20VRPS2-180.1 - Serra sabre sem fio DEXTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 20VRPS2-180.1 DEXTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 20VRPS2-180.1 DEXTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra sabre sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 20VRPS2-180.1 - DEXTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 20VRPS2-180.1 da marca DEXTER.
MANUAL DE UTILIZADOR 20VRPS2-180.1 DEXTER
Agradecemos a sua preferencia por este produits. Aconsehamo-lo a ler omanual de instalacao,utilização e manutenção com atençao.Criamos este produits para sua completenessa.
Se precisar de ajuda, a equipo da sua loja está à sua disposicao para o accompanying.

FR: Utilisation / ES: Utilização / PT: Utilização / IT: Uso / EL: Xpôn / PL: UzytkOWanie / UA: BUKOPICCTAHNA RO: Utilizare / EN: Use

11→13

PT: Avisos Legais e Instruções de Segurança
E. CONDICIONES DE TRANSPORTE
Esta ferramenta destinata-se a serrar madeira, metal e plácico com as lâminas adequadas inseridas.
É adequada para efetuar cortes em LINHA reta com ángulos de corte de 90^ .
A serra alternada foi concebida para'utilisationmanual; não deve ser montada sobre uma bancada de trabalho a não ser que o fabricante do produits forneça instruções especicas sobre como fazê-lo. O produits não deve ser uso para qualquer outras finalidade.
Devem observar-se as recomendaoes relativas a serra alternada.
2. AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍNICS
A. Segure a ferramenta eletrica pelas areas de preensao isoladas ao realizar lavorhos no quais o acessorio de corte possa entrada em contacto com cabos ocultos. O contacto do accessorio de corte com cabos sob tensao pode colocar sob tensao as partes metalicas expostas da ferramenta eletrica e provocar um chocé eletrico a quem manuseia a ferramenta.
B. Utilize dispositivos de fixação ou outras formaística de fixar e apoiar a peça a trabalho numa plataforma estável. Segurar a peça a做工 com a mão ou contra o corpo toma-a instável e podeavar à perda de controlo da mesma.
3. OUTROS AVISOS DE SEGURANÇA
A. Fixefirmamenteapeaetrabalhar.Umapea fixada comdispositivospropriosparafixacaoou num torno debancada ficaraissegura do que se a segurar com a mao.
B. Não travaíme mais quando o amIENTE é considerado carcinogénico.
C. Aguarde que a ferramenta pare completeness ante de a pousar. A peça de corte inerida pode encravar e levar a que perca o contro do ferramento elétrica.
D. Não utilize a ferramentaétrica com o cabo de alimentação danificado. Não toque no cabo danificado nem retire a ficha se o cabo ficar danificado durante o等功能amento. Os cabos danificados AUGmente o risco de你怎么 elétrico.
E. Ligue as ferramentas elétricas realizadas no exterior atraves de um disjúnctor GFCI.
F. Mantenha as mais afasadas da area de corte. Não colque as mais debaixo do material a ser cortado. Ocontacto com a lamina pode provocar ferimentos.
G. Coloque a ferramenta sobre a peça aURTAR apenas quando a ferramenta estiver ligada.De contrario,poderahaverperigo de returno se a pontade corte encravar ou bloquear na peça a travañalhar.
H. Ao serrar, tenha em atencao que a sapata regulavel da serra deve estar sempre voltada para a peça a travahear. A lamina pode ficar presa eearar a perda de controdo da ferramenta eltrica.
I. Após o corte, desligue a ferramenta eletrica e aguarde que a lamina pare antes de a退市ir do local do corte. Evita assim o returno e a ferramenta podeOOT ser largada em segurarca.
J. Utilize apenas lâminas não danificadas que estejam em condições adequadas. As lâminas empenadas ou gastas podem partir-se ou provocar returno.
K. Fixe bem o material aURTar. Nao apoia a pea de travaHo com a mao ou o pé. Evite tocar em quaisquer objectos ou no chao com a lamina a funcirar.Perigo de retorno.
L. Use detetores apropiados para verifcar se existem infraestruturas de fornecimento publico esconidas na area de做工 oque ajuda a Empresa de fornecimento de serviceis publicos. 0 contacto com cabos elétricos pode provoc incéndio eCHO que elétrico. Danificar tubos de gás pode causar explosónes. Danificar um cano de agua Cause dazo materiais ou pode causar choques elétricos.
M. Após desligar, não "trave" a lâmina com a aplicação de pressão lateral. A lâmina pode fazer danificada, partir-se ou provocar returno.
N. Ao realizar uma operacao em que o acessario de corte possaentrar em contacto com fios ocultos do proprio cabo de alimentacao, segure na ferramenta eltrica apenas pelas areas de preensao com isolamento. 0 contactedo um cabo sob tenso faz com que as peças metalicas expostas da ferramenta eltrica entremavelho,provocando um choque em quem manuseia a ferramenta.
4. RISCOS RESIDUAIS
Mesmo que a ferramenta soit utilizada conforme indicado, não é possevel eliminar todos os fatores de risco residuais. Podem surgir os perigos a seguir descritos, relacionados com a construcao e o design da ferramenta eletrica:
- Danos nos pulmões se não for usada uma máscara eficaz de proteção contra poeiras
- Danos na audicao se nao for usoa uma protecao auditiva eficaz
- Danos para a saude resultantes da emissao de vibrações se a ferramenta elétrica for serutilizada durante um periodo de tempo mais longo ou não for adequadamente gerida e sujeita à devida manutenção.
5. REDUÇÃO DE RISCOS
Esta relado que, em certos individuos, as vibraoes das ferramentas manuais podem contribir para o aprecimento de um problema de saude chamado Sirdrome de Raynaud. Os sintomas podem inclir formiguito, dormencia e palidze, geralmente dos dedos, em regra visivel aposo exposicao ao frio. Pensa-se que feitores hereditarios, exposicao ao frio e a humididade, alimentacao, tabagismo e certas praticas de trabalho contribuem para o aparecimento destes sintomas. Os Utilizadores da ferramenta podem tornar algumas medidas que eventualmente reduzem os efeitos da vibrationao:
- Manter-se quente durante o tempo frio. quando se utilizes a ferramenta, usar luvas para manter as mãos e os pulsos quentes.
Sabe-se que o tempo frio é um dos principais fatores associados ao Síndroma de Raynaud. - Após cada periodo de'utilisation da ferramenta, fazer exercício para ativar a circulação sanguínea.
- Fazer paumas freqentes. Limitar a quantidade de exposicao diaria.
Em caso de ocorrência de algoq dos sintomas desta doena, deixe imeditamente de utilizear a ferramenta e consulte o seu medico sobre ases sintomas.

