LAY-Z ST MORITZ - Spa inflable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LAY-Z ST MORITZ BESTWAY en formato PDF.
| Tipo de producto | Jacuzzi inflable |
| Capacidad | 4 a 6 personas |
| Dimensiones aproximadas | 196 x 71 cm |
| Peso | Aproximadamente 30 kg (vacío) |
| Material | PVC reforzado |
| Calefacción | Hasta 40°C |
| Funciones principales | Hidromasaje, calefacción, filtración |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Potencia | 1 500 W (calefacción), 600 W (bomba) |
| Mantenimiento y limpieza | Utilizar productos específicos para spa, limpiar regularmente el filtro |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtros reemplazables disponibles, piezas de repuesto limitadas |
| Seguridad | Equipado con un sistema de protección contra el sobrecalentamiento, no usar bajo la lluvia |
| Información general | Fácil de instalar, inflado rápido, ideal para uso exterior |
Descarga las instrucciones para tu Spa inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAY-Z ST MORITZ - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAY-Z ST MORITZ de la marca BESTWAY.
MANUAL DE USUARIO LAY-Z ST MORITZ BESTWAY
Conjunto de filtros L =) CZ 1
icos (näo incluidos):
LISTA DE VERIFICACIÔN ANTES DE LA INSTALACION pg 054
USO DEL SPA pg 056 MANTENIMIENTO pg 059 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 061 RESOLUCION DE PROBLEMAS pg 063 CODIGOS DE ERROR pg 064
SE VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VIDEOS DE INSTRUCCIONES EN:
RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES fes
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente, comprenda y siga toda la informaciôn de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA:
+ El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamiento o a través de un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corriente de funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
+ El spa debe estar conectado a una toma de corriente con conexiôn a tierra con un cable de alimentaciôn equipado con un enchufe y un PRCD con una corriente de disparo de 10 mA.
+ La bomba debe probarse antes de cada uso; para probarla, siga las instrucciones de la bomba.
+ Si el cable de alimentaciôn estä dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una cualificaciôn similar para evitar peligros.
+ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use un alargador para conectar la unidad al suministro eléctrico; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.
+ Ninguna parte del aparato debe estar situada sobre el baño durante su uso.
+ Las piezas que contengan partes activas, excepto las que se suministran con un voltaje de seguridad muy bajo que no excede los 12 V, deben ser inaccesibles para un usuario de la piscina del spa. Las piezas que incorporan componentes eléctricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben situarse o fijarse de modo que no puedan caer en la piscina del spa.
+ El spa debe alimentarse a través de una fuente de alimentaciôn conectada a tierra.
+ La fuente de alimentaciôn en la pared del edificio debe mantenerse a mâs de 4m de la piscina.
+ Advertencia: mantenga siempre el enchufe seco; està terminantemente prohibido conectarlo con el enchufe hümedo.
+ El enchufe debe estar conectado directamente solo a una toma de corriente de la instalaciôn eléctrica fija.
+ Es necesario tener acceso al enchufe tras la instalaciôn del spa. PRECAUCION: para evitar peligros provocados por el restablecimiento
involuntario de la desconexiôn térmica, este aparato no debe alimentarse a través de un dispositivo de conmutaciôn externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por el uso. Transcurridos entre 3 y 5 años de uso, deberé ponerse en contacto con su técnico de mantenimiento local cualificado para garantizar la seguridad y el rendimiento del spa. Los componentes principales, como el elemento calefactor, el motor del soplador de aire y las välvulas antirretorno de dentro de la unidad eléctrica deben revisarse y sustituirse (en caso necesario) por personal profesional. .
+ PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE EL SPA CUANDO HAYA LLUVIA, TRUENOS O RELÂMPAGOS.
+ Nunca utilice lentes de contacto cuando esté en el spa.
+ No utilice el spa durante el mantenimiento quimico.
+ No se pueden utilizar alargadores.
+ No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
+ Desenchufe siempre el aparato:
- antes de la limpieza u otra labor de mantenimiento; - silo deja desatendido durante las vacaciones.
+ Cuando el aparato no vaya a utilizarse durante mucho tiempo, como en invierno, el spa o el conjunto de la piscina se deben desmontar y almacenar eninterior.
+ Por razones de seguridad, utilice Ünicamente los accesorios proporcionados o aprobados por el fabricante del spa.
+ No coloque el spa en una superficie resbaladiza y asegürese de que esté libre de objetos afilados antes de la instalaciôn.
* Nunca coloque suministros o aparatos eléctricos, como una luz, un teléfono, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa.
+ Precauciôn: lea siempre las instrucciones antes de utilizar el aparato, instalarlo o volver a montarlo.
+ Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado, péngase en contacto con Bestway o büsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com.
+ Advertencia: por motivos de seguridad eléctrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentacién. Si se detecta una corriente de fuga de mäs de 10 mA, el dispositivo reaccionarä y cortarä la fuente de alimentaciôn; en tal caso, desenchufe y deje de utilizar el spa de inmediato. No reinicie el producto por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el agente de mantenimiento local para verificar y reparar el producto.
+ Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años y personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros asociados. Los nifños no deben jugar con el aparato. (Para el mercado europeo)
La limpieza y el mantenimiento llevados a cabo por el usuario deben ser
realizados por un adulto mayor de 18 años que esté familiarizado con el
riesgo de descarga eléctrica. Este aparato no esté diseñado para ser utilizado
por personas (incluidos los niños) con capacidades fisicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que
hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. (Para el mercado no europeo)
El agua atrae a los niños; coloque siempre una cubierta en el spa después de
No entiere el cable. Coloque el cable de forma que se minimicen los daños
causados por cortacéspedes, cortasetos o cualquier otro equipo.
PELIGRO: riesgo de ahogamiento accidental (especialmente para nifños
menores de 5 años). Se debe tener precauciôn para evitar que los niños
accedan al spa sin permiso. Puede evitarse con la supervisiôn de un adulto que vigile los medios de acceso o instalando un dispositivo de protecciôn de seguridad en el spa. Para evitar accidentes durante el uso del spa, asegürese que los niños estén bajo la supervisiôn constante de un adulto.
PELIGRO: riesgo de lesiones. Los accesorios de succiôn de este spa tienen
las dimensiones adecuadas para adaptarse al flujo de agua especifico creado
por la bomba. Si surgiera la necesidad de sustituir los accesorios de succion o
la bomba, asegürese de que los caudales sean compatibles. Nunca utilice el
spa si los accesorios de succion no estän disponibles o estän rotos. Nunca sustituya un accesorio de succiôn por uno de menor capacidad que el caudal indicado en el accesorio de succiôn original.
+ RIESGO DE LESION. Nunca utilice el spa si los tubos de entrada/salida no estn disponibles o estän rotos. Nunca intente sustituir los tubos de entrada/salida. Consulte siempre a su centro de posventa local.
+ RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Instélelo al menos a 2 m de todas las superficies metälicas. .
+ RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Nunca utilice ningün aparato eléctrico cuando esté en el spa o cuando su cuerpo esté mojado. Nunca
coloque aparatos eléctricos, como una luz, un teléfono, una radio o un
televisor, a menos de 2 m del spa.
+ Durante el embarazo, bañarse en agua caliente puede causar daños al feto.
Limite el uso a sesiones de 10 minutos.
+ PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION:
À. El agua de un spa nunca debe exceder los 40 °C (104 °F). La temperatura del agua entre 38 °C (100 °F) y 40 °C (104 F) se considera segura y cômoda para un adulto sano. Se recomiendan temperaturas mâs bajas del agua para niños pequeños y cuando el uso del spa excede los 10 minutos.
B. Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38 °C (100 °F).
C. Antes de acceder a un spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termémetro preciso, ya que la tolerancia del dispositivo de regulaciôn de la temperatura del agua varia.
D. El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa puede provocar la pérdida del conocimiento y el riesgo de ahogamiento.
E. Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardiacas, presiôn arterial alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un médico antes de usar un spa.
F. Las personas que consuman medicamentos deben consultar a un médico antes de usar un spa, ya que algunos medicamentos pueden provocar somnolencia, mientras que otros medicamentos pueden afectar al ritmo cardiaco, la presiôn arterial y la circulaciôn.
G. Evite sumergir la cabeza en todo momento.
H. Evite tragar el agua del spa. .
+ PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION: nunca vierta agua con una temperatura superior a los 40 °C (104 °F) directamente en la piscina del spa.
+ Eluso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar considerablemente el riesgo de hipertermia mortal. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel varios grados por encima de la temperatura corporal normal de 37 °C (98.6 °F). Los sintomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura interna del cuerpo, mareos, letargo, somnolencia y desmayos. Los efectos de la hipertermia incluyen: falta de percepciôn del calor, incapacidad para identificar la necesidad de salir del spa o jacuzzi; desconocimiento de un peligro inminente;
daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad fisica para salir del spa o
jacuzzi; y la inconsciencia que resulta en el peligro de ahogamiento.
+ Las instalaciones eléctricas deben seguir las reglas nacionales de cableado; consulte a un electricista cualificado si tiene alguna pregunta.
+ Estas advertencias, instrucciones y pautas de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las actividades recreativas en el agua, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros de todos los casos. Tenga siempre precauciôn, utilice el sentido comün y tenga un buen juicio cuando esté disfrutando de cualquier actividad acuätica. Conserve esta informaciôn para uso futuro. Ademäs, se puede proporcionar la siguiente informaciôn segün el tipo de spa:
Seguridad para no nadadores
- En todo momento se requiere la supervisiôn continua, activa y atenta de nadadores débiles y no nadadores, especialmente en spas de ejercicio, por parte de un adulto competente (recordando que los niños menores de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamiento).
- Designe un adulto competente para supervisar el spa cada vez que se utilice.
- Los nadadores débiles o no nadadores deben usar equipo de protecciôn personal, especialmente cuando usen el spa de ejercicio.
- Cuando el spa no esté en uso o sin supervisin, retire todos los juguetes del spa y sus alrededores para evitar atraer a los nifños.
Dispositivos de seguridad
- Se debe utilizar una cubierta de seguridad u otro dispositivo de protecciôn de seguridad, o asegurar todas las puertas y ventanas (donde corresponda) para evitar el acceso no autorizado al spa.
- Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares son ayudas ütiles, pero no son sustitutos de la supervisiôn continua y competente de un adulto.
- Se recomienda mantener el equipo de rescate (p. e., un aro salvavidas) en el spa (si corresponde).
