WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 - Cortasetos WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 WORX en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice WORX WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 - page 41
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9

Categoría : Cortasetos

Tipo de dispositivoRecortasetos inalámbrico
AlimentaciónBatería recargable
Longitud de la cuchillaNo especificado
Tipo de cuchillaDoble filo
PesoNo especificado
Velocidad de corteNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
AutonomíaNo especificado
Mango ergonómico
Protección de la cuchilla
UsoJardinería, recorte de setos
Nivel de ruidoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
GarantíaNo especificado
ColorNo especificado

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO WG259E WG259E.5 WG259E.9 WG260E WG260E.5 WG260E.9 WORX

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS i ADVERTENCIAI Leer todas las instrucciones. Si no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “’herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.

a} Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmésferas explosivas, como por ejemplo en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c} Mantener alejados a los nifos y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. No zar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirän el riesgo de descarga eléctrica superficies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. €) No exponer las herramientas eléctricas a la Iluvia y no guardar en lugares hämedos. El agua que penetra en ellas aumentaré el riesgo de una descarga eléctrica.

4) No abusar del cable. Nunca utilizar

el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. del aceite, de bordes agudos o piezas méviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy hämedo, utilice una fuente de alimentacién con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Mantenerse alerta, poner atencién en lo que estä haciendo y utilic: sentido comün mientras opera una herramienta eléctrica. No emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicacién. Un momento de falta de atenciôn durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre proteccién ocular. Equipo de seguridad como mäscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o proteccién auditiva para condiciones apropiadas reduciré daños corporales. €} Evite el arranque accidental. Asegüûrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la mâquina o colocar la bateria, al tomar la herramienta o

transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor estä encendido invitan a los accidentes.

4) Retire Ilaves de ajuste o Ilaves

inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza môvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar jados de las piezas méviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas méviles.

9) Si se proporcionan dispositivos

para la extraccién y recoleccién de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.

4) MANTENIMIENTO DE LA

HERRAMIENTA MOTORIZADA a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicacién. La herramienta eléctrica correcta har4 el trabajo mejor y ms seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada €) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la bateria de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio © guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta.

4) Mantener las herramientas eléctricas

que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta © con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Revisar las herramientas eléctricas. Comprobar si hay desalineamiento © atascamiento de piezas méviles, otra condicién que pueda n normal de la herramienta. Si se verifican daños, recurra a un service calificado antes de volver a usar la herramienta. Las herramientas mal mantenidas causan muchos accidents. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. Puesto que son menos probables de atascarse y més fâciles de controlar.

9) Utilizar la herramienta eléctrica,

accesorios y brocas etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo particular y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto podria dar lugar a una situaciôn peligrosa.

5) UTILIZACION Y MANTENIMIENTO DE

LA BATERIA a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de bateria podria crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente bateria b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterias especialmente adaptadas. La utilizacién de cualquier otra bateria podria causar un riesgo de incendio o herida. €) Cuando la bateria no estä en uso, tenerla lejos de los objetos metälicos como los trombones, las piezas de moneda, las Ilaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metälico susceptibles de establecer una conexién de un terminal a otra. El cortocircuito de un

terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio

4) Hay una fuga de liquido de la bateria.

Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este iquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos, consultar a un médico. El liquido presente en las baterias puede causar irritaciones o quemaduras.

a) Permitir que el mantei nto de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calificada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.

1. Conserve todas las partes del cuerpo

alejadas de la cuchilla de corte. No retire el material cortado ni sostenga el material a cortar con las cuchillas en movimiento. Asegürese de apagar la herramienta antes de extraei material atascado, Un momento de desatenciôn durante el uso de la recortadora podria resultar en una lesiôn personal seria.

2. Transporte la recortadora por el

mango con la cuchilla de corte detenida. Mientras transporta o conserva la recortadora, mantenga instalada siempre la cubierta del dispositivo. Un manejo adecuado de la recortadora permitiré reducir las posibles lesiones personales relacionadas con las cuchillas de corte.

3. Sostenga la herramienta por las

empuñaduras aislantes cuando realice una operacién donde la herramienta de corte puede entrar en contacto con cableado oculto. El contacto con un cable con corriente también harä que las partes expuestas del metal de la herramienta puedan transmitirle una descarga eléctrica

4. Compruebe si hay objetos extraños en

el seto, como p.ej. vallas metélicas.

