DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK - Chimenea electrica DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK DIMPLEX en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DIMPLEX DVF1200 / DVF1500 / DVF1800,  DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK - page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DIMPLEX

Modelo : DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK

Categoría : Chimenea electrica

Tipo de dispositivoChimenea eléctrica
DimensionesNo especificado (varios tamaños disponibles)
PotenciaNo especificado
AlimentaciónEléctrica
ControlNo especificado (probablemente mando a distancia o panel integrado)
Efecto de llamaLED realista
MaterialNo especificado
InstalaciónMontaje en pared o empotrable
Función de calefacción
Modos de calefacciónNo especificado
SeguridadCumple con normas CE y UKCA
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Chimenea electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK de la marca DIMPLEX.

MANUAL DE USUARIO DVF1200 / DVF1500 / DVF1800, DVF1200-UK / DVF1500-UK / DVF1800-UK DIMPLEX

Let Dimplex inspire you X Dimplex Manual de instrucciones Model Europe: DVF1200 / DVF1500 / DVF1800 EN/NL/DE/FR/PL/IT/ES/TR Sierra 48” | 60” | 72” Informacién de seguridad para el usuario: lea este manual antes de instalar y utilizar este aparato. El hecho de no seguir estas instrucciones podria provocar una descarga eléctrica y generar un peligro de incendio o de sufrir lesiones personales, y conllevaré la anulacién de la garantia Para consultar toda la gama de productos Dimplex, visite nuestro sitio web. Estas in- strucciones también se pueden descargar del sitio web de nuestra empresa El product cumple con los requisitos de seguridad de los productos, compatibilidad electromagnética y

CES rm mecoambenais Este product cul ttamentcontsdreivas VO EM, Roy Eco Desgn seu XDimplex

fndice Bienvenida INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instalaciôn Funcionamiento Mantenimiento Resoluciéôn de problemas Garantia Servicio técnico Convenciones utilizadas en este manual: NOTA: Procedimientos y técnicas que consideramos suficientemente importantes À PRECAUCION: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse minuciosamente, provocarän daños en el equipo. À ADVERTENCIA: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse minuciosamente, expondrän al usuario al riesgo de incendio, lesiones graves o muerte Let Dimplex inspire you XDimplex -136- Bienvenida Es Gracias y enhorabuena por haber decidido comprar una chimenea eléctrica Dimplex, el lider mundial en chimeneas eléctricas Guarde el modelo y el nümero de serie que aparecen en la parte inferior para poder consultarlos en el futuro. El modelo y el nümero de serie se pueden encontrar en la etiqueta del modelo y el nümero de serie de la chimenea

XDimplex nca À PRECAUCIÔN: Lea todias las instrucciones y advertencias atentamente antes de comenzar la instalacién. El hecho de no seguir estas instrucciones podria provocar una descarga eléctrica o un peligro de incendio y conllevaré la anulaciôn de la garantia éTiene preguntas sobre el funcionamiento o el montaje? £EI producto esté cubierto por la garantia del fabricante? Comuniquese con su revendedor para la solucién de problemas y soporte técnico XDimplex -137-

INSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea este manual antes de intentar instalar o utilizar la chimenea eléctrica. Respete siempre las advertencias y las instrucciones de seguridad de este manual Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar unas medidas de precaucién bésicas para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica - Los niños menores de tres años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados constantemente. - Los niños con edades de entre tres y ocho años solo deben encender y apagar el aparato siempre que se haya colocado o instalado en su posiciôn para su uso previsto y estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros correspondientes. Los niños de entre tres y ocho años no deben conectar, revisar ni limpiar el aparato, ni realizar su mantenimiento como usuarios - Siel cable de alimentaciôn esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o cualquier persona con cualificaciones similares con el fin de evitar peligros. À ADVERTENCIA: Con el fin de evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. - No utilice este aparato en el entorno inmediato de un baño, ducha o piscina - El calefactor no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente. - No use este calefactor con un programador, temporizador, mando a distancia independiente o cualquier otro dispositivo que conecte el calefactor automäticamente, ya que se puede producir un riesgo de incendio si el calefactor se ha tapado o se ha colocado incorrectamente. - Podria generarse peligro si se instala cerca de cortinas y otros materiales combustibles. À PRECAUCION: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse especial atenciôn si hay presentes niños y personas vulnerables - No utilice este calefactor si se ha caido - No use el calefactor si presenta daños visibles - Utilice este calefactor sobre una superficie horizontal y estable, o sujételo a la pared, segün corresponda