AVISO: A'utilização prolongada de ferramentas pode causar ou agravar lesões. quando utilizes qualquer ferramenta por periodos prolongados, é importante que faça paumas regulares.

AVISO: Durante o lavoro, esta ferramenta produz um Campo eletromagnétique. Em determinadas circunstancias, esse campo pode interferir com implantes médicos passivos ou ativos. Para reduzir o risco de lesões graves ou fatais, recomenda-se que as pessoas portadoras de implantes médicos consultem os seu Médicos especialistas e os fabricantes dos implantes antes de trabalhoarem com esta ferramenta.
6. EXPLICAZão SOBRE OS SIMBOLOS USADOS

Leia attentamente as instruções antes de ligar a ferramenta.

Este produit está em conformidade com a diretiva europeia aplicavel, tendo sido submetcido a um@moto de avaliação de conformidade com esta diretiva.

Useóculos de proteção

Marcação de conformidade indicando que o produits está em conformidade com as regulamentações tínicas ucranianas aplicáveis.

Use proteção auditiva

Use mascara de protecao contra poeiras

Use luvas de proteção

Corrente continua (CC)

Os residuos de produits elétricos não devem ser eliminados em conjunto com os residuos domesticos. Recicle se existrem instalações para esse fim. Confirme com os serviços camarários ouakinse-se-se o vendedor.