5. Utilice ambas manos para manejar

el cortasetos. Si solo utiliza una mano, podria perder el control de la herramienta y resultar herido de gravedad. ADVERTENCIAS DE

BATERIA a} No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterias recargables. b) No provoque un cortocircuito en la baterfa. No almacene las baterias de forma descuidada en una caja © cajén donde podria provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metälicos. Cuando la bateria no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metälicos, como clips de papel, monedas, Ilaves, clavos, tornillos u otros objetos metélicos pequeños, que pueden posibilitar la conexién de un borne con otro. AI provocar un cortocircuito con los bornes de la bateria se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. €) No exponga las baterias al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterias a impactos mecänicos. e) En caso de que la bateria tenga fugas de liquido, no permita que uido entre en contact con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una bate:

9) Mantenga las baterias limpias y secas.

h) Limpie los bornes de la bateria con un paño limpio si se ensucian. ÿ Cargue la bateria antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones

y aplique el procedimiento de carga adecuado. Ï No deje la bateria cargändose durante prolongados periodos de tiempo cuando no se utilice. K) Después de prolongados periodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la bateria varias veces para obtener el mäximo rendimiento.

1) Las baterias recargables proporcionan

mejor rendimiento cuando se utilizan a temperatura ambiente normal (20°C + 5°C). m)AI eliminar las baterias, mantenga las baterias de distinto sistema 0 separadas unas de n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningûn otro cargador que no sea el especificamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterias puede provocar un incendio si se utiliza con otro tipo de baterias.

0) No utilice ninguna bateria distinta

aparato. P) Mantenga la bates de los niños. a) Conserve la documenta: del producto por si tu consultarla en otro momento. r) Extraïga la bateria del aparato cuando no lo ut s) Deshägase del producto correctamente. fuera del alcance SiMBOLOS Advertencia Para reducir el riesgo de lesiôn, lea el manual de instrucciones Utilice protecciôn auditiva Utilizar protecciôn ocular Utilizar una mâscara antipolvo Mantenga las manos alejadas Quite la bateria antes de Ilevar a cabo cualquier ajuste o tarea de reparacién o mantenimiento. ÉmODdOOErZ [es

No tirar las baterias. Las baterias agotadas deben Ilevarse al punto local de recogida o reciclaje de residuos. Evite cualquier exposiciôn a la Iluvia K\@ | No exponer a la Iluvia o al agua

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrônicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. mm | Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organizaciôn de la recogida

  • Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al mate: suministrado de serie con el aparato.

RUIDO Y DATOS DE VIBRACION

INFORMACION SOBRE LAS VIBRACIONES

Los valores totales de vibraciôn se determinan segün la norma EN 60745: Nivel de vibraciôn a,=2.2m/s? Incertidumbre K = 1.5m/s? El valor total de vibraciôn declarado se puede utilizar para comparar una herramienta con otra y también en una evaluaciôn preliminar de exposiciôn. ADVERTENCIA: El valor de emisiôn de vibraciones durante el uso de la herramienta podria diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta segün los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta: Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que esté afilado y en buenas condiciones. Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibraciôn. Y si la herramienta se utiliza segün su diseño y estas instrucciones. Esta herramienta podria causar sindrome de vibracién del brazo y la mano si no se a correctamente. ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisiôn, debe tenerse en cuenta una estimaciôn del nivel de exposiciôn en condiciones reales de todas las partes del ciclo de uso, como los tiempos durante los que la herramienta esté apagado o cuando esta en — funcionamiento pero no esté realizando ningün trabajo. Ello podria reducir notablemente el nivel de exposicién sobre el periodo de carga total. Minimizaciôn del riesgo de exposiciôn a las vibraciones y el ruido. Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios dias. WG259E |WG259E.5|WG259E.9| WG260E |WG260E.5 | WG260E.9 Funda protectora de cuchilla L ' ' ' ' ' Protecciôn 1 1 1 1 1 1 Cargador 1 (WA3760) | 1 (WA3860) / 1 (WA3760) | 1 (WA3880) / Bateria 1 (WA3551.1)1 (WA3551.1)] ! 1 (WA3551) | 1 (WA3551) / Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compré la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para més detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar. Cortasetos inalämbrico

INSTRUGCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta ea el manual de instrucciones detenidamente.