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Let Dimplex inspire you XDimplex -138- INSTRUCCIONES IMPORTANTES Es À PRECAUCION: Con el fin de evitar el peligro debido a la reconexiôn inadvertida del corte térmico, este aparato no debe alimentarse con un dispositivo de conexiôn externo, como un temporizador, ni conectarse a un interruptor que sea encendido y apagado regularmente por el sistema de suministro. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con aptitudes fisicas, sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia ni conocimiento, siempre que estén supervisados o se les haya indicado el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisiôn. Se suministraré un interruptor de desconexiôn incorporado a los cables instalados. À ADVERTENCIA: El aparato Ileva un Simbolo de advertencia que indica que no debe ser cubierto o tiene una etiqueta que indica No cubrir. No cubra ni obstruya de ninguna manera la rejilla de salida de calor situada encima del aparato. Se produciré un sobrecalentamiento si se cubre accidentalmente el aparato. No coloque materiales o prendas a menos de 1 m del aparato, por ejemplo, cortinas o muebles, ya que esto podria provocar un sobrecalentamiento y riesgo de incendio. En caso de fallo, desenchufe el calefactor. Desenchufe el aparato cuando no vaya a utilizarlo durante largos periodos. El cable de alimentacién debe colocarse en el lado derecho del calefactor, lejos de la salida de calor debajo del aparato. Aunque este aparato cumple con las normas de seguridad, no recomendamos su uso en alfombras de lana alta o de pelo largo À ADVERTENCIA: No utilice este calefactor en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que no puedan salir de ella por su cuenta, a menos que estén supervisadas constantemente À ADVERTENCIA: Puede producirse asfixia al tragarse accidentalmente componentes sueltos del lecho de combustible. Manténgalo alejado de los niños en todo momento. À ADVERTENCIA: Este aparato debe conectarse a tierra. No se recomienda utilizar cables alargadores o adaptadores con varios enchufes para conectar este producto a la red eléctrica. La conexién con estos dispositivos podria generar un riesgo de sobrecarga, sobrecalentamiento e incluso incendio en el cable alargador o en el adaptador, debido a la calidad inadecuada de la conexién. Este calefactor solo debe utilizarse con un suministro de corriente alterna (-] y el voltaje marcado en el calefactor debe corresponder al voltaje de suministro. XDimplex -139 -

Especificaciones À ADVERTENCIA: Este calefactor no se debe utilizar con fines que no sean domésticos, en el pais en el que se ha adquirido a un comerciante reconocido. - Si el aparato esté dañado, consulte al proveedor antes de su instalacién y uso. - No lo utilice en el exterior PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

NO ABRIR EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL

USUARIO PUEDA REPARAR

Sistema eléctrico Dimensiones Tensiôn: 220 V-240 V 50 Hz Sierra 48" Vatios: 1300-1600 vatios Ancho: 1046 mm Amperios 67A Altura 460 mm Cableado enchufe Altura con patas: 547 mm Tipo de bombilla: LED Profundidad 133 mm Profundidad con patas: 279 mm Peso: 185kg Sierra 60" Ancho: 1318 mm Altura 460 mm Altura con patas: 547 mm Profundidad 133 mm Profundidad con patas: 279 mm Peso: 289 kg Sierra 72" Ancho: 1626 mm Altura 460 mm Altura con patas: 547 mm Profundidad 133 mm Profundidad con patas: 279 mm Peso: 353k9 XDimplex -140 - Let Dimplex inspire you Instalacién Es