- Mantenga cerca del spa un teléfono que funcione y una lista de nümeros telefnicos de emergencia.
- Anime a todos los usuarios, especialmente a los niños, a aprender a nadar.
- Aprenda los primeros auxilios bâsicos (reanimaciôn cardiopuimonar: RCP) y actualice sus conocimientos periodicamente. Esto puede ser crucial para salvar vidas en caso de emergencia.
- Instruya a todos los usuarios del spa, incluidos los niños, sobre qué hacer en
- Nunca bucee en una masa de agua poco profunda. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte.
- No use el spa cuando consuma alcohol o medicamentos que puedan afectar a la capacidad del bañista para usar el spa de manera segura.
- Cuando se usen cubiertas, retirelas completamente de la superficie del agua antes de acceder al spa.
- Proteja a los ocupantes del spa de enfermedades relacionadas con el agua aconsejändoles que mantengan el agua tratada y que tengan unos buenos hébitos de higiene. Consulte las pautas de tratamiento de agua en el manual del usuario.
- Almacene los productos quimicos fuera del alcance de los niños.
- Utilice la señalizaciôn provista en el spa o a 2000 mm del spa en una posiciôn visible y que destaque.
- Al retirar las escaleras extraibles, deben almacenarse de manera segura donde los niños no puedan subirse a ellas.
CONSULTE À SU MÉDICO PARA OBTENER RECOMENDACIONES. PRECAUCION:
+ Recomendamos encarecidamente no desplegar ni inflar el spa si la temperatura ambiente es inferior a 15 °C (59 °F). Sugerimos inflar el spa en el interior y luego continuar con la instalaciôn en el exterior. Si la temperatura exterior es inferior a 6 °C (42,8 *F.), el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield" puede mantener la temperatura interna entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (50 °F) para evitar daños, como la congelaciôn del agua en las 8 tuberias o en el sistema de circulaciôn. Importante: si el sistema Freeze Shield" no funciona, aparecerän alarmas en el spa. Asegürese de verificar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6 °C (42,8 F). En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperaturas caigan por debajo de los 6 °C (42,8 °F), sugerimos desmontar el spa y almacenarlo como se indica.
+ No use el spa solo.
+ Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar un spa.
+ No use el spa inmediatamente después de haber realizado un ejercicio intenso.
* Siempre entre y salga del spa lenta y cautelosamente. Las superficies mojadas son resbaladizas.
+ Para evitar dañar la bomba, el spa nunca debe utilizarse si no se ha llenado de agua.
+ Salga inmediatamente del spa si el usuario se siente incémodo o somnoliento.
+ Nunca añada agua a los quimicos. Afada siempre los productos quimicos al agua para evitar vapores intensos o reacciones violentas que puedan resultar en un rocio quimico peligroso.
+ Con respecto a la informaciôn relacionada con la limpieza, el mantenimiento del agua y la eliminaciôn del agua, consulte la secciôn «MANTENIMIENTO».
+ Con respecto a la informaciôn relativa a la instalaciôn, consulte el siguiente pérrafo del manual.
+ Examine el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la direcciôn de servicio de atenciôn al cliente que se indica en este manual sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenia la intenciôn de comprar.
+ Este producto no est destinado para su uso comercial.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES UBICACIÔN SELECCIONADA Cableado interior y exterior, sobre tierra y portätil, y spa portätil
ADVERTENCIA: la ubicaciôn seleccionada debe ser capaz de
soportar la carga esperada.
ADVERTENCIA: se debe proporcionar un sistema de drenaje
adecuado para tratar el desbordamiento de agua para instalaciones
tanto interiores como exteriores.
+ Mantenga puesta siempre la cubierta del spa para minimizar la pérdida de calor durante el calentamiento del spa entre usos (pero no mientras se està utilizando). Asegürese de que la cubierta esté bien ajustada, segün las instrucciones para maximizar el aislamiento. Se recomienda que la cubierta, cuando no esté en uso, se mantenga alejada del suelo para mantenerla limpia (especialmente el lado mâs cercano a la superficie del agua del spa). La cubierta debe guardarse en un lugar adecuado, donde no pueda dañarse o causar daños.
+ Compruebe la temperatura del agua establecida y considere reducirla en los momentos en que el spa no estarä normalmente en uso.
