DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - Chimenea electrica

SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - Chimenea electrica DIMPLEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC DIMPLEX en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - page 40
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Calefacción eléctrica decorativa
Características técnicas principales Tecnología de calefacción por convección, efecto de fuego realista
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Ancho: 100 cm, Alto: 70 cm, Profundidad: 30 cm
Peso Aproximadamente 30 kg
Compatibilidades Compatible con sistemas de calefacción central
Tensión 230 V
Poder 2000 W
Funciones principales Calefacción, efecto de fuego, control remoto, termostato ajustable
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular con un paño suave, no usar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto del fabricante
Seguridad Protección contra el sobrecalentamiento, conforme a las normas de seguridad europeas
Información general útil Ideal para espacios de vida, instalación fácil, diseño moderno

Preguntas de los usuarios sobre SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC DIMPLEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Chimenea electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - DIMPLEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC de la marca DIMPLEX.

MANUAL DE USUARIO SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC DIMPLEX

Por favor, lea esta guía con atencion para poder instalar, utilizing y realizar las tareas deostenimiento de su producto de forma segura.

Consejo importante de segurança

Cuando utilise aparatos electricos, deben seguir siempre una medidas de prevencionasicas para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daños a personas. Entre estas medidas sechantran las siguientes:

ATENCION: para evitar que el aparato se sobrecaliente, no lo cubra. No colque materiales ni ropa sobre la estufa; no obstruya la circulacion de aire alrededor. La estufariba un indicator de advertencia que reza "NO CUBRIR".

2. DANOS

Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de instalarlo y ponerlo a funciona.

Si el cable de alimentación está dañado, deben sustituirlo el fabricante, un agente de este o una persona con una formación similar paraatar peligos.

3. COLOCACION

No lo utilise en el entorno inmediato de un baño, una ducha o una piscina.

No coloque la estufa solo a continuacion de un enchufe o de una caja de conexiones.

Asegürese de que los muebles, cortinas y otros materiales combustibles están situados a, como是最imo, 1 metro de la estufa.

Pese a que la estufa cumple con la normativa de seguridad, no recomendamos que la utilizes sobre alfombras anudadas gruesas o deleo largo.

4. COLOCACION DEL ENCHUFE

El aparato deben colocarse de forma que el enchufe o punto de aislamento está accesible. Mantenga el cable de alimentación alejado de la parte frontal de la estufa.

5. USO DE DISPOSITIVOS DE CONMUTACION

No utilise esta estufa en série con reguladores tírmicos, controladores programables, temporizadores u otros dispositivos que enciendan automatistically el aparato, ya que existe riesgo de incendidio cuando la estufa se cubre o se desplaza de forma accidental.

6. DESCONEXION

En caso de avería, desenchufe o aísole el aparato.

Desenchufe o aisle el aparato cuando no lo vaya a utiliser durante periodos prolongados.

7. PROPIETARIO/USUARIO

Los niños mayores de 8 años; las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales mermadas; y los(APUs con falta de experiencia o conocimientouenizar el aparato si se les supervisa o han recibo instrucciones sobre comoutilizarde forma segura siempre que comprenderlospeligrosqueenta. Los niños no pueedenigarconelaparato, ni se podran encargar de la limpieza ni delmantimiento sin supervision.Los niños de menos de 3 añosdeferanmantenerse alejados salvo que estén bajo supervisioncontinuada.Los niños de entre 3 y 8 años solo podran encender o apagar el aparato si se ha colocado o instalado en la posicion prevista de functionamento normal y si se lesha supervisadoo si han recibo instrucciones sobre comoutilizar el aparato de forma segura,iamiyean comprehindo lospeligosqueenta. Los niños de 3 a 8 años no podranchefar, regular ni limpiar el aparato; además, tampoco podrancargarse delmantimiento a nivel de(APUero.

8. ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA: EL APARATO DEBERÁ CONECTARSE A TIERRA.

Esta estufa solo seouldautilizar en corriente alterna y la tension que indica deberá corresponderse con la tension de alimentacion.

Antes de encenderla, porfavor, lease la advertencia de seguidad y las instrucciones de uso.