INSTRUCCIONES DE TOMA A TIERRA

- Este producto esté equipado con un cable que incluye un conductor con toma a tierra y un enchufe con tome a tierra. El enchufe debe introducirse en una toma de corriente adecuada, instalada correctamente y con toma a tierra, de conformidad con todos los cédigos y las ordenanzas locales. - Este calefactor se debe usar con 220-240 voltios. - Se requiere un circuito de 13 amperios y 220- 240 voltios. Se prefiere un circuito especifico, pero no es esencial en todos los casos. À ADVERTENCIA: E] cableado de la toma eléctrica debe ser conforme con los cédigos de construcciôn locales y otras normas aplicables con el fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales & ADVERTENCIA: No intente cablear sus propias salidas o circuitos nuevos. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones de personas, encargue siempre el trabajo a un electricista cualificado. À ADVERTENCIA: Asegürese de que en el circuito en el que vaya a instalarse la chimenea se haya cortado la corriente en el panel de servicio hasta que la instalaciôn esté completa XDimplex -141-

Funcionamiento Esta chimenea se puede controlar con un mando a distancia y una pantalla téctil. Una vez que la chimenea se haya conectado correctamente à una toma eléctrica con toma a tierra, asegürese de que el interruptor de encendido/apagado manual, que se encuentra en el lado derecho de la chimenea, se encuentre en posicién «ON» {encendido) NOTA: Por favor tenga en cuenta cuando construya el producto en una pared para acceder a este interruptor. Una vez conectada la chimenea, se encenderän la pantalla digital y los iconos de control en el cristal de la parte delantera. Si no se pulsa ninguna tecla o icono en 10 segundos, los controles de la chimenea se desactivarän; en primer lugar se apagarä la pantalla digital y luego los iconos. Para reactivar los controles, pulse cualquier tecla del mando à distancia o toque cualquier icono del cristal delantero. EH W = @ & & À à TR À 4 T TT TT OT T

1. Encendido/apagado

3. Calor encendido/apagado

6. Seleccién de nivel

NOTA: El calefactor de la chimenea podria emitir un olor ligero e inocuo la primera vez que se utiliza, Este olor es algo normal, provocado por el calentamiento inicial de las piezas internas del calefactor y no volveré a producirse.

INTERRUPTOR DE DESCONEXION

L NOTA: En el interior del calefactor hay un interruptor de desconexiôn de temperatura de seguridad. Si el calefactor se calienta en exceso, se desconecta la alimentacién eléctrica Se puede restablecer desenchufando la unidad y esperando 5 minutos antes de volver a enchufarla À PRECAUCION: Si necesita reiniciar continuamente el calentador, desconecte la unidad y lame a su distribuidor local XDimplex -142- Let Dimplex inspire you Funcionamiento Es OencENDIDO/aPAGADO La tecla de encendido/apagado sirve para encender y apagar la chimenea. Cuando la chimenea esté apagada, se puede encender pulsando la tecla de encendido/apagado en el mando a distancia o tocando el icono del cristal delantero. Si se pulsa de nuevo la tecla de encendido/apagado en 10 segundos, la chimenea se apagaré. Cuando los controles estén inactivos, pulse dos veces para apagar la chimenea. La primera pulsaciôn de la tecla de encendido/apagado enciende los iconos. Con la segunda pulsacién, el elemento de control se activa La chimenea tiene una funcién de memoria integrada. Cuando la chimenea se vuelve à encender, en la pantalla apareceré la ültima funciôn seleccionada y se pondré en marcha con los ültimos ajustes utilizados (excepto el temporizador) Si la chimenea se desconecta de la fuente de alimentaciôn, se volveré a poner en marcha con los ajustes predeterminados.