Este aviso de perigo adverte sobre danos no aparelho, danos materiais ou danos fisicos.
7. DESCRIÇÃO
Esta ferramenta destinata-se a utilização intensiva. Antes de autilizar, delve familiarizar-se com os respetivos componentes principais.

- Painel frontal
- Alavanca de bloqueio do painei frontal
- Botão de bloqueio de rotação
- Botão de bloqueio
- Interruptor Ligar/Desligar
- Lámina para corte de madeira
8. CARATERISTICAS TECNICAS
| MODELO | 20VRPS2-180.1 |
| TENSÃO NOMINAL | 18V d.c.(Max. 20V d.c.) |
| NUÑERO DE CURSOS EM VAZIO No | 0-3000/min |
| COMPRIMENTO DE CURSOS | 22 mm |
| PROFUNDIDADE DE CORTE MÁX. | |
| EM MADEIRA | 180 mm |
| EM ALUMínIO | 19 mm |
| EM METAL | 5 mm |
| PESO | 1,8 kg |
| COMPATIBILIDADE COM BATERIAS | Bateria Li-ION 20 VBA2-25.1:2.5 Ah-Bateria Li-ION 20V BA2-50.1:5.0 AhBateria Li-ION 20 VBA2-25.11:2.5 Ah-Bateria Li-ION 20V BA2-50.11:5.0 Ah Li-ION 3A |
| COMPATIBILIDADE COMCARREGADORES | Modelo n°: 20V CH1-.1- Entrada: 100-240V~ 50-60Hz, 75W-Saía: 21V d.c. 3AModelo n°: 20V CH2- 6 A.1-Entrada: 100-240V~ 50-60 Hz,150W-Saía: 21V d.c. 6A |
| PRESSão ACUSTICA LPA | 86.6 dB(A) |
| POTÊNCIA ACUSTICA LWA | 97.6 dB(A) |
| INCERTEZA KPA, KWA | 5 dB(A) |
| VALOR TOTAL DE VIBRAÇÃOah,B(Conselho): | Punho principal: 9,443 m/s2Área de agarramento frontal: 10,172 m/s2 |
| VALOR TOTAL DE VIBRAÇÃOahWB (Viga de madeira): | Punho principal: 8,081 m/s2Área de agarramento frontal: 8,953 m/s2 |
| INCERTEZA K | K=1.5 m/s2 |
- Os valeiros totais de vibração e os valeiros de emissão que constam destas instruções foram medidos deordo com um método de testagem normalizzato, PODendo ser realizados para comparar ferramentas;
- Os valeiros totais de vibracao e os valeores de emissao que constam destas instruções podem tambem ser usados para uma avaliacao preliminar da exposicao.
- A emissão de vibração e a emissão acústica durante a utilisaçao da ferramenta elétrica pode diferir dos valuores referidos nestas instruções em funcão das formas de utilisaçao da ferramenta, em especial do tipo de peça de trabalho; e ainda necessario identificar as medidas de segurarque visam proteger outilizardo ferramenta,que se baseiam numa estimativa de exoisoio nas condições reais de utilisação (considerando todos as componentes do ciclo de functimento, como por exemple, os periodos durante os quais a ferramenta elétrica está desligada e os periodos em que está ligada,mas a travahabar em vazio,para alémo do controlador).
Esta ferramenta pode causar sindrome de vibração não para adequamente utilizezada e sujeita a manutenção. Para fazer a minimizar a exposicao à vibração e ao ruido, delve:
- Usar sempre cinzéis/formões, brocas e láminas afiados.
- Efetuar a manutenção da ferramenta de acordo com estas instruções e mantê-la bem lubricada (onde aplicável).
- Investigir em accesórios anti vibração e antirruido se tenciona'utilizar a ferramenta com regularidade.
- Organize o seu horario de trabalho por forma a repartir a utilização de qualquer ferramenta de alta vibração por uma série de dias.
Recomenda-se o uso de proteção auricular quando se travaça com esta区管委会 .
9. FUNCIONAMENTO
A. INTERRUPTOR DE ENERGIA E BOTAO DE SEGURANCA
Para ligar a ferramenta elétrica, prima primeiro o botão de segurarça. Prima em seguida o interruptor ligar/desligar e mantenha-o premido. Para desligar a ferramenta elétrica, solte o interruptor ligar/desligar. Prima de seguida o botão de segurarça.
Note: Por motivos de segurar, o interruptor ligar/desligar não pode ser bloqueado; é necessário manté-lo premido durante todo ou的功能amento. Pode regular o número de CURSOS da ferramenta elétrica quando esta se encontra ligada premindo o interruptor ligar/desligar com maior ou menor pressão. Se exercer uma pressão leve no interruptor ligar/desligar, obterá um número de CURSOS reduzido. Se exercer maior pressão no interruptor, para fazer重大项目 do CURSOS. O número de CURSOS necessário depende do material a.workar e das condições de travailho, podendo ser determinado atraves de testes práticios. Recomenda-se a reducao do número de CURSOS quando se posicao a lamina sobre a peca de travailho ou quando se serra plastico ou aluminio. A ferramenta elétrica poder aquecer significativamente ao ser usa da periodos longos com um numero de CURSOS reduzido. Utilize luvas para retrar a lamina e deleixe a ferramenta elétrica funcionar com um número maximumo de CURSOS durante circa de tres horas para arr foceer.
B. CORTE GERAL
Segure na serra com firmeza à sua fronte e bem afastada do seu corpo. Certificque-se de que a lamina se encontra limpa e sem qualquer materia I estranho. Certificque-se de que o material aURTAR é fixado com firmeza. As peças de travailho de很小a dimenso devem ser fixadas de forma segura num torno de bancada ou presas com dispositivos de fixacao a bancada ou a mesa de travailho. Marque a LINHA de corte de forma clara. Prima o interruptor de energia para iniciau a aze de corte. Colque a sapata em contacto firme com a superficie a cortar. NAO FORCE. Utilize apenas a pressao suficiente para que a serra continue o corte. Deixe que a lamina e a serra faam o travailho.
C. CORTE DE IMERSão
Marque de forma clara a LINHA DE Corte. Partindo de um ponto Conveniente da area recortada, coloque a ponta da lamina sobre esse punto, com a serra paralela a LINHA DE Corte. Abrande a serra, baixando-a até que a corda inferior da sapata fique assente sobre a peça de trabalho. Ligue a serra em velocidade lenta e deixe-a atingir a velocidade Tmaxima. Com a serra assente sobre a sapata, baixe lentamente a lamina sobre a LINHA DE Corte. Continue esse movimento até a lamina ficar perpendicular à peça a cortar.

