NOVA - XHD23L-EU XHD26L-EU XHD26L-EU-500H XHD28L-EU - Chimenea electrica DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NOVA - XHD23L-EU XHD26L-EU XHD26L-EU-500H XHD28L-EU DIMPLEX en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Chimenea eléctrica |
| Uso recomendado | Habitaciones bien aisladas o uso ocasional |
| Modelos compatibles | Varios modelos estándar |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas europeas de seguridad |
| Compatibilidad electromagnética | Conforme a las normas europeas |
| Potencia | No especificada |
| Tipo de calefacción | Eléctrica |
| Control | Panel de control integrado |
| Visualización | Visualización digital |
| Efecto visual | Llamas realistas con troncos |
| Instalación | Empotrable o autónoma |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica estándar |
| Accesorios incluidos | No especificados |
| Garantía | No especificada |
Descarga las instrucciones para tu Chimenea electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NOVA - XHD23L-EU XHD26L-EU XHD26L-EU-500H XHD28L-EU - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NOVA - XHD23L-EU XHD26L-EU XHD26L-EU-500H XHD28L-EU de la marca DIMPLEX.
MANUAL DE USUARIO NOVA - XHD23L-EU XHD26L-EU XHD26L-EU-500H XHD28L-EU DIMPLEX
Convenciones utilizadas en este manual: ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se consideran lo suficientemente importantes como para destacarlos. À PRECAUCION: Procedimientos y técnicas que, si no se siguen con atencién, resultarän en daños al equipo. À ADVERTENCIA: Procedimientos, precauciones y técnicas que, si no se siguen con atencién, expondrän al usuario a los riesgos de incendio, de lesiôn grave o de muerte.
@ Bienvenida Le agradecemos haber adquirido una Chimenea eléctrica Dimplex. À ADVERTENCIA: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalacién. No seguir estas instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, peligro de incendio y anularäla garantia. roP] NO NECESITA VOLVER A LA TIENDA Preguntas sobre el funcionamiento o el montaje? &Requiere informaciôn sobre las piezas? &El producto est4 dentro de la garantia del fabricante? Consulte su tarjeta de garantia para obtener nuestros datos de contacto.
À INSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Al utilizar aparatos eléctricos, deberän adoptarse en todo momento precauciones bâsicas para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, como por ejemplo:
1. Si el aparato est4 dañado, consulte al proveedor antes de la
instalaciôn y puesta en funcionamiento.
2. No lo utilice en exteriores.
. No lo utilice cerca de un baño, ducha o piscina.
4. No situar el aparato inmediatamente debajo de una toma de
corriente fija o cuadro de conexiones.
5. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisién sobre su uso de forma segura y comprendan los riesgos. Este aparato no es un juguete para niños. La limpieza y mantenimiento no deberän realizarse por niños sin supervisiôn.
6. No debe permitir que se acerquen niños menores de 3 años sin
supervisién continua. Los niños de entre 3 y 8 años de edad solo deberän encender/apagar el aparato si este se ha colocado o instalado en su posicién normal de funcionamiento y el niño estä supervisado o ha recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprende los peligros que existen. Los niños de entre 3 y 8 años de edad no deben enchufar, regular ni limpiar el aparato ni Ilevar a cabo tareas de mantenimiento.
7. No utilice este aparato en serie con un control de temperatura,
controlador de programas, temporizador o ningün otro aparato que encienda automäticamente el calefactor, ya que existe riego de incendio si el aparato se cambia de posicién o se cubre accidentalmente.
8. Asegürese de que no haya muebles, cortinas u otros materiales
combustibles a menos de un metro del aparato.
9. En caso de fallo, desenchufe el aparato.
10.Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar durante periodos prolongados.