Esta tecla se utiliza para encender las llamas, modificar su colour y apagarlas. Pulse la tecla de Ilama varias veces para alternar entre las siete opciones de colour fijo (L8, L7, L6, L5, Lé, L3, L2), la opciôn de rotacién de colour {LI} y la opciôn de lames apagadas. Cuando aparezcan LS, L7...o L2, pulse la tecla de Seleccién de nivel para cambiar el brillo de las llamas, eligiendo entre las opciones disponibles: 3: alto, 2: medio y 1: bajo: Mantenga pulsado el icono de Ilama durante 5 segundos para activar o desactivar el sonido de Ilamas ardiendo. & caLOoR ENCENDIDO/APAGADO El calefactor se enciende y apaga presionando el control de calor. Con el calor conectado y la temperatura en la pantalla, pulse la tecla de Seleccién de nivel varias veces para alternar los 11 valores de temperatura 27 °C, ON, 18 °C, 19 °C, 20 °C, 21 °C, 22 °C, 23 °C, 24 °C, 25 °C, 26 °C. «ON significa que el calefactor funciona de manera continua XDimplex -143-

Funcionamiento Funcién para activar y desactivar el calefactor: En los controles de la pantalla tâctil, toque el icono de Calor durante 10 segundos. El lecho de brasas parpadearé seis veces para indicar que se ha desactivado la funciôn del calefactor. Una vez desactivado el calor, al pulsar la tecla de Calor, el lecho de brasas parpadearé, pero el calefactor no se pondré en marcha. Para volver a activar el calefactor, toque el icono de Calor durante 10 segundos L NOTA: Cuando el panel de control esté inactivo, presiônelo una vez para iluminar, ahora esté listo para ejecutar comandos P NOTA: Esta funciôn no se puede configurar con el mando a distancia

MODO DE EMPAREJAMIENTO DE APLICACIONES

Mantenga pulsado el icono del temporizador durante 5 segundos, el icono de calor empezaré a parpadear. En ese momento, TuyaSmart podré conectar la chimenea mediante Bluetooth. La tecla Temporizador se utiliza para activar o desactivar el temporizador de desconexiôn: @ coNTRoL con TEMPORIZADOR Al pulsar el Temporizador, se activa el temporizador y aparece «8h» en la pantalla Al pulsar el Temporizador una segunda vez en 10 segundos, el temporizador se desconecta. Para programar el tiempo, utilice el control de Seleccién de nivel; podré seleccionar el tiempo correspondiente entre los siguientes: 8h-1h-2h-3h-4h-5h-6h-7h La chimenea se apagaré después de que transcurra el tiempo seleccionado. Al apagar la chimenea con la tecla de encendido/apagado, se borrarän los ajustes del temporizador.

La tecla Lecho de brasas cambia el lecho de brasas alternando por las siete opciones de colour: rotaciôn de colour «di» y opcién de brasas ardiendo (brillo fluctuante] «d®. Cuando se visualizan los valores «d&» a «d2», la tecla de Seleccién de nivel ajustaré el brillo del lecho de brasas a los valores 3: alto, 2: medio y 1: bajo.