+ Dependiendo de las condiciones externas, considere apagar el calentador por completo si no usa el spa durante un periodo
prolongado de tiempo (el spa ofrece esta opciôn, pero mantiene la desinfecciôn residual/los valores de pH). + Se recomienda usar una tela aislante para el suelo, debajo del spa, para minimizar la pérdida de calor por la parte inferior del spa. + Mantenga los filtros limpios para preservar las condiciones de funcionamiento adecuadas para la bomba y evitar la sustituciôn y recalentamiento innecesarios del agua. Mantenga el spa lejos del ârea de descanso para minimizar la perturbaciôn del ruido. Se recomienda solicitar a un contratista cualificado o a un ingeniero estructural que verifique si el material de soporte es lo suficientemente resistente para soportar la carga mäxima de diseño del spa, el agua del spa y los bañistas. Lea la informaciôn de peso de Ilenado en el paquete. Mantenga una distancia de al menos 1 m alrededor del spa. Consulte a la autoridad del gobierno local sobre las regulaciones de agua relacionadas con el suministro de agua conveniente para Ilenar el spa. Se recomienda consultar a expertos y/o autoridades locales para aplicar las leyes/regulaciones locales o nacionales relacionadas con el vallado a prueba de niños, barreras de seguridad, iluminaciôn y otros requisitos de seguridad. No coloque la cubierta en el suelo ni en ninguna otra superficie sucia cuando no esté colocada en el spa. Cuando se utiliza el spa, la cubierta debe colocarse en un ârea limpia y seca, de lo contrario puede coger suciedad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse en mesas de madera o cubiertas de madera debido al riesgo de decoloraciôn de la madera. Un levantador de cubierta, o un dispositivo similar, es ütil para asegurar que la cubierta no entre en contacto con el suelo. Se recomienda encarecidamente utilizar un levantador de cubiertas para los spas con la configuraciôn de alquiler. IMPORTANTE: debido al peso combinado del Lay-Z-Spa, el agua y los usuarios, es extremadamente importante que la base donde esté instalado el Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar uniformemente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa esté instalado (no en la moqueta u otro material similar). Si el Lay-Z-Spa se coloca en una superficie que no cumple con estos
requisitos, cualquier daño causado por un soporte inadecuado no estä
cubierto por la garantia del fabricante. Es responsabilidad del
propietario del Lay-Z-Spa garantizar la integridad de la ubicaciôn en todo momento.
1. Instalaciôn en interior:
Tenga en cuenta los requisitos especiales si instala el spa en interiores.
- La humedad es un efecto secundario natural de la
instalaciôn de Lay-Z-Spa. Determine los efectos de la
humedad en el aire sobre la madera, el papel, etc. expuestos en la ubicaciôn propuesta. Para minimizar estos efectos, se recomienda proporcionar una ventilacién abundante en el ârea seleccionada. Un arquitecto puede ayudar a determinar si se necesita mâs ventilaciôn.
Consulte a su autoridad gubernamental local para conocer
las normas de instalaciôn.
Mantenga un tratamiento adecuado del aire en la câmara
del spa (ventilacién y deshumidificacién) regularmente para
preservar la seguridad y el confort de los bañistas.
No instale el spa sobre moqueta u otros materiales del
suelo (p. ej., corcho no tratado, madera u otros materiales
porosos) que potencian o acumulan la humedad y las bacterias, o que podrian verse afectados por los productos quimicos para el tratamiento del agua que se utilizan en el spa.
- Vacie el spa antes de retirarlo de la câmara o edificio.
2. Instalacién al aire libre:
- Durante el Ilenado, vaciado o uso, el agua puede salirse del spa. Por lo tanto, el Lay-Z-Spa debe instalarse cerca de un desagüe del suelo.
- No deje la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
+ Consulte a los instaladores profesionales locales para conocer las condiciones ambientales, como las aguas subterräneas y el riesgo de heladas.
- Recomendado para proteger el spa de la exposiciôn directa a la luz solar por una cubierta cuando no esté en uso.
LISTA DE VERIICACIONANTES DE LA INSTALACION COMPROBACIÔN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atenciôn al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenia la intencién de comprar. La pieza de montaje hace referencia al folleto de instalaciôn suministrado.
(PRUEBA DE PRCD NOTA: ilustraciones con fines ünicamente ilustrativos.
Puede no reflejar el producto real. No a escala.
1. Inserte el enchufe.
2. Pulse el botôn «RESET» (reinicio); la luz indicadora se enciende 3. Puise el botôn «TEST» (prueba); la luz indicadora se apaga.
4. Pulse el botôn «RESET» (reinicio); la luz indicadora se enciende 5. Puise el botôn «On/Off» (encender/apagar) durante 2 segundos; la bomba est lista para su uso
ADVERTENCIA: antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegürese de que la tasa de corriente de la toma es adecuada para la bomba. ADVERTENCIA: uilizar un alargador o un adaptador multienchufe con el calentador del spa puede provocar el sobrecalentamiento del enchufe, causando daños al equipo y los elementos circundantes. El spa es un electrodoméstico de clase | y debe conectarse directamente a una toma de corriente con conexiôn a tierra. Se recomienda usar una ünica toma de corriente resistente a la humedad y con capacidad para cargas de alta potencia. Revise el enchufe y la toma de corriente con regularidad para comprobar si hay señales de daños antes de utilizar el spa; no lo utilice si el enchufe o la toma estän dañados. Si tiene dudas sobre la calidad del suministro eléctrico, consulte a un electricista cualificado antes de utilizar el spa. ADVERTENCIA: el enchufe de PRCD debe probarse antes de cada uso para evitar el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: no utilice la bomba si la prueba falla. Para recibir asistencia, visite la Lsecciôn de soporte de nuestro sitio web: wwwbestwaycorp.com. D.
TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA Se recomienda que un electricista cualificado conecte la bomba del spa a un terminal de conexiôn equipotencial utilizando un conductor de cobre sélido de 2,5 mm? como minimo.
Durante el inflado, notarä que sale aire del ârea donde la manguera de aire se conecta a la bomba; esto es normal por los requisitos técnicos.
Importante: no cubra los agujeros en la base de la manguera de inflado, ya que esto inflarä demasiado el revestimiento y dañarä la estructura.