PRECAUCION: algunos partes del producto peuvent calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atencion cuando esten presentes niños y personas vulnerabilities.

Información general

Para este producto utilise solo agua descalcificada.

Este modelo ha sido diseñado para colocarlo de pie yURTCA de una pared.

Asegürese ahora de que el aparato está colocado sobre una superficie nivelada.

Pese a que la estufa cumple con la normativa de seguidad, no recomendamos utilizearla sobre alfombras anudadas gruesas o deleo largo.

Atencion: si se utilizes en ambientes donde el ruido de fondo sea muy bajo, pueda que escuche algoxonido relacionado con el functionamento del efecto de las llamas. Es normal y no deben ser motivo de preocupacion.

Si el producto, por el motivo que sea, experimenta una subida de tension, deja de funciona. Se tratate de una medida de seguridad normal; volverá a funciona afterwards de 30segundos.

Una vez instalado, no lo mueva ni lo tumbe sin haber retirado el agua del sumidero y el depuesto.

Si no va a utiliser el aparato durante más de dos semanas, retire el agua del sumidero y el deposito, y seque el sumidero.

El depórito, el sumidero, la tapa de sumidero, la tapa del deposito y los filtros de aire, deben limpiarse cada dos semanas, especially en zonas de agua duras.

No utilise nunca el aparato si las bombillas no funciona.

Las bombillas deben revisarse periodically, tal y como se indica en los apartados de "Mantenimiento" y "Cambiar las bombillas".

Información技术水平

N° de modelo: CBC20 / VER20

Potencia calorifica
230V 240V

Potencia calorifica nominalPNom1.6-1.8kW
Potencia calorifica máximoPmin0.8-0.9kW
Potencia calorifica continua(Maxima)Pmax,c1.6-1.8kW

Consumo de electricidad auxiliar

En esperaeI SB0.45-0.48W

Con control de temperatura ambiental por termostato mecánico.

Instruetiones de instalación

En esta sección le explicamos como instalar la estufa.

ANTES DE COMENZAR

  1. Asegúrese de que ha退市ado todos los materiales de embalaje (lea con atencion las etiquetas de advertencia) y conserve los envases para posibles usos en el futuro; por exemple, en caso de que se mude o de que devuelva el aparato al proveedor.
  2. Antes de conectar la estufa, asegúrese de que la corriente de alimentación es la misma que se indica en el aparato.

Fijar el aparato a la pared (consulte Fig. 1)

ADVERTENCIA: SI UN APARATO SE CAE O SE MUEVE PUEDE HERIR O PROVOCAR LA MUERTA A NINOS. NO DEJE QUE LOS NINOS ESCALEN O SE CUELGUEN DEL PRODUCTO.

EL APARATO CUENTA CON UN CONTROL PARA EVITAR QUE SE VUELQUE. Aún然是, LA SUPERVISION DE UN ADULTO SIGUE SIENDO NECESARIA. ESTE CONTROL PROPORCIONA PROTECCION PARA QUE LOS APARATOS NO SE VUELQUEN. NO PERMITA QUE LOS NINOS SE SUBAN AL APARATO. RETIRE EL CONTROL ANTES DE MOVER EL APARATO; DE LO CONTRARIO, PODRA SUFRIR DANOS.

Este produitonga con un "Kit de prevencion de vuelque", como se observa en la Fig. 1, para evaporar que el producto pueda volcarse de forma accidental. Por favor, siga con atencion las instrucciones de ajuste, que venden con el kit.

INSTALACION

Sujete la estufa por los lados y colóquela cuidadosamente en la posición adecuada.

Sitúela contra la pared y conecte la toma de corriente.

Conecte el cable de alimentacion a la entrada de alimentacion correspondiente en la parte trasera del aparato.

Conecte el cable a una calidad de 16amp/230v. Asegúrese de que el cable de alimentación sale de la parte trasera del aparato, en la esquina derecha o izquierda, para adecuarse a la situación de su enchufe, y de que no está atrapado bajo la estufa, ya que podra dañarse. No encienda todas el aparato.