Il recia DE SELECCIÔN DE NIVEL La tecla de Seleccién de nivel se utiliza para ajustar el calor, asf como los valores de Îlama, brillo del lecho de brasas y temporizador, Puede obtener ms informacién en el apartado correspondiente. XDimplex -144- Let Dimplex inspire you Funcionamiento Es Mando a distancia Quite la tapa de las pilas que se encuentra en la parte de atrés del mando, deslizändola hacia abajo, e inserte dos pilas AA. Asegürese de que las pilas queden bien colocadas. Vuelva a colocar la tapa de las pilas: L NOTA: Antes de establecer cualquier funcién, asegürese de que la chimenea esté enchufada y que el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF] de la chimenea se encuentre en posiciôn «ON» (encendido) A continuaciôn encontraré un ejemplo de los pasos a seguir para configurar el temporizador de 7 dias. À NOTA: ajuste en primer lugar la hora con el mando a distancia (pasos 1 a 3) antes de proceder a ajustar el temporizador de 7 dias. Ejemplo: Pongamos que ahora es martes y que son las 16:50. Desea que la chimenea se encienda automäticamente el martes a las 17:00 horas, que la temperatura ambiente se fie en 25°C, y que la chimenea se apague el martes a las 18:00 horas. NOTA: Asegurese de que la chimenea encienda la Ilama y el lecho de brasas. Sujete el mando a distancia y señale con el mismo el frontal de la chimenea, de esta forma la chimenea recibiré una señal remota y el lecho de brasas parpadearé Una vez Ajuste de la temperatura de la habitaciôn. “5” significa mantener la temperatura de la casa en 25°C “ON” significa que la calefaccién sigue funcionando Dia de la semana. Puede elegir entre 1y7.°8 "significa martes. Hora de encendido y apagado. “fo” significa que se enciende à las 17:00 “ Me "significa que se apaga à las 17:00 Proceda con los siguientes pasos para ajustar la hora con el mando a distan Paso 1: Pulse la tecla @D para activar el mando a distancia Paso 2: Mantenga @ÆB pulsado durante 5 segundos para entrar en el ajuste actual del temporizador de demostraciôn XDimplex -145-

Funcionamiento Paso 3: Cuando parpadee MINES Pulse @ o @ para fijar el dia de hoy en martes. puise Ÿ 0 @ pars ajustar la hors a les 16 pulse @D © XD para ajustar los minutos en 50. Temporizador de 7 dias Paso 4 Mantenga @ puisado durante 5 segundos para entrar en el ajuste del temporizador de 7 dias: ü R Paso 5: Cuando parpadee M ER M, puise © para fijar el encendido automético el martes. Paso 6: Puise para ajustar la hora de encendido automätico a las 17:00. pulse @® para ajustar la tenperatura ambiente a 250€. CÎTIME 16:50 È c 5 mn C Paso 7: Pulse $ para ajustar la hora de apagado automätico a las 18:00 el martes. CÎTIME 16:50 Paso 8: Apague la chimenea pulsando € Paso 9: Siéntese y espere, observando la chimenea, que se encenderé autométicamente en unos minutos. Paso 10: La chimenea se enciende autométicamente. Espere 1 hora y la chimenea se apagaré automäticamente. Ahora ha ajustado correctamente el temporizador de 7 dias. P NOTA: Todos los ajustes que haya seleccionado se borrarän cuando desenchufe la chimenea CS Si pulsa la tecla del temporizador una vez, XDimplex -146- Let Dimplex inspire you Funcionamiento Es Esta tecla de encendido/apagado sirve para encender y apagar la chimenea, Tiene una funcién de memoria. Pulse la tecla de encendido/ apagado una vez para encender el aparato. Si pulsa la tecla de encendido/ apagado de nuevo, apagaré el aparato. Pur à La tecla del calefactor activa y desactiva el calor. Al pulsar la tecla del