No utilice un compresor de aire para inflar la piscina.
No arrastre la piscina por terrenos irregulares, ya que esto podria dañar el forro. Tiempo de inflado solo como referencia.
Comprobaciôn de la välvula de aire (para spa con välvula de inflado/desinflado râpido)
Revise siempre la välvula de aire minuciosamente antes del inflado para comprobar que no haya una fuga de aire. Si la välvula de aire esté suelta, utilice la llave proporcionada para sujetarla siguiendo estos pasos:
con una mano, sujete la parte trasera de la välvula de aire desde el lado interior de la pared del spa y gire la Ilave en sentido horario.
NOTA: 1. No la apriete demasiado. 2. No ajuste el conector de la välvula de aire cuando el spa esté en uso.
D A. BOTÔN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene un bloqueo automético de 5 minutos; la luz se encenderä. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el botén de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos.
B. BOTÔN DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA: diseñado para ayudar a evitar el desperdicio de energia con la configuraciôn de tiempo y duracién del ciclo de calentamiento del spa.
De esta forma, podré disfrutar de su spa en el momento que desee, sin tener que dejar el calentador siempre encendido.
PASO 1: ajustar la duraciôn del calentamiento
1. Pulse el bolôn @ de la unidad: el botôn @ LED empezarä a parpadear. 2. Pulse el botôn © o Q para ajustar la duraciôn del calentamiento (de 1 a 999 horas) 3. VueWa a pulsar el botôn @ para confirmar la duraciôn del calentamiento.
PASO 2: establecer en cuäntas horas À PARTIR DE AHORA se aclivarä el calentador
1. Después de ajustar la duracién del calentamiento, el botôn @LED empezarä a parpadear.
2. Pulse el botén © o Q para ajustar en cuäntas horas tendrä lugar La activaciôn (de 0 a 999 horas)
3. Vuelva a pulsar el botôn @ o sencilamente no toque nada durante 10 segundos para confimar el ajuste. El botén @ LED permaneceré encendido y comenzarä la cuenta atrés para la activaciôn del calentador.
Para modifcar la configuraciôn del temporizador. pulse el botén @ y use los botones © 0 © para ajustar. Cancelar la configuracién: puise el botôn @ durante 2 segundos
NOTA: trs establecer la configuraciôn, la pantlla muestra de forma alterna la temperatura ÿ el tiempo actuales NOTA: el ajuste del temporizador (nümero de horas con el calentador ENCENDIDO) se puede establecer de 1 a 999 horas:
el ajuste del tiempo de reserva {en cuäntas horas À PARTIR DE AHORA el calentador empezarä a funcionar) se puede configurar de 0 a 989 horas. Si el temporzador estä confgurado a 0 horas, el sistema de calefacciôn se activarä de inmediato.
Tenga en cuenta que el temporizador funciona una vez por uso: el usuario establece la duraciôn del ciclo de calefacciôn y en cuäntas horas a partir de ahora empezzré el cico de calentamiento. El temporizador NO se repite hasta que se reinicia
C. BOTÔN DE CALEFACCIÔN: utilice este botôn para activar el sistema de calefacciôn. Cuando la luz situada sobre el botôn de calentamiento se ponga roja, el sistema de calefacciôn se habrä activado.
Cuando la luz se ponga verde, el agua estarä a la temperatura establecida y el sistema de calefacciôn se pondr en reposo.
NOTA: si el sistema de calefacciôn està activado, el sistema de filtraciôn se iniciarä automäticamente.
NOTA: después de apagar el sistema de calefacciôn, el sistema de filtraciôn seguirà funcionando.
NOTA: si el calentador del spa estä encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6 °C (42 8 °F), el sistema de calefacciôn calentarä el agua hasta 10 °C (50 ‘F)automäticamente.
D. BOTÔN DEL SISTEMA DE MASAJE: use este botôn para activar el sistema de masaje, que tiene una funcién de apagado automätico de 30 minutos. La luz situada sobre el botén del sistema de masaje se pone roja cuando estä activado. IMPORTANTE: no ejecute el sistema de masaje cuando la cubierta esté
colocada. El aire puede acumularse dentro del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales.
NOTA: la calefacciôn y el sistema de masaje funcionan a la vez para crear una experiencia de masaje cälido.
E/G. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA: al pulsar los botones para aumentar o reducir la temperatura, el LED parpadearä. Cuando esté parpadeando, puede ajustar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados estos botones, los valores aumentarän o disminuirän râpidamente.
El nuevo ajuste de temperatura permanecerà en la pantalla LED durante 3 segundos para confirmar el nuevo valor.
NOTA: la temperatura predeterminada es de 35 °C (95 °F).
NOTA: el ajuste de temperatura varia de 20 °C (68 °F) a 40 °C (104 °F).
F. BOTÔN ON/OFF: presione este botén durante 2 segundos para activar el panel de control; la luz se vuelve verde. Pulse este botôn durante 2 segundos para desactivar todas las funciones activadas actualmente.
H. CONMUTACIÔN CELSIUS/FAHRENHEIT: la temperatura se puede mostrar en grados Fahrenheit o Celsius.
1. BOTÔN DEL FILTRO DE AGUA: este botén enciende y apaga la bomba del filtro.La luz situada sobre el botôn del filtro de agua se pone roja cuando estä activado.