Conectar el transductor + las bombillas

  1. Abra las dos pestñas rojas girandolas 90 grados (Fig. 2)
  2. Extraiga la tobera del sumidero (Fig. 3)
  3. Coloque las bombillas en los soportes (Fig. 4), introduciendo cuidadosamente las clavijas en los agujeros (Fig. 4a).
  4. Presione las bombillas para colocarlas.
  5. Coloque la unidad del transductor en el sumidero y conecte el cable al conector del sumidero (Fig. 5).
  6. Si ha colocado correctamente la unidad del transductor en el sumidero, la pestaña de la unidad del transductor deverá estar alineada con el hueco moldeado del sumidero (Fig. 5a).
  7. Asegürese de que el cable no está colocado sobre el disco de la unidad del transductor (Fig. 5b). Para evaporar que el cable se quede pinzado entre el sumidero y la tobera, colque el cable en la ranura de la pared del sumidero.
  8. Sustituya la tobera del sumidero y ajustela girando las dos pestanas rojas 90 grados (Fig. 6).

Llenar el deposito de agua

  1. Coloque el deposito de agua en el fregadero y retire la tapa (gírela en el sentido opuesto a las agujas del reloj para abrirla, Fig. 7).
  2. Llene el deposito exclusivamente con agua descalcificada para prolongar la vida uyil de la unidad que create las llamas y el humo. Deberia filtrar el agua con un filtro de agua domestico convencional. Sustituya el filtro regularmente.

  3. Vuelva a atornillar la tapa; no la apriete demasiado.

  4. Coloque el deposito de agua en el sumidero con la tapa hacer abajo y el bajo plano del deposito mirando hacía fuera (Fig. 8).
    Montar el fuego

  5. Coloque el lecho sobre el deposito de agua y la tobera de la bruma (Fig. 9).

Utilizar la chimenea

A continuación le indicamos como encender la estufa utilizing los botones y el mando a distancia.

LOS BOTONES

Los botones estan situados bajo las bisagras (consulte la Fig. 10 para ver la disposicion de los botones).

Interruptor «A»: controla la corriente que fluya hasta el fuego.

Note: este interruptor debe estar en posicion ON' (I) para que el fuego funcione tanto emitiendo calor como sin emitirlo.

Interruptor «B»: Presione una vez para encender el efecto de las llamas. Cuando estén encendidas, eschucará un «bip» de confirmación. Pese a que las luces principales comienzan a funciona de inmediato, tardará uno 30segundos hasta que arranque el efecto de las llamas.

Presione de nuevo para que arranquen las llamas con calor a potencia media. Escuchará dos "bips" de confirmación.

Presione de nuevo para que arranquen las llamas con calor a potencia maxima. Escuchará tres "bips" de confirmación.

Presione de nuevo para regresar al efecto de llamas sin calor. Escuchará un "bip" de confirmación.

Presione para poder la estufa en espera. Escuchará un "bip" de confirmación.

Perilla "C" de control:掌控 la configuración del termostato.

Al girar la perilla hacla izquierda, la temperatura disminuirá; al girarla hacla la derecha, aumentoá.

Perilla "D" de control:掌控 la intensidad del efecto de las llamas.

Al girar la perilla hacla izquierda, el efecto de las llamas augmentará; al girarla hacla derecha, disminuirá.

CONFIGURAR EL TERMOSTATO

Asegúrese de que la estufa está conectada y enciendala con la calefacción a maxima potencia. Gire la perilla de control "C" hacía la derecha al máximo (máxima temperatura) para calentar rápidamente la habitación. Cuando la temperatura ambiente alcance el nivel deseado, vuelva a girar la perilla del termostato lentamente hasta que escuche el cig del termostato. A partir de entonces, la estufa mantendrá la temperatura ambiente al nivel deseado.

Note: si la estuya no arranca cuando la configuracion del termostato está baja, quizás se deba a que la temperatura ambiente es más alta que la de la configuracion del termostato.

INTERRUPTION DE SEGURIDAD TÉRMICA

El ventilador de la estufa cuenta con un sistema de interrupción tírmico para evacitar daños por sobrecalentamento. Este pueda occurrir si la calidad de calor的结果a obstruida. Si se activa el sistemas de interrupción, desconnecte la estufa de la red y déjela reposar一些10minutos antes de volver a conectarla. Antes de volver a conectarla estufa, retireequalierobstruccionquepuedeestrabloqueandola calidadde calorycontinueutilizandolaconnormalidad.