calefactor una vez, se activa el calor y parpadean EX, E O0 para configurar la temperatura correspondiente. Las opciones son 18-27 y ON. La opcién ON significa que el aparato sigue calentando: Pulse las teclas O0 para configurar el colour de Ilama correspondiente: la pantalla del mando a distancia [F +] cambiarä de manera consecuente 8 Si pulsa la tecla de llama una vez, KM, L 4] parpadearän. Pulse las teclas Si pulsa la tecla de llama de nuevo, KM y FA parpadearän. puise las teclas O0 para configurar el nivel de brillo de llama correspondiente (alto E medio 4, bajo LA, Mantenga pulsado el icono de llama durante 5 segundos para activar o desactivar el sonido de Ilamas ardiendo. Ê Si pulsa la tecla del lecho de brasas una vez FA L° 5] parpadearän Pulse las teclas @ o © para configurar el colour del lecho de brasas correspondiente; la pantalla del mando a distancia [* &]cambiaré de manera consecuente. Si vuelve a presionar el botén de la cama luminosa, F3 y EM parpadearän Pulse las teclas @ o @ para configurar el nivel de brillo del lecho de brasas correspondiente (alta BE media M, baje D, GE , y EE parpadearän Pulse las teclas @ o @ para programar el tiempo correspondiente. Las opciones son 1-8 y OFF. C7] La tecla 7 sirve para activar y desactivar la funciôn de temporizador de 7 dias. XDimplex -147 -

Funcionamiento Instalacién de TuyaSmart life Hay dos formas de instalar TuyaSmart:

1. Busque «TuyaSmart life» en la tienda de aplicaciones en el

teléfono y descargue e instale la aplicacién

2. Escanee el cédigo QR siguiente con el teléfono mévil

video instructivo Uso de la aplicacién Tuya - OS et 1-Enciende el Bluetooth en tu dispositivo +

2- Crea una cuenta e inicia sesiôn. Crear

una cuenta no es obligatorio, aunque si es recomendable, ya que asi podrés guardar tus preferencias personales. 3-Asigna à la aplicacién Tuya derechos de acceso para utilizar el Bluetooth

4- Através de Una ventana emergente tu dispositivo

pediré permiso para que la aplicaciôn utilice Bluetooth: Pulsa en Aceptar para permitirlo. 5-A continuacién pulsa en añadir dispositivo.

6- A través de una ventana emergente tu dispositivo

pediré permiso para utilizar la red local. Pulsa en aceptar 7 Ahora, la aplicaciôn buscarä la chimenea. Enciende la chimenea y pulsa RE er el panel de control durante 5 segundos EH empezaré a parpadear. _

8 - Ahora, tu chimenea apareceré en los dispositivos L=— .

encontrados. Haz clic en añadir.

9- Ahora, en la pantalla de la aplicaciôn apareceré un

simbolo + junto a la chimenea seleccionada. Si pulsas en el simbolo +, la chimenea se añadir

10- Cuando la chimenea se haya añadido, esta se podré

controlar a través de la aplicacién — XDimplex -148- Let Dimplex inspire you Funcionamiento Uso de la aplicacién Tuya - Android

1- Enciende el Bluetooth de tu dispositivo.

2- Acepta la politica de privacidad

3- Crea una cuenta e inicia sesiôn. Crear una

cuenta no es obligatorio, aunque si es recomendable, ya que asi podrés guardar tus preferencias personales.

4- A continuaciôn pulsa en añadir dispositivo.

5- La aplicaciôn pediré permiso para utilizar tu

ubicacién. Haz clic en continuar

6- Tu dispositivo pediré permiso para utilizar la

ubicacién. Aqui debes usar - mientras utilizas la app

7- Ahora, la aplicaciôn buscaré el dispositivo.

Aparece una ventana emergente para el uso del Bluetooth. Vete a ajustes y cambia los permisos de los dispositivos cercanos à permitido. Vuelve à la aplicaciôn Tuya

8- Ahora, la aplicaciôn buscaré la chimenea

en el panel de control durante 5 segundos Rlempezarä à parpadear. Enciende la chimenea y pulsa

9- Ahora, tu chimenea apareceré en los

dispositivos encontrados. Haz clic en añadir.

