicable (modelo con cable)
Tensión 230 V
Potencia 800 W
Funciones principales Perforación, atornillado, función de percusión para materiales duros
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente el filtro de aire, verifique los carbones del motor
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido, manual de reparación incluido
Seguridad Usar gafas de protección, evitar el contacto con el agua, desconectar al cambiar accesorios
Información general útil Garantía de 2 años, servicio postventa disponible, peso ligero para un uso prolongado

Descarga las instrucciones para tu Sierra de sable inalámbrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 20VRPS2-180.1 - DEXTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 20VRPS2-180.1 de la marca DEXTER.

MANUAL DE USUARIO 20VRPS2-180.1 DEXTER

Les recommandations relatives aux lames de la scie doivent être respectées

2. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES A. Tenez l'outil électrique par es surfaces de manipulation isolées, lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec un câblage caché. l'accessoire de coupe entrant en contact avec un "sous tension” pet rendre es parties métalliques exposées de l'outil électrique "sous tension" et pourrait provoquer un cho électrique

B. Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce à travailler sur un support stable. Le fai de tenir la pièce à travail avec vos mains ou contre votre corps rend instable et peut entrainer une perte de contrôle.

3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES A. Fixez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serée avec des dispositifs de serage ou dans un étau est maintenue pus solidement qu'à la main.

B. Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l'amiante. L'amiante est considéré comme cancérigène.

€. Attendez toujours que l'outil soit complètement arrêté avant de Le poser. La lame de l'outil peut se bloquer et entrainer une perte de contrôle de l'outil électrique.

D. N'utilisez pas un outil électrique dont le cordon d'alimentation est endommagé. Ne touchez pas le cordon endommagé mais débranchez la fiche d'alimentation lorsque le cordon est endommagé pendant le travail. Les cordons endommagés augmentent le risque de choc électrique.

E Lors del' à ques à l'alimentation via un disjoncteur ié à la terre.

F. Gardez vos mains éloignées de la zone de coupe. Ne passez pas la main sous le matériau en cours de coupe. Tout contact avec là lame dela sci peut entrainer des blessures

6: N'avancez l'outil contre la pièce à travailler que lorsqu'il est en marche. Sinon, y a un risque de rebond lrsque a lame de l'outil se bloque dans la pièce.

H. Pendant le sciage, veillez à ce que le sabot pivotant de a scie soit toujours tourné vers la pièce à travailler. La lame de scie peut

5e coince et entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique

1. Après la coupe, éteignez l'outil électrique et attendez que la lame de la sci se soit arrêtée avant de la retirer de la coupe. Cela te le rebond et l'outil peut être déposé en toute sécurité.

1. Nutilisez que des lames non endommagées et en bon état. Les lames de scie pliées ou émoussées peuvent se casser ou provoquer un rebond

K. Serrez correctement le matériau à couper. Ne soutenez pas a pièce à couper avec votre main ou votre pied. Évitez de toucher des objets au sol avec lame de sie en marche. Risque de rebond.

L. Utilisez les détecteurs appropriés pour déterminer si des lignes électriques sont cachées dans la one de travail ou appelez la compagnie d'électrité locale pour obtenir de l'aide. Tout contact avec des lignes électriques peut entrainer un incendie et un choc

électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut entrainer une explosion. La pénétration d'une conduite d'eau entraine des dommages matériels ou peut provoquer un cho électrique.

M. Après avoir éteint la machine, ne "freinez pas a lame de la scie en exerçant une pression latérale sur celle- peut être endommagée, se casser ou provoquer un rebond.

N. Tenez l'outil électrique uniquement par les surfaces de manipulation isolées lorsque vous effectuez une opération où l'outil de coupe peut entrer en contact avecles fl cachés ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fl sous tension" rend

également "sous tension” les parties métaliques exposées de l'outil et transmettre un choque électrique l'utilisateur.

4. RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux consignes, n'es pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduel. Les risques suivants peuvent tr és à a construction et à a conception de l'outil électrique

« Lésion des poumons en cs de non-part d'un masque anti-poussière efficace. + Endommager l'audition en l'absence de protection auditive efcace. + Dommages pour a santé provoqué par l'impact de vibrations si l'outil électrique est utilisé surune période prolongée ou sil n'est pas géré de manière adéquate et correctement entretenu.

= Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez e produit, portez des gants pour garder vos mains et vos

poignets au chaud. On rapporte que le temps froid stun facteur important contribuant au syndrome de Raynaud.

« Après chaque période de travail, faites de l'exercice pour augmenter a ircultion sanguine.

Faites des pauses fréquentes, Limiez la durée totale d'exposition par jour. Sivous présentez l'un des symptômes de cette condition, cessez immédiatement de l'utliser et consultez votre médecin à ce sujet.

AVERTISSEMENT : Des blessures peuvent être provoquées ou aggravées par l'utilisation prolongée d'un outil. Lorsque vous utilisez un outil

pendant des périodes prolongée, veillez à aire des pauses régulières.

AVERTISSEMENT : Cet appareil produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances,

ÂÀ interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs, Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommandons aux personnes

portant des implants médicaux de consulter leur médecin spécialiste ete fabricant de l'mplant médical avant d'utiliser cet appareil.

6. EXPLICATIONS DES SYMBOLES

Porter une protection à

Sterwins UP20, Lexman UP20, et Dexter UP20

Porter des gants de sécurité ZT Courant continu (DC)

ou obtenez des conseils de votre commerçant. des blessures corporelles.

6: Lame pour la coupe du bois

AMPLITUDE DE LA COURSE 22mm

MAX. PROFONDEUR DE COUPE ENBOIS 180 mm

- Utilisez toujours des ciseaux, des forêts et des lames bien aiguisés.