AVISO: Certifique-se de que a lámina não toca na peça a cortar antes de a serra atingir a velocidade Tmaxima.
O incumprimento esta regra poderá causar perda de controlo e originar ferimentos graves.
D. CORTE DE METAL
Ao cortar material metalico com esta ferramenta, certifque-se de que utilize uma lamina bem afiada e destinada a esse fim. Recomendamos que lubrifique a superficie de corte com oleo de corte a fim de evacatar a acumulacao de calor. Siga o procedimento geral de corte descriito na pagina anterior. Não force as ferramentas. Utilize apenas a pressao necessaria para que a serra continue a cortar. Existem laminas para corte de metal disponveis nas lojas.
E. CONDIÇOES DE TRANSPORTE
0 transporte de produits pode ser efectuado em qualquer tipo de transporte fechado, no interior da embalagem original de fabrica ou sem esta embalagem, com protecao de danos mecancios, precipitaao, exposicao a substancia quimicamente ativas e em conformidade com as medidas de precauacao relativas ao transporte de mercadorias fragsis.
10. MANUTENÇAO

AVISO: Não permita o contacto de oleo de travões, gasolina, produits derivados de petróleo, oleos penetrantes, etc... com as peças de plácico da ferramenta, poi contentem químicos que podem danIFICAR, entraquecer ou destruir o involucro, comprometendo assim a integrazione do isolamento duplo.
A. GERAL