10 - Ahora, en la pantalla de la aplicaciôn

apareceré un simbolo + junto a la chimenea seleccionada. Si pulsas en el simbolo +, la chimenea se añadiré

11- Cuando la chimenea se haya añadido, esta se

podré controlar a través de la aplicaciôn

Mantenimiento - Limpie el marco metélico con un paño suave y limpio, humedecido con agua. NO utilice productos domésticos de limpieza o abrillantado de bronce, porque esos productos dañarän el marco metélico. - Los motores utilizados en el conjunto del ventilador y del generador de Ilama se lubrican previamente para toda la vida ütil de los cojinetes y no requieren més lubricaciôn. Sin embargo, se recomienda Ilevar a cabo una limpieza o aspiraciôn periédica del ventilador/calefactor y de las aberturas de entrada/salida de aire El calefactor se debe limpiar e inspeccionar periôdicamente, dependiendo de las condiciones, y como minimo una vez al año: À ADVERTENCIA: LaS reparaciones eléctricas de esta unidad las debe llevar a cabo un electricista cualificado, de conformidad con los cédigos nacionales y locales. À ADVERTENCIA: Desconecte la alimentaciôn eléctrica desenchufando el aparato y deje que el calefactor se enfrie antes de Ilevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. L NOTA: Cuando no vaya a utilizar el calefactor, debe guardarlo en un lugar seco en el que no pueda sufrir daños. El cable de alimentaciôn se debe guardar correctamente para evitar que entre en contacto con objetos calientes o afilados. f Eliminacién de

las pilas usadas Las pilas podrian contener sustancias peligrosas que pueden resultar peligrosas para el medio ambiente y la salud de los seres humanos. - Este simbolo marcado en la pila o en el envase indica que las pilas usadas no se deben tratar como basura municipal, se deben Ilevar al punto de recogida correspondiente para su reciclaje. - Al asegurarse de que las pilas usadas se eliminen correctamente, ayudaré à prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de los seres humanos. El reciclaje de materiales ayudaré a conservar los recursos naturales XDimplex -150 - Let Dimplex inspire you Resolucién de problemas ES À PRECAUCIGN: No utilice el producto si el cable de alimentacién del calefactor est dañado; podria resultar peligroso. Si el cable de alimentaciôn esté dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un distribuidor autorizado. Para obtener més informacién sobre la recogida y el reciclaje de las pilas usadas, contacte con su municipio, su servicio de recogida de residuos o el comercio donde haya comprado este producto.

PROTECCIÔN MEDIOAMBIENTAL

Al final de la vida ütil de los productos eléctricos, estos no deben tirarse junto con los residuos domésticos. Llévelos à los puntos de reciclaje correspondientes. Pregunte a las autoridades locales o a su distribuidor cômo se debe reciclar en su pais. Cédigo de Causa de la averia Solucién averia El El calefactor se sobreca- Avise al servicio técnico. lienta E2 El termistor es defectuoso. | Avise al servicio técnico. E3 El calefactor no funciona. Si las aberturas de ventilaciôn estén sucias u obstruidas, desenchufe el aparato y limpie el polvo y la suciedad de la zona de ventilacién. Espere 5 minutos, enchufe y encienda el calefactor. Si el calefactor sigue sin funcionar, avise al servicio técnico. XDimplex -151-