Cuidado: paraatarlosriesgosqueconlleva reinicariatraccidentalmentelesistema de interrupcióntremico,no conecte el aparato con undispositivo de conmutacion,comountemporizador,niutiliceunaconexionque seenciada y apague regularamente.

CONSEGUIR EL EFFECTO DE LLAMAS DESEADO

  1. Puede ajustar la perilla "D" de control (Fig. 10) para encontrar un efecto más realista.

  2. Por lo general, las llamas se ven más reales cuando el control de llamas está en un nivel más bajo.

  3. Dé al generator de llamas tiempo para rereactionar a losCambios que pueda realizar.
  4. La estufa consumirá menos agua si el efecto de las llamas está a un nivel más bajo.
  5. No incline ni mueva la estufa si tiene agua en el deposito o en el sumidero.
  6. Asegürese de que la estufa está en una superficie nivelada.

EL MANDO A DISTANCIA

En el panel de control, el interruptor "A" (Fig. 10) debe estar en la posicion 'ON' (I) para poder utiliser el mando a distancia.

El mando a distancia cuenta con 3 botones (Fig. 12). Para usarlo correctamente, deben apunar directamente para la parte frontal de la rejilla (Fig. 17). Las functions del mando a distancia son las siguientes:

DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - EL MANDO A DISTANCIA - 1

Presione una vez para encender el efecto de las llamas.

Escuchará un "bip" de confirmación.

DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - EL MANDO A DISTANCIA - 2

Presione una vez para encender la calefacción a media potencia y el efecto de las llamas.

Escuchará dos "bips" de confirmación.

Presione de nuevo para activar la calefaction a maxima potencia y el efecto de las llamas.

Escuchará tres "bips" de confirmación.

DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - EL MANDO A DISTANCIA - 3

En espera

Escuchará un "bip" de confirmación.

Mantenimiento

CONSEJOS GENERALES

Utilice exclusivamente agua corriente descalcificada en este aparato.

Asegürese sempre de que el aparato está colocado en una superficie nivelada.

Si no tiene pensado utiliser el aparato durante más de 2 semanas, retire y vacie el sumidero y el depuesto de agua.

Una vez instalado, no vuelva a mover ni tumbe el aparato sin vaciar el agua del sumidero y del deposto.

Nopearlautilizarelaparatosilaslucesnofunctionan.

Las luces deben revisarse regularmente, tal y como se describe en la sección "Cambiar las bombillas".

LLENAR EL DEPOSITO DE AGUA

Cuando el deposito de agua está vacío, el efecto de las llamas y el humano se apagarán y eschuchará 2 "bips". A continuación, siga这些东西 pasos:

  1. Ponga el interruptor "A" en la posicion (0). Consulte la Fig. 10.
  2. Retirecretuidadosamentelelechoyseparemlo
  3. Retire el deposito de agua tirando hacía arriba y hacía fuera.
  4. Coloque el deposito de agua en el fregadero y retire la tapa. Gírela en el sentido opuesto a las agujas del reloj para abrirla (Fig. 7).
  5. Llene el depóstito exclusivamente con agua corriente descalcificada. Esnecessary hacerlo para prolongar la vida de las llamas y delsystema de produccion de las llamas.El agua deberíafiltrarseutilizando un systema de filtrado de agua domestico convencional. Asimismo,iberíacantiar el filtro.
  6. Vuelva a atornillar la tapa sin apretarla en excesso.
  7. Vuelva a colocar el deposito con el sumidero, con la tapa del deposito hacía abajo y la parte plana del deposito hacía FPGA (Fig. 8).
  8. Recolque cuidadosamente el lecho en su posicion (Fig. 9).
  9. Coloque el interruptor "A" en la posicion "ON" (I). Consulte la Fig. 10.

CAMBIAR LAS BOMBILLAS

Si el efecto de las llamas y el humo se ve gris o decolorado, pueda que alguna de las bombillas se haya fundido.