AVISO: Retire sempre a bateria da ferramenta antes de submeter está ultima a qualquer ajuste, assistencia ou manutencao.
A ferramenta elétrica não necessita de lubrificação ou manutenção adioníais.
Nunca use aqua ou produits químicos de limpeza para limpar a ferramenta elétrica. Limpe com um pano seco. Guarde a ferramenta elétrica num local seco. Mantenha limpas as saidas de ar do motor. Mantenha sem pó todos os 控ultos de funcionajo. Ocasionalmente, poderá observar fiascas atraves das aberturas de ventilação. Trata-se de uma situação normal que não causo danos à ferramenta elétrica.
Substitua a lâmina em funcão do material aURTAR e logo que as serrilhas fiquem embotadas e não permitam serrar de forma adequada.
Limpe o equipamento quando terminar a tarea. Remova quaisquer residuos (por exemple, serradura). Se necessario, limpe o suporte da lamina com um pincel ou com ar comprido.
A amplitude tírmica ambiente para utilização e armazenamento da ferramenta e da bateria é de 0^ / + 45^
A amplitude tírmica ambiente recomendada para o Sistema de carramento durante o carramento é de 0^ / + 40^
Existem na ferramenta elétrica algunos peças que podem ser reparadas pelo'utilizar. Veja a lista de peças sobresselentes no manual.
B. INSPEÇÃO DOS PARAFUSOS DE FIXAZão
Inspecione regularamente todos os parafusos de fixação para asseguir que se encontrar devidamente apertados. Quaisquer parafusos que esteamoltosdemvserapertadosde imediato.Aomissaoessa medidapode dar origemaferimentos graves.
C. MANUTENÇÃO DO MOTOR
As bobinas daunities do motor constituem o "coracao" da ferramenta eltrica. Tenha o devido cuidado, certificando-se de que as bobinas nao ficam danificadas e /ou molhadas com oleo ou agua.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| PROBLEMA | CAUSAS POSSÍVEIS | SOLUÇões SUGERIDAS |
| O PRODUCTO NÃO FUNCIONA | Não está ligado à fonte de alimentação | Ligar à fonte de alimentação/Bateria |
| A bateria tem um defeito | Verificação por eletricista especializada | |
| Outro defeito eletrico do produits | Verificação por eletricista especializada | |
| A bateria tem pouca carga | Necessárioregarar a bateria antes de colocar emestruturao | |
| A FERRAMENTA DEIXA DE FUNCIONAR APÓS SERRARDE FORMALENTA | A bateria tem pouca carga | Necessário substitui r a bateria antes de colocar emestruturao |
| Saídas de ar bloqueadas | Limpar as saídas de ar | |
| FAísCAS VISÍVEIS ATRAVÉSDAS SAÍDAS DE AR DOINVÔLUCRO | Vem-se algumas faíscas atraves dasaberturas de ventilação do involucro. | Esta Occorrencia é normal e não indica a existênciade problemas. |
| RESULTADOINSATISFÁTORIO | Lâmina gasta | Substituir por lâmina nova |
12. PROTEJA O AMBIENTE