Garantia Productos a los que se aplica esta garantia limitada Esta garantia limitada se aplica a la chimenea Dimplex que acaba de adquirir. Esta garantie limitada se aplica exclusivamente a las compras realizadas en Europa. Esta garantia limitada se aplica exclusivamente al comprador original del producto y no se puede transferir Productos excluidos de esta garantia limitada Las bombillas no estän cubiertas por esta garantia limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/comprador. Cobertura y plazo de la garantia limitada Los productos cubiertos por esta garantia limitada se han sometido a pruebas e inspecciones antes de su envio y, con sujeciôn a las disposiciones de esta garantia, Glen Dimplex garantiza que dichos productos estän libres de defectos de material y mano de obra durante dos años à partir de la fecha de la primera compra de este producto. El plazo de garantia limitada de dos años también se aplica a las garantias implicitas que pudieran existir en virtud de la legislaciôn aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones en el plazo de una garantia implicita; por lo tanto, es posible que la limitaciôn mencionada anteriormente no se aplique al comprador Lo que no cubre esta garantia limitada Esta garantia limitada no se aplica a los productos que se hayan reparado (excepto si los han reparado Glen Dimplex o sus servicios técnicos autorizados] o modificado de cualquier otra forma. Esta garantie limitada tampoco se aplicaré a los defectos derivados de un uso incorrecto, abuso, accidente, negligencia, instalacién incorrecta, mantenimiento © manipulaciôn inadecuados o funcionamiento con una fuente de alimentacién incorrecta Pasos a seguir para recurrir al servicio técnico cubierto por esta garantia limitada Los defectos deben informarse al distribuidor al que compré el producto o usar los detalles en la secciôn de Garantia para su Servicio Técnico mäs cercano. Cuando lame, deberé tener a mano el justificante de compra y los nümeros de referencia/modelo y de serie. El servicio de garantia limitada exige el justificante de compra del producto XDimplex -152- Let Dimplex inspire you Garantia ES Lo que Glen Dimplex hard en caso de defecto En caso de que se demuestre que un producto o una pieza cubiertos por esta garantia limitada tienen algün defecto de material o mano de obra durante el plazo de garantia limitada de dos años, usted tendré los derechos siguientes:

1) Glen Dimplex, a su entera discreciôn, repararé o sustituiré el producto o la pieza

defectuosos sin cargo. Si Glen Dimplex no pudiera reparar o sustituir dicho producto © pieza, o si la reparaciôn o sustituciôn no resultara comercialmente préctica o no se pudiera Ilevar a cabo puntualmente, Glen Dimplex podré, en lugar de proceder a la reparacién o sustituciôn, reembolsar el precio de compra de dicho producto o pieza 2] Elservicio de garantia limitada seré prestado exclusivamente por distribuidores o técnicos de Glen Dimplex que estén autorizados a prestar servicios de garantia limitada 3] El comprador seré el responsable de retirar y transportar el producto o pieza {y del producto o pieza que se hubiera reparado o sustituido) hasta y desde la direcciôn comercial del distribuidor o del servicio técnico autorizado.

4) Esta garanti limitada no da derecho al comprador a recibir servicios in situ ni a

domnicilie. Los servicios in situ o a domicilio podrän Ilevarse a cabo a peticiôn del comprador, que deberé sufragar los gastos, a las tarifas vigentes de Glen Dimplex que correspondan a dichos servicios 5] Glen Dimplex no se haré responsable, y los servicios de garantia limitada no incluirén, los gastos incurridos en relaciôn con la instalaciôn o la retirada del producto o pieza (o cualquier producto o pieza de sustitucién), ni los costes de mano de obra o transporte. Dichos costes correrän por cuenta del comprador. Glen Dimplex y sus distribuidores o técnicos tampoco asumirän la responsabilidad en los casos siguientes: En ningün caso, Glen Dimplex, ni sus directivos, ejecutivos o representantes, serän responsables ante el comprador o cualquier tercero, ya sea por contrato, agravio o cualquier otra razén, de las eventuales pérdidas, costes o daños indirectos, especiales, punitivos, ejemplares, consecuentes o fortuitos que pudieran derivarse o estar relacionados con la venta, el mantenimiento, el uso o la incapacidad de usar el producto, aunque Glen Dimplex y sus directivos, ejecutivos o representantes hubieran sido informados de la posibilidad de que se produjeran dichas pérdidas, costes o daños, o si dichas pérdidas, costes o daños fueran previsible. En ningün caso, Glen Dimplex ni sus directivos, ejecutivos o representantes serän responsables de las pérdidas, costes o daños directos que superen el precio de compra del product. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusién o limitaciôn de los daños fortuitos o consecuentes; por lo tanto, la limitaciôn o exclusiôn mencionada anteriormente podria no ser aplicable al comprador. XDimplex -153-