11. Aunque este aparato cumple las normas de seguridad, no se
recomienda su uso sobre alfombras de pelo espeso o alfombrillas de pelo largo. 12.Este aparato debe colocarse de modo que el enchufe quede accesible. 13.Si el cable eléctrico esta dañado debe ser sustituido por el fabricante o agente de servicio o persona con cualificaciôn similar para evitar peligros. 14.Mantenga el cable eléctrico apartado del frontal del aparato. à ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca sobrecalentamiento, no cubra el aparato. No coloque ningün material ni prenda sobre el aparato, ni obstruya la circulacién de aire alrededor del mismo, por ejemplo con cortinas o muebles, ya que la unidad podria (S) sobrecalentarse y existiria riesgo de incendio. à ADVERTENCIA: Para evitar peligros debido al reinicio involuntario del disyuntor térmico, este aparato no debe recibir corriente de un dispositivo con interruptor externo, como puede ser un temporizador, ni conectarse a un circuito con conexiôn y desconexién automäticas por parte de la compañia eléctrica. à PRECAUCIÔN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Deberé prestarse especial atenciôn si hay niños o personas vulnerables presentes.
É} Especificaciones Informacién técnica Modelo n°: XHD23L-EU, XHD26L-EU, XHD26L-EU-500H, XHD28L-EU Produccién de calor 230V 240V [Producciôn de calor nominal | P om | 1-3 F 1.4 Ikw] Î Produccién de calor minima I Pin I El Ikw] Méxima produccién de calor 13 L 14 kw jcontinuo max. Consumo de electricidad auxiliar En modo de espera | els [0.35 H 0.35 Ï W | con control electrénico de temperatura ambiente General Desembale la estufa con cuidado y conserve el embalaje todo el tiempo que pueda para su posible utilizacién en el futuro, en caso de traslado o de devolucién al proveedor. El fuego incorpora un efecto de llama, que se puede utilizar con o sin calefaccién, de modo que el efecto reconfortante se pueda disfrutar en cualquier momento del año. Para usar el efecto de Ilama en sf mismo solo se requiere poca electricidad. Antes de conectar el calefactor, compruebe que el voltaje de la corriente de la red eléctrica sea el mismo que el indicado en el calefactor. Tenga en cuenta lo siguiente: Si lo utiliza en un entorno con muy poco ruido de fondo, es posible que oiga algün sonido relacionado con el funcionamiento del efecto de lama. Se trata de algo normal y no debe preocuparle. Conexién eléctrica À ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE TENER CONEXIÔN A TIERRA Este calefactor deberd utilizarse solo con una toma de corriente alterna y el voltaje indicado en la estufa deberé corresponder con el voltaje de la corriente del edificio. Antes de poner el calefactor en funcionamiento, lea las advertencias de seguridad y las instrucciones de funcionamiento.
La Chimenea eléctrica Dimplex no requiere ninguna ventilaciôn especial. Asegürese de que haya espacio libre para la circulacién de aire debajo de la unidad y al menos 1/2" (1,3 cm) deträs de la misma. PRECAUCIÔN: No instale la chimenea directamente sobre una alfombra o superficies similares que puedan limitar la circulaciôn de aire.
2. Instale la unidad en una abertura
con las siguientes dimensiones minimas: Modelo XHD28 A 27" (686 mm) ancho B 31-1/8" (587 mm) alto C 8" (203 mm) profundidad Modelo XHD26 A 24-3/8" (619 mm) ancho B 18-1/2" (470 mm) alto C 8" (203 mm) profundidad Modelo XHD23 A 21-1/2" (548 mm) ancho B 20" (508 mm) alto C 8" (203 mm) profundidad
3. Si la unidad se instala en una
abertura de chimenea existente, selle todas las ventilaciones y tirajes con un material de aislaciôn no fibroso para impedir que caiga sobre la unidad cualquier suciedad desde el conducto de la chimenea. No la instale en una abertura de chimenea existente que sea propensa a la humedad.