AVISO: Este produit encontra-se marcado com um símbolo referente à eliminação de residuos electrolyticos e electrolyticos. Tal significia que não deve ser eliminado em Conjunto com os residuos domesticos comuns, devendo ser entregue num sistemas de recolha de residuos que esteja em conformidade com a Diretica europeia REE. Contacte os serviços camarãiros ou revendador para aconselhoamento sobre a reciclagem. O produits sera então recicado ou desmontado a fim de reduzir o impacto sobre o ambiente. O equipamento electrolytico e electrolytico pode ser perigosso para o ambiente e para a saude humana, quando contentem substancias nocivas.
13. GARANTIA
Dexter são produits concebidos mediante os mais altos padrões de qualidade DIY, Dexter oferece uma garantia de 36 mees para os seuis produits, a partir da data da compra. esta garantia aplicá-se a todos os defeitos de material e de fabrico que possam surrir. Não são admitidas outras reclamações, de qualquer natureza, directa ou indirectra, relativamente às pessoas e/ou materiais. Os produits Dexter não se destinam ao uso professional.
Na eventualidade de surgir um problema ou defeito,deera sempre primeiro consultar o seu revendedor Dexter. Na maior parte dos casos o revendedor Dexterdeer ser capaz de resolver o problema ou corrigir o defeito.
As reparacoes ou substituicao de peças nao estenderao o prazo de garantia original.
Os defeitos que tenham surgido como resulto de utilização ou desgaste inaproíados não está cobertos pela garantia. Entre outros, isto refere-se a interruptores, interruptores do circuito de proteção e motores, no caso de desgaste.
A sua reclamação relativamente à garantia só pode ser processada se:
- A prova da data de compra puder ser fornecida sob a forma de um recibo ou fatura.
- Nenhuma reparacao e/ou substituicao tenha sido realizada por terreiros.
- 0 problema não的结果 do desgaste normal.
- A ferramenta não tiver sido sujeita a uma utilização inapropriada (sobreça gda maquina ou montagem de acessórios não aprovados).
- Os lavoros de manutenção e de reparação necessários foram realizados corretramente.
- 0 aparecido não tiver sido forçado, manuseado de forma inadequada, realizado de maneira não autorizada ou sofrido accidentes.
- não existrem danos causados por influencias externas ou corporos estranhos, tais como areia ou pedras.
- Não existrem danos causados pela não observança das instruções de segurar e das instruções de UTILização.
- não existirem quostões de forca maior da)nossa parte.
- Nenhuma peça inadequada, não fabricada pela DEXTER, provando ser acause da deterioracao, tiver sido realizada.
- 0 aparelho/a bateria/o carregarao não tiverem sido desmontados ou abertos.
- 0 aparelho/a bateria/o carregarador não tiverem sido expostos a um ambiente humido (exposicao ao oralho ou o chuva, imersao...)
- Estiver inclúa una descrição da reclamação.
As cláusulas de garantia são aplicáveis em combinação com as nosssas condições de vendα e entrega.
As ferramentas defeituosas a serem enviadas à Dexter atraves do concessionario Dexter sera recuperadas pela Dexter desde que o produits estja devidamente embalado. Se os produits defeituos foram enviados directamente pelo consumidor para a Dexter, esta so se ocupaar desses produits, se o consumidor pagar os custos de envio.
Os produits que foram entregaes mal acondicionados não sera aceites pela Dexter.
| 1 | Fio de aço de proteção contra compressão | 1 |
| 2 | Parafuso para botão rotativo | 1 |
| 3 | Arruela para botão rotativo | 1 |
| 4 | Estrutura de movimento | 1 |
| 4-1 | Conjunto da placá frontal | 1 |
| 4-2 | Estrutura da Haste alternada | 1 |
| 5 | Parafuso | 2 |
| 6 | Tampa da extremidade do motor | 1 |
| 7 | Parafuso | 3 |
| 8 | Bloco de transferência | 1 |
| 9 | Motor | 1 |
| 10 | Proteção de borracha anterior | 2 |
| 11 | Proteção de borracha intermédia | 2 |
| 12 | Esquerda e direita do involucro anterior | 1 |
| 13 | Botão rotativo | 1 |
| 14 | Bloco decorativo esquerdo e direito | 2 |
| 15 | Parafuso | 16 |
| 16 | Peça decorativa direita | 1 |
| 17 | Esquerda e direita do involucro posterior | 1 |
| 18 | Proteção amortecedora de borracha | 1 |
| 19 | Bloc de connexion d'amortissement | 1 |
| 20 | Cobertura superior do botão de segurança button | 1 |
| 21 | Botão de segurança | 1 |
| 22 | Barra de pressão | 1 |
| 23 | Mola | 1 |
| 24 | Cobertura posterior do involucro | 1 |
| 25 | Mola do botão de segurança rotativo | 1 |
| 26 | Cobertura transparente da luz | 1 |
| 27 | Estrutura do Interruption | 1 |
| 28 | Peça decorativa esquerda | 1 |
| 29 | Seta direita | 1 |
| 30 | Seta esquerda | 1 |
| 31 | Tampa de borracha | 1 |
| 32 | Tubo termoretrátil | 2 |
| 33 | Anel do iman | 2 |