Entrétenez cet outil conformément à ces instructions t garder-e bien lubriflé le cas échéant)

Si l'outil doit tre utlisérégulèrement, ivestsez dans des accessoires anti-vibrtion et anti-bruit.

: Planifiez votre emploi du temps pour répartir sur plusieurs jours l'utilisation d'un outil à fortes vibrations

Ilestrecommandé de porter des protections auditives pendant l'utilisation de cet appareil.

Ilest recommandé de réduire la vitesse de course lorsque vous placez la lame de scie sur la pièce à travailler et lorsque vous sciez du plastique et de l'aluminium, En cas d'utilisation prolongée à une aibe vitesse de cours, l'outil électrique peut chauffer considérablement

Retirez la lame de sci avec des gants et lisez l'outil électrique fonctionner au taux de course maximum pendant environ rois minutes pour le refroidir

AVERTISSEMENT : Assurez-vous que a lame ne touche pas la pièce à travailler avant que la scie n'atteigne sa vitesse maximale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une perte de contrôle et entraner des blessures graves.

D. COUPE DE MÉTAL Lorsque vous coupez des matériaux métaliques ave cet oui, veillez à utliser une lame afütée conçue à ce effet. Nous recommandons de

Lubrifer la surface de coupe avec de l'huile de coupe pour éviter l'accumulation de chaleur Suivez la procédure de coupe générale de la page précédente. Ne orcez pas sur es outils. N'utilisez qu'une pression suffisante pour que a scie continue à couper. Une lame pour la coupe des métaux est disponible en magasin.

Æ. CONDITIONS DE TRANSPORT Le transport des produits peut tr tout type de transport avec l'outil dans l'emballage de fabricant ou sans celui-ci en préservant le produit des dommages mécaniques, des précipitations, de l'exposition à des substances chimiquement actives et en respectant des mesures de précaution pour le transport de marchandises fragiles.

Le boitier, compromettant ini l'intégrité de a double isolation.

A. GÉNÉRALITÉS AN AVERTISSEMENT :

tirez toujours le bloc batterie de l'outil avant de procéder à tout réglage, entretien ou maintenance.

La plage de température ambiante pour l'utilisation ete stockage de l'outil et de a batterie st de 0°C/+45°C.

La plage de température ambiante recommandée pour le système de charge pendant la charge est de 0°C/4-40°C.

Votre outil électrique content des pièces réparables par l'utilisateur. Veuillez vous reporter à a iste des pièces détachées du manuel.

B.INSPECTION DES VIS DE MONTAGE Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et assurez-vous qu'elles sont correctement serrés. Sil'une des is est desserée, serezla immédiatement. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des blessures graves.

CENTRETIEN DU MOTEUR Le bobinage du moteur estle "cœur de l'outil électrique. Veilz à ce que le bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé ar de l'huile ou del'eau

Les réparations ou remplacement de pièces ne prolongent pas la période de garantie initiale

Les défauts qui sont apparus à la suite d'une utilisation ou d'une usure inappropriée ne sont pas couverts para garanti. Cela concerne, entre autres, lesinterupteurs les commutateurs de circuit de protection et les moteurs, en as d'usure.

Votre réclamation de garantie ne peut être traitée que si

- Une preuve de la date d'achat peut tre four

- Aucune réparation et/ou remplacement n'a été effectué par des tiers.

-Le problème ne relève pas de l'usure normale

= L'outil pas été soumis à une utilisation inappropriée (surcharge de a machine ou montage d'accessoires non approuvés) Les travaux d'entretien et de réparation nécessaires ont té effectués correctement.

-Iinya pas eu de forçage, de manipulation inapproprié, d'utilisation non autorisée ou d'accident.

-Iinya pas de dommages usés par des influences extérieures ou des corps étrangers el que du sable ou es pers.

-Iinya pas de dommages usés par le non-respect des consignes de sécurité et du mode d'emplo.

-Iinya pas de force majeur de otre part.

- Aucune pièce incorrecte n'a été utilisée, ni aucune pièce non fabriquée par DEXTER alors quelle s'avère être la cause dela

Les dispositions de la garantie s'appliquent en combinaison avec nos conditions de vente et de livraison

4-2 | Assemblage de la tige alternatif 1

5 Vis 2 6 | Embout du moteur 1 7 [Vis 3 21 [Bloc de verrouillage 1 22 {Tige de poussée 1 23 [Ressort 1 24 |Couverce arrière du boîtier 1 25 |Ressort du bouton de verrouillage rotatif 1 26 |Couvercle transparent du LED 1 27 [Assemblage de l'interrupteur 1 28 |Partie décorative gauche 1 29 |Flèche droite 1 - Se puede presentar la prueba de a fecha de compra en forma de un recibo = Terceros no efectuaron ninguna reparacin 0 cambio + El problema no s resultado de un uso normal.

+ Laheramienta no fue objet de un uso indebido (sbrecarga dela mâquina 0 uso de accesoros no aprobados).

- Los trbajos de mantenimiento y de reparacin requeridos se han realizado correctamente.

+ Eaparto no ha ido ni fozado, ni manipulado de maneraincorecta ni tlizado de manera no autorizada y no ha sufido un

@ Ce produit se recyde,

sil n'est plus utilisable déposez le en déchèterie.

Notice à trier. Pour en savoir plus

www.quefairedemesdechets.fr

Ce produit est recyclable. S'il ne peut plus être utilisé, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage des déchets.

Este produto é reciclävel. Se deixar de o utilizar, entregue-o num centro de reciclagem de residuos.

Questo prodotto pud essere reciclato. Se deve essere smaltitto, portalo presso un centro de reciclaggio.