UTILIZACIÔN REGLAMENTARIA

El aparato ha sido diseñado para realizar trabajos de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésticos. iADVERTENCIA! ANTES DE PONER EN MARCHA SU APARATO,

MONTAJE Montaje de la tapa de protecciôn | Ver Fig. A Altos cortes ADVERTENCIA: Si faita alguna pieza, o estän dañadas o rotas, no utilice el cortasetos hasta que se hayan reparado o reemplazado todas las piezas defectuosas. Si no se respeta esta instrucciôn, alguien podria resultar herido de gravedad. ANTES DE PONER EN

Lubricar la cuchilla NOTA: Para evitar posibles daños en la cuchilla, es muy importante que ünicamente se utilice el aceite lubricante eständar recomendado (WD-40). Ver Fig. F Montaje de la empuñadura frontal Ver Fig. B1, 2,

empuñadura deben mirar hacia la proteccién de seguridad. Si la empuñadura frontal se monta hacia atrés, no se podré encender la herramienta. Extraer o instalar el pack de bateria Ver Fig. C Carga de su bateria La bateria esti DESCARGADA y debe cargarse antes de utilizarla Encontrarä més informaciôn en el manual del cargador WA3760 (para WG259E WG260E) o WA3860 (para WG259E.5) o WA3880 (para WG260E.5) Ver Fig. Puesta en marcha y parada D1.D?

VERTICALES Recuerde que la palanca puede activarse desde tres lados, déndole mäs posibilidades de conseguir una sujeciôn confortable Antes de cortar una zona, inspecciônela y retire cualquier objeto extraño que pudiera salir disparado o atascarse en las cuchillas. Sostenga siempre el cortasetos con ambas manos y con la cuchilla lo més alejada posible durante el arranque. Para cortar ramas nuevas, mueva el cortasetos realizando barridos para que las ramas entren directamente en la cuchilla (Consulte las Figs. Et y E2) Deje que la cuchilla alcance su méxima velocidad antes de cortar. Durante el uso, mantenga las cuchillas alejadas de la gente y los objetos como paredes, piedras grandes, érboles, vehiculos, etc. Si la cuchilla se atasca, detenga inmediatamente el cortasetos. Libere las dos

palancas (5 y 6) antes de intentar extraer cualquier resto de la cuchilla. Utilice guantes para podar ramas espinosas o con pas. No intente cortar ramas demasiado gruesas para la cuchilla. ALTOS CORTES Haga un movimiento de gran amplitud en los 2 sentidos con su cortasetos (Véase E1). Una ligera inclinaciôn de las cuchillas de arriba abajo que acompaña el movimiento darä una excelente calidad de corte. CORTES VERTICALES Para realizar cortes verticales, comience por la parte inferior del seto, corte subiendo (Véase E2) y efectuando un corte cénico de la parte baja hacia arriba. Esta forma permite una mejor exposiciôn del seto y un crecimiento ms uniforme. MANTENIMIENTO Quite la bateria antes de Ilevar a cabo ajuste o tarea de reparacién o No posee piezas en su interior que deban ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos quimicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilacién del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. PROTECTION AMBIENTAL D: Los residuos de equipamientos eléctricos y electrénicos no deben depositarse con m== las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organizaciôn de la recogida. DECLARACION DE CONFORMIDAD Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto Descripcén Cortasetos inalémbrico WORX Modelo WG259E WG259E.5 /WG259E.9 W6260E WG260E.5 WG260E.9 1230-269-denominaciones de maquinar representantes de Cortasetos a bateria) Funcién GCortar setos y maleza Cumple con las siguientes directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC - Procedimiento de evaluaciôn de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presiôn acüstica 87.14B(A) - Nivel de intensidad acüstica 90dB{(A)

Normativas conformes a, EN 60745-1 EN 60745-2-15

EN 55014-2 La persona autorizada para componer el archivo técnico, ma: Marcel Filz reccién: Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2018/11/07 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificaciôn Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, PR. China

8) Utilize a ferramenta eléctrica,

estranhos, por ex.: cercas de arame.

grossos para a lämina de corte.