LED DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA:
este LED indica cuando est configurando la duracién de la calefaccién. La luz estar4 encendida cuando la funcién de calefaccién empiece a funcionar.
Este LED indica cuando estä estableciendo en cuäntas horas À PARTIR DE AHORA se activarä el calentador. Cuando la luz estä encendida, la funcién del temporizador de ahorro de energia esté activada.
NOTA: el consumo del CALENTADOR DE AGUA puede cambiar en las siguientes condiciones:
- cuando la temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F);
+ si la cubierta no estä colocada cuando la funciôn de calefacciôn estä activada.
NOTA: para mostrar la temperatura actual del agua, ejecute el sistema de filtro durante al menos un minuto.
La temperatura del agua probada por un termémetro externo puede variar en relacién con la temperatura que aparece en el panel del spa hasta aproximadamente 2 °C (35,6 °F).
INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO
+ Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6 °C (42,8 ‘F). El sistema Freeze Shield" mantiene automäticamente la temperatura del agua entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (59 °F), y evita que el agua se congele.
Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6 °C, el calentador del spa debe estar
siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield" puede mantener la
temperatura interna entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (59 °F) para evitar daños, como la
congelaciôn del agua en las tuberias o en el sistema de circulaciôn.
Importante: si el sistema Freeze Shield" no funciona, aparecerän alarmas en el spa.
Asegürese de verificar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6 °C
(42,8 °F). En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que
las temperaturas caigan por debajo de los 6 °C (42,8 °F), sugerimos encarecidamente
desmontar el spa y almacenarlo como se indica.
+ Cualquier daño provocado por el uso del spa en estas condiciones es responsabilidad del cliente. No utilice el spa cuando la temperatura ambiente alcance los -10 °C (14 °F).
REINICIO DE LA CALEFACCION Cuando utilice el Lay-Z-SPA por primera vez, o después de un largo periodo de inactividad, asegürese de presionar el botén de reinicio en la bomba usando un objeto pequeño y fino.
Si la temperatura del panel de control (o la temperatura del agua) no ha cambiado a las 4-5 horas de la activaciôn del sistema de calefaccién, use un objeto fino para pulsar el BOTÔN DE REINICIO, y reinicie el sistema de calefacciôn.
IMPORTANTE: el sistema de calefaccién no funcionaré si la temperatura exterior es superior a 40 °C (104 °F) o si el Lay-Z- SPA estä bajo la luz solar directa. En estas condiciones, espere hasta que Ilegue un momento ms frio del dia antes de presionar el BOTÔN DE REINICIO con un objeto fino y reinicie el sistema de calefacciôn.
IMPORTANTE Para alcanzar los 40 °C (104 °F), la duraciôn de calentamiento requerida se basa en la temperatura inicial del agua y la temperatura ambiente, los siguientes datos son puramente de referencia. para mostrar la temperatura actual del agua, ejecute el sistema de filtro durante al menos un minuto.
Temperatura ambienteTemperatura del agua|Temperatura establecida|Duraciôn del calentamiento 10°C(50°F) 10°C(50°F) 40°C(104°F) 185h 15°C(59F) 15°C(59°F) 40°C(104°F) 15h 20°C(68°F) 20°C(68°F) 40°C(104°F) 15h 25°C(77F) 25°C(7TF) 40°C(104°F) 85h 30°C(86°F) 30°C(B6°F) 40°C(104°F) 55h
+ Asegürese de cubrir el spa con la cubierta del spa siempre que se active la funciôn de calefaccién. Si deja el spa descubierto, aumentaré la duraciôn de calentamiento requerida.
+ Cuando el spa esté montado y con agua, no apague el calentador si la temperatura è es inferior a 6 °C (42,8 °F).
Tasa de potencia Potencia del tubo Potencia del Potencia de la de masaje elemento calefactor | bomba de agua 220-240 V CA 50 Hz, monofäsico 800 W 2000 W a 20 °C. 50 W
2050 W a 20 °C MANTENIMIENT PRECAUCIÔN: debe asegurarse de que la bomba est4 desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte.
Añadir aire: su spa requerirä que se añada aire adicional de vez en cuando.
Los cambios de temperatura del dia a la noche cambiarän la presiôn del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado. Siga las instrucciones de montaje e inflelo a la presiôn precisa necesaria.
Cuando necesite usar la bomba para el inflado, bloquee las mangueras para evitar que el agua se escape; después desconecte la bomba y atornille la tapa (PO0217) para evitar que salga agua del tubo de aire.
P6575ASS16 Mantenimiento de la cubierta
La cubierta debe limpiarse por dentro y por fuera periédicamente usando una solucién adecuada que incluya una desinfeccién adecuada (por ejemplo, 10 mg/l de cloro libre).