Siga"These pasos para localizar bombillas averiadas:

  1. Deje el efecto de llamas encendido, y extraiga el lecho y el deposto de agua.
  2. Debería poder ver las bombillas sin tener que retirar la tobera del sumidero para verificar在哪 habría que cambiar.
  3. Coloque el interruptor "A" en la posicion "OFF" y desconecte la estufa de la red.
  4. Deje que el aparato repose durante 20 Minutes para que las bombillas se enfiaren antes de retirarlas.
  5. Retire el sumidero siguiendo los pasos que se establishen en la sección «Limpieza».
  6. Retire cuidadosamente la bombilla averiada tirando de ella en direccion vertical y desconectando las clavijas del soporte (Figuras 4 y 4a).

Sustitúyala por una bombilla OPTIMYST, 12V, 45W, GU5,3; con ángulo de haz de 8^ (para comprar bombillas de repuesto, consulte la sección «Servicio posventa»); ahí encontrará detalles sobre como comprarlas).

  1. Coloque cuidadosamente las dos clavijas de laresha bombilla en los dos agujeros del soporte. Presione con fuerza para colocarlas (Figuras 4 y 4a).
  2. Recolque el sumidero, la tobera, el deposito de agua y el lecho.

LIMPIEZA

Advertencia: Coloque siempre el interruptor "A" en la posicion "OFF" (0) (Fig. 10) y desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo. Le recomendamos limpar los siguientes componentes cada 2 semanas, sobre todo en zonas de agua duras: deposito de agua, sumidero, tobera, tapa del deposito y sellado, bajo de aire.

Para la limpieza general utilise un plumero suave y limpio. No utilise nunca limpiadores abrasivos.

Para eliminar la acumulación de polvo o pelusa, deben utilizar el accesorio de cepillo suave de una aspiradora para limpar la rejilla de salute del ventilador.

El depuesto de agua

  1. Retire el deposito de agua, tal y como le hemos indica anteriormente, colocquelo en el fregadero y vaciego.
  2. Con el cepillo incluido, frote la superficie interna de la tapa, prestando particular atencion al anillo de goma del interior del surco externo y al sello de goma central.
  3. Vierta unaITTLE cantiago de detergente en el deposito, recoloque la tapay agite;aclarelo hasta que hayan desaparecido todos los restos del detergente.
  4. Rellénelo con agua corriente descalcificada, recoloque la tapa y no la apriete en excesso.

El sumidero

  1. Vuelva aponer el interruptor "A" en la posicion "OFF" (0).
  2. Retirecretuidadosamentelelecho y colqueo suavamente en el suelo.
  3. Retire el deposto extrayendolo hacia arriba.
  4. Desconecte la toma electrica, situada en el lado derecho del sumidero (Fig. 5).
  5. Abra las pestañas de bloqueo del bajo derecho del sumidero girándezlas 90^ . De este modo,oulda extraerlo completeness (Fig. 11).
  6. Retire cuidadosamente el sumidero, teniendo cuidado de Maintenerlo nivelado para no verte agua. Colóquelo, sin desmontarlo, en el fregadero.
  7. Abra las pestñas del lado izquierdo del sumidero girándezolas 90^ . A continuación, extraiga la tobera (Fig. 3).
  8. Extraiga el transductor e inclínelo cuidadosamente como se le indica en laImagen, de modo que lo vacía de liquido (Fig. 13).
  9. Vierta unaITTLEcantaddederente enelsumideroy,conayuda del cepillo,limpie cuidadosamentetodas las superficies del sumidero y del transductor, incluidos los discos metalicos situados en la superficie superior estriada (Fig. 14).
  10. Una vez limpio, enjuague concienzudamente el sumidero con agua limpia para acabar con todos los restos de detergente.
  11. Limpie la tobera con el cepillo y enjuáguela con agua abundante (Fig. 15).
  12. Repita los pasos anteriores, partirando desde elultimate, para volver a montarlo.

El filtró de aire

  1. Retire el lecho con cuidado y colóquelo suavamente en el sueño.
  2. Deslicecretadosamente el filto de aire hacia arriba para separarlo del soporte de plastico (Fig. 16).
  3. Enjuaguelo cuidadosamente con agua en el fregadero y sequelco con un paño de tela antes de devolverlo a su sitio.
  4. Recoloque el filtro tras asegurar de que el filtro negro grueso mira hacer la parte frontal del fuego.
  5. Recolque el lecho.