$ Instalacién Montaje
1. Si corresponde, vierta y distribuya
uniformemente los medios proporcionados en la bandeja de medios de la chimenea. 2a. Si se instala dentro de una repisa Dimplex, se debe comprobar primero si hay orificios en los paneles laterales cerca de la parte superior como se muestra a continuaciôn. Si fuera asi, alinee el frente de la chimenea (sin el vidrio frontal instalado) con el panel frontal de la repisa. Instale los tornillos provistos en los orificios del frente sobre los paneles interiores de la chimenea. El tornillo se alinearä con el orificio de la repisa, asegurändola en su lugar. Orificios en panëlé
$ Instalacién Si no hay orificios en los paneles laterales de la repisa, extraiga el tornillo de la aleta inferior posterior mäs conveniente para fijacién, y use el soporte en L (se provee) para fijar la chimenea a la repisa. 2b. Si se instala dentro de una repisa a medida, o dentro de una abertura existente, fije la chimenea insertando un tornillo adecuado a través del orificio frontal o del orificio posterior en el panel interior de la chimenea, dependiendo de cuäl sea la ubicaciôn mäs adecuada para la instalacién. Posterior Frente Instrucciones para conexién a tierra Este producto debe conectarse a tierra En caso de falla de funcionamiento o de averia, la conexiôn a tierra proporciona un trayecto de minima resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica. Este producto esté equipado con un cable que tienen un conductor para conexiôn a tierra del equipo y un enchufe de conexiôn a tierra. El enchufe debe enchufarse en una toma de corriente adecuada que esté correctamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los cédigos y ordenanzas locales. À PELIGRO: La conexién incorrecta del conductor de conexiôn a tierra del equipo puede generar riesgos de descargas eléctricas. Si tiene dudas acerca de la correcta conexiôn a masa del producto, consulte a un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe que se provee con el producto — si no encaja en la toma, haga que un electricista calificado instale una toma adecuada.
‘er Funcionamiento Panel tâctico y controles remotos Los controles manuales para la Chimenea eléctrica Dimplex estân ubicados en el panel frontal. Cuando no estän activados, los iconos no son visibles. Toque el panel de control a la derecha de la linea blanca para activar los iconos. La configuracién seleccionada se muestra en el lado izquierdo del panel. También se proporciona un mando a distancia multifunciôn IR (infrarrojo). El mando a distancia tiene un alcance de aproximadamente 30 pies (9 metros). Para utilizarlo correctamente, el mando a distancia debe apuntar hacia la parte delantera del hogar eléctrico integrado. Ÿ ——— À G—+ em] wù +— 8 —+@Q@ OT + T1" +12 À ADVERTENCIA: La chimenea debe instalarse correctamente antes de usarla.
æ Funcionamiento icono Funcién Descripciôn æ Funcionamiento Power (Encendido/ apagado) Pulse para Activar o Desactivar la unidad. + Unidad desactivada Pulse para desactivar todo. Pulse nuevamente para activar la unidad con los ajustes previos. + Unidad activada Pulse para activar la unidad con los ajustes previos. - Si el efecto llama estaba activado, se activarä el ajuste de calor anterior (Activado o Desactivado). La pantalla mostrarä el ajuste actual de temperatura del calefactor y, luego de 2 segundos, mostrarä la temperatura de la habitaciôn. - [Solo a distancia] Si el efecto llama estaba desactivado, se activaré el ajuste de calor anterior (Activado o Desactivado). - [Solo panel] Si el efecto llama estaba desactivado, se activaré la Ilama y el ajuste de calor anterior (Activado o Desactivado). Calor Calor activado Pulse para activar el calor (indicado por 1 pitido corto). La pantalla mostrarä el ajuste actual de temperatura del calefactor y, luego de 2 segundos, mostraré la temperatura de la habitacién. Use el icono Temp. para cambiar la configuracién de temperatura del calentador. Calor desactivado Pulse para desactivar el calor (indicado por 1 pitido corto). NOTA: Una vez que el calentador se ha desactivado, el ventilador continuarä funcionando durante 60 segundos antes de desactivarse. Îcono | Funcién Descripcién D |FK | Velocidad de |Pulse varias veces para conmutar entre las (7 la lama distintas velocidades de Ilama (minima, media, — mäxima). La pantalla mostraré el nümero de la velocidad actual (F1, F2, F3, respectivamente). E |; | Motivos de Pulse varias veces para cambiar los colores (€) colores bâsicos de los medios y la Ilama. Esta funciôn | estä activa solamente cuando el efecto llama estä activado. La pantalla mostraré el tema (t0, t1, t2, etc.) XHD28L, XHD26L o XHD23L Temas de (Unidad de troncos): - Tema t0 - sin llama - Tema t1 - Natural (sin base de Ilama) - Tema t2 - Resaltados rojos (base de Ilama rojo/naranja). - Tema t3 - Resaltados azules (base de Ilama azul) E. Brillo Pulse para cambiar el brillo de la llama y los troncos. La pantalla mostrarä b3, b1, b2, respectivamente. + Alto - Bajo + Medio G AN Llama Pulse para activar el efecto Ilama. Pulse (a) nuevamente para desactivar el efecto Ilama. H Temporizador | Pulse varias veces para cambiar el “Temporizador de apagado” en incrementos de 0,5 horas entre 0,5 y 8 horas antes del apagado. Pulse nuevamente, se exhibiré el tiempo restante en el temporizador. Temp Pulse varias veces para aumentar la temperatura del calefactor en incrementos de 1 °F (1 °C). La pantalla mostraré la temperatura actual. El rango de temperatura es 62°-78 °F (17°-26 °C). Esta funciôn est activa cuando el calor estä activado.