Mantenimiento del cartucho del filtro
Para asegurarse de que el agua de su spa permanezca limpia, revise y limpie los cartuchos del filtro todos los dias, siguiendo los pasos indicados a continuacién. NOTA: recomendamos cambiar los cartuchos del filtro cada semana, o sustituirlos si
siguen sucios y descoloridos. Conjunto de filtros L = | CZ f
Mantenimiento del agua Muchos contaminantes del agua se depositan en las superficies debajo de la linea de agua. Estos pueden provocar el crecimiento de bacterias, algas u hongos. Se recomienda limpiar los spas con la frecuencia necesaria. Transcurrido un tiempo, pueden aparecer manchas persistentes o biopeliculas en las superficies accesibles debajo de la linea de agua, o pueden darse altas concentraciones de sales o subproductos de reacciôn no deseados. Dependiendo de las condiciones higiénicas, la limpieza, la visibilidad, el olor, los residuos y las manchas, se recomienda cambiar el agua completamente y limpiar/desinfectar el ce Al vaciar el spa, se deben seguir las normas y las instrucciones para drenar el agua. Es necesario mantener el agua del spa limpia y quimicamente equilibrada. La simple limpieza del cartucho del filtro no es suficiente para realizar un mantenimiento adecuado; le recomendamos que utilice productos quimicos Fe piscinas para mantener una quimica del agua adecuada y las tabletas de cloro o romo (no use grânulos) con el dispensador de productos quimicos. La calidad del agua
estaré directamente relacionada con la frecuencia de uso, la cantidad de usuarios y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 dias si no se aplica un tratamiento quimico. Es altamente recomendable usar agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contenido no deseado, como minerales. Las zonas ara andar descalzo y las âreas de descanso también deben limpiarse. El agua de impieza no puede entrar en el spa o en el ciclo de agua del mismo. La suciedad y los agentes de limpieza deben enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa. Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar râpidamente la calidad del agua. Para utilizar el dispensador de productos quimicos, siga las instrucciones detalladas a continuacién.
Uso de tabletas quil
icas (no incluidas):
Importante: no use tabletas granuladas ni la arroje directamente al agua; los quimicos se depositarän en el fondo y dañarän el material y decolorarän el PVC.
Importante: añada liquido quimico en el centro de la piscina en pequeñas dosis y evite el contacto directo del quimico con la superficie del spa, ya que el contacto directo de los quimicos con el material del spa dañarà el material y decoloraré la superficie.
NOTA: retire el dispensador de productos quimicos del spa cuando el spa esté en uso. IMPORTANTE: después de realizar el mantenimiento quimico y antes de usar el spa, utilice un kit de prueba (no incluido) para probar la quimica del agua. Recomendamos mantener las condiciones del agua como se muestra en la siguiente tabla.
PA Alcalinidad total Cioro libre TATS 80-120ppm 2-appm
NOTA: la garantia no cubre los daños resultantes de desequilibrios quimicos. Los productos quimicos para piscinas son potencialmente téxicos y deben manejarse con cuidado. Existen riesgos graves para la salud debido a los vapores quimicos y al etiquetado y almacenamiento incorrectos de los contenedores de productos quimicos. Consulte a su distribuidor local de suministros para piscinas para obtener ms informacién sobre el mantenimiento quimico. Preste mucha atenciôn a las instrucciones del fabricante del producto quimico. La garantia no cubre los daños causados por el uso indebido de productos quimicos y la mala gestién del agua del spa.
Importante: el uso excesivo de productos quimicos decolorar el estampado y todos los puntos del material del spa y, en el peor de los casos, dañaré la estructura del revestimiento del spa.
Solo para el spa Drop Stitch
Asegürese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida ütil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba st tuberias. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados.
uelva a colocar los dos tapones de cierre en las välvulas de entrada y salida del spa. Es recomendable guardar el spa en su paquete original en un lugar seco y cälido (por encima de los 15 °C, esto es, 59 °F). LIMPIEZA DEL SPA Los residuos de detergente y los sélidos disueltos de los trajes de baño y los productos quimicos pueden acumularse en las paredes del spa. Use agua y jabôn
para limpiar las paredes y enjuäguelas bien. NOTA: NO utilice cepillos duros ni productos de limpieza abrasivos.
DESINFLADO El spa est4 equipado con una funcién de desinflado para eliminar todo el aire del interior de la câmara y facilitar su empaquetamiento y almacenamiento.
Välvula de {} <@ P61727ASS18 tornillo
REPARAR Para la pieza de PVC. Si el spa està roto o perforado, use el parche de reparacién de alla resistencia suministrado.
1. Limpie el érea a reparar.
2. Pele el parche con cuidado.
3. Presione el parche sobre el ârea a reparar.
4. Espere 30 segundos antes de inflar.
Para material de PVC Tritech.
Si el spa esté roto o perforado, use el parche de reparaciôn de PVC y el pegamento (no incluidos) siguiendo estos pasos: 1. Limpie y seque el érea a reparar.
2: Corte el parche de PVC suministrado al tamaño apropiado.
3. Use pegamento (no incluido) para cubrir un lado del parche recién cortado. Asegürese de que el pegamento se distribuye uniformemente.
4. Espere 30 segundos y, seguidamente, coloque el parche cortado con pegamento sobre el ârea dañada
5. Alise les burbujas de aire que puedan quedar debajo y presione firmemente durante dos minutes.
6. El producto vuelve a estar isto para su uso. Repita este proces si se producen màs fugas.
7. Espere 30 minutos antes de inflar
Los productes eléctricos residuales no deben desecharse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones corespondientes. Consulle con las autoridades locales o su distribuidor para obtener consejos de reciclaje.