Información adicional

SERVICIO POSVENTA

La garantía de su producto tiene una validez de 2 años desde la Fecha de compra. Durante este periodo, repararemos o cambiameros el producto sin coste uno (salvo las bombillas y según disponibiliad) siempre que se haya instalado y realizado tal y como se indica en las instrucciones. Los derechos que le otorga esta garantía se suman a los que le otorga la legislación; asi(pues,这些ultimos no se verán afectados por this garantía. Si precisea informacion or asistencia posventa para este producto, consultte la tarjeta de garantía de la parte trasera del libro,onde se le indicar e numero en el que pueda contactar con{nuestro service de asistencia. Internacionalmente, esasociaciones recambios. Por favor, conserve el recibo como prueba de compra.

RECICLAJE

DIMPLEX SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC - RECICLAJE - 1

Para produits electricos vendidos en la Comunidad Europea: al final de la vidautilde los productos electricos, no los desecha con los residuos domesticos. Cuando cuente con las instalaciones correspondentes, por favor, reciclicos. Pida a las autoridades locales o al distribuidor consejos de reciclaje en su País.

PATENTE / SOLICITUD DE PATENTE

Los produits del rango Optimyst estan protegidos por una o mas de las siguientes patentes y Solicitudes de patentes:

Reino Unido: GB 2402206, GB 2460259, GB 2460453, GB 2418014, GB 2465738, GB 2449925, GB 2465537, GB 2455277, GB1020534.2, GB1020537.5, GB1110987.3

Resolución de problemas

SíntomaCausaMedida de corrección
El efecto de las llamas no arranca.El aparato no está connectado a la red.Nivel de agua bajo.Conector de baja tensión no connectado adecuadamente (Fig. 5).El Transducer no está colocado de forma adecuada en el sumidero.Cuando se utilizes agua destilada, pueda que el transductor no arranque.Asegúrese de que el enchufe está connectado correctamente a la toma de pared.Revise que el depósito de agua está lleno y que no hay agua en el sumidero.Asegúrese de que el conector está connectado de forma adecuada (Fig. 5).Asegúrese de que el transducer está colocado en el hueco con su forma en el sumidero.Por favor, utilize agua corriente descalcificada en un primer momento y pruebe con agua destilada más adelante.
El efecto de las llamas es demasiado bajo.La perilla de control de las llamas está configurada en un niven muy bajo (Fig. 10).El disco metálico del transductor puede estar sucio (Fig. 14).El cable del transistor está colocado en el disco metálico.Bruma muy suave al arranque.Aumente el niven de las llamas girando lentamente la perilla "D" hacía la izquierda (Fig. 10).Limpie el disco metálico con el cepillo suave que le viene incluido (Fig. 14; consulte la explicación detallada bajo a bajo en la sección de "Mantenimiento").Dirija el cable hacía la parte trasera del sumidero y asegúrese de que está colocado en la ranura lateral que sale del sumidero.Antes de utiliser la estufa por primera vez, déjela calendar hasta la temperatura ambiente.
Cuando utilizes el aparato, desende mal olor.Agua sucia o estancada.Está utilizing agua corriente sin filtrar.Limpie el aparato tal y como se describe en la sección de "Mantenimiento".Utilice solo agua corriente filtrada.
El efecto de las llamas desende demasiado humano.El efecto de las llamas está configurado a una potencia demasiado alta.Gire la perilla "D" hacía la derecha, advancingo de cuarto en cuarto. Dé al generator de llamas algo de tiempo para ajustarse a la nuevo configuración (Fig. 10).
Las bombillas principales no funciona y no hay ni llamas ni humano.No queda agua en el depósito de agua.Siga las instrucciones de la sección «Llenar el depósito de agua» en Mantenimiento.Asegúrese de que el enchufe está connectado a la toma de pared correctamente y de que el interruptor "A" (Fig. 10) está en la posición "ON" (I).

Wstep

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DIMPLEX

Modelo : SHERWOOD REVILLUSION - VERDI - CUBIC

Categoría : Chimenea electrica