æ Funcionamiento Modos de usuario: Nombre / descripcién de | Accién (Las acciones no pueden introducirse modo mediante el mando a distancia) Pulse ambos, botén Temp { : ] y velocidad de llama en la unidad y manténgalos pulsados hasta que se oiga un pitido y la pantalla destelle. (Para volver a Celsius, repita esta accién] Cambiar de Celsius (°C) a Fahrenheït (°F) Mantenga pulsados el botôn Heat (calor) ( : }yel botén Temp { - } en la unidad durante 2 segundos; cuando se haya desactivado la estufa, la pantalla mostraré la lectura “--" y emitir un pitido. Para activar el calor, repita esta accién. Desactivar/Activar opciones de calor Si el calefactor se sobrecalentara, un corte automätico desactivaré el calefactor. No volverä a activarse hasta que se lo restablezca. Para restablecer el interruptor de corte, desenchufe la unidad y espere 5 minutos antes de volverla a enchufar. Mando a distancia El alcance méximo de uso es de - 5 metros. NOTA: El receptor tarda tiempo en responder al transmisor. NOTA: Elreceptor del mando a distancia est Uubicado en la pantalla; cuando quiera introducir comandos apunte con el mando a distancia en esa direccién. No pulse los botones més de una vez en un periodo de dos segundos para que funcione correctamente. Informacién sobre las pilas
1. Para activar el mando a distancia, retire la tira transparente de aislamiento de
la bateria en la base del mando a distancia, que se utiliza para garantizar que el mando a distancia se le entrega a usted completamente cargado.
2. Para sustituir la bateria del mando a distancia, de la vuelta al mando a distancia
y preste atenciôn al diagrama que lleva estampado.
f Mantenimiento À ADVERTENCIA: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÔN SIEMPRE QUE VAYA A REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO. Diodo de emisién de luz Esta estufa esté dotada de luces LED (diodo de emisién de luz). Estas Iémparas LED no necesitan mantenimiento y lo normal es que no haya que cambiarlas durante la vida Util del producto. Limpieza À ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ESTUFA DE LA TOMA DE ALIMENTACION SIEMPRE ANTES DE LIMPIARLA. Para la limpieza general, utilice un paño suave y limpio; nunca utilice limpiadores abrasivos. La mirilla de cristal debe limpiarse con cuidado con un paño suave. NO utilice limpiacristales patentados. Para eliminar cualquier acumulacién de polvo o suciedad, puede utilizar ocasionalmente el cepillo suave del aspirador para la limpieza de la reiilla de salida del ventilador. ADVERTENCIA: no ponga el producto en funcionamiento sin la rejilla y cristal exterior ya que podria poner en riesgo el funcionamiento del calefactor. Reciclaje Para productos eléctricos vendidos dentro de la Comunidad Europea. Al finalizar la vida ütil de los productos eléctricos, estos no deben desecharse junto a los residuos domésticos. Si existen, utilice los servicios de reciclaje. Péngase en contacto con las autoridades locales o con su vendedor para obtener informacién sobre reciclado en su pais. Servicio posventa En caso de que requiera servicio posventa o deba adquirir piezas de recambio, péngase en contacto con el vendedor a quien compré el aparato o llame al nÜümero de atenciôn correspondiente para su pais que se indica en la tarjeta de garantia. Por favor, no nos devuelva productos defectuosos en un primer momento ya que esto podria resultar en la pérdida o daño del producto y en retrasos a la hora de proporcionarle un servicio satisfactorio. Conserve el recibo como prueba de compra.
ManualFacil