RESOLUCION DE PROBLEMAS Bestway se esfuerza por ofrecer los spas con menos problemas del mercado. Si experiment algn problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos ütiles para ayudarie a diagnosticar y recticar algunas fuentes comunes de problemas,
Problemas Posibles causas
La bomba no funciona: - Fall de alimentacién.
L Gireuilos de aimantaciôn rotos.
Compruabe a fuente de aimentacién. {Para recibi aistencia, sie la sacciôn de sapore de nuestro sito web va best corp. com
Temperaura ajustada demaslado baa. Carucho del ro suc.
Protcio trmico desconectao.
Desconecte la bomba y espere dos horas hasta que la bomba se haya enfiado. Insert el enchufe ÿ pulse al bolôn dal sistema Lay-Z Massage Puise al botôn del istoma Lay-Z-Massage para roactvaro.
Para raibr asistencia, vie la secciôn de sopore de nuearo si webr ww bestwraycorp com
Es normal que al PVC cable de forma, ya que es una de sus caracteristcas.
Los aaptadares de la bomba no] éstän nivelados con los aptadores del spa
Eleve la bomba con madera u at Hpo de material alslante para nivelar los adaptadores de la bomba con os aaptadores dal spa,
Fuga on la piscina del pa. El pa est rot 0 perlorado.
La välul de aire est sue.
Ut apache de reparaién sum Con agua bons, cubra a véhula e aie para comprobar ha fugas de ire es al us ave pris par ur la vla de are iuendo sos pasos
2. con una mano, ue apart sera ea vai de aie desde ol ado arr de la pad dal pay gr la ave en senior.
Tiempo de fitrado insufcente. Canucho del filtre sucio.
El agua no ed imp Mantenimiento inadecuado del agua.
Aumarte elempo de frasén.
“Lima al carucho dl fit (consul socin de impieza y sut ei carte doll
Gonsute ls intucines del fbriani del pr
Fall la prueba del PRCD) Hay algün problema con
El parle conai no est actvado.
- Para desbloquear el panel de control, pulse el botôn segundos. Si el panal de control no se desbloquea, reine la bomba: desenchüfeia y enchüfeia.
- Mantenga pulsado el bolén de encendidolapagado durante 2 segundes. Si el problema persiste, ville la sacciôn de soporie de nuestro silo ab: wav-beshwaycorp.com.
Qué ipo de productos auimicos deben usarse para El mantanimiento del agua?
Consul a su distibuidor local de produetos quimicos para oblener ms Informacién sabre el mantenimiento quimice. Praste mucha atanciôn à las instrucciones del fabicante del produeto quimi.
Fugas de aqua de os adapadores entre la bomba ÿ el spa.
Faitan las juntas dentro de los adaptadores de la bomba.
Las juntas no estän en la posiciôn correct
Las juntas estän dañadas.
Los adaptadores no estän corractamente apretados.
Insert los tapones de cer en os pueros del spa para efar que el agua 5e füre ÿ desconecte la barba.- Compruebe qu ls junas estén corectamente cocades.
Sils jumas no estn corectamente colocadas,abra os engranajus y coloque las url an la poscn corecta. wuibestwayeom com.
Slsjuéas est dañadas, deb sustuits. Para rec asltanca, vite La saccibn de soport de uestro silo wab: van bestuaÿcop.con.
Sils jumas no estn comectamente colocades les acaptadores no est coectamenle apetados. Conece la bomba al pa, apres a mana os Adapladoras y fall tapones de cire de los puartos del spa. Si hay fugas, april al adaplado hasta que desaparazcan.
1. Desnche al nc can cd bruscament, y vueva a encufao
2. Para racbir asian, ii la secs de aoparl de nues so web nu bosay cor con
gris alle ea bomba, aunque no
Después de inilras funciones de firodo y caentamiento 6 durant Las mismas, es sansores de jo de agua ro detctan al fujo de aqua
6 Los os de rsiduosestôn bagues: l agua ra puede bloquea os frs de estuos dei al acurucn de caso
5 Rise La conan al pa par comprobar las bals es dobadas, Para tecir asian, al a sci de sopore de nues ais né bosaycor con.
8. Vacie el spa y celque una manguera de ad entr els bris para Aro os rsuos. Real a pra desde el xt y al arko spa para asegurarse de que sa han amiado todos is resdus. Use ur sol de Serie para aimer ls rets parisaies,
Para tecir assenca, a a cc de sopore de nues ai er mbosaycor con
1. Comp ils arandels del narr de acolamint raser Désanrsque ls acalamiantsÿ rl La arandel par rar ra issacon ascona. Para rc asisanca de La aocin opot de ut So sv Beta co.
El tormémen dela bomba lee la temperatura Gel agua por debajo de 4°C (407)
1. La temporal do aqua es for a 4 © {40 2. Si empereur al aqua es superior à TC (A4G°F), atemmémanr del bond eu
La no e d para una en empea qua rer à 420 40'F1 Desarcflatonba y a a ncendot a ado là emparar dl ag lance ls 6 "C3 °F
2 Par ir as, Val a cc ago nur vb mn besace con.
Hay un probema en al proteior térmica de ronicio
Par recir sien, is sac de sopor ns bosayc or con
VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE
Marcas comerciales @" utiizadas en algunes paises bajo la licencia de/
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord parDistibuido en Narteamérica por
ManualFacil