WG286.9 - Cortasetos WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WG286.9 WORX en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WG286.9 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WG286.9 de la marca WORX.
MANUAL DE USUARIO WG286.9 WORX
VERROU DE BLOCAGE DE LA POIGNÉE PIVOTANTE
PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son:
- l El plomo de las pinturas a base de plomo;
- l la sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería;
- l El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente. El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el n de reducir su exposición a esas substancias químicas: l trabaje en un área bien ventilada, l utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para ltrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, como plomo y di (2-etilhexilo) ftalato (DEHP), que el estado de California reconoce como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para más información visite www. P65Warnings.ca.gov. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ Advertencia! Leer todas las instrucciones.
no se respetan las instrucciones, existe un riesgo de descargas eléctricas, de incendio y/o de graves heridas. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias siguientes corresponde a la herramienta eléctrica con o sin cable.
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordenados y lugares oscuros invitan a los accidentes. b) No utilizar herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos inamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantener alejados a los niños y visitantes mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben encajar perfectamente en el tomacorriente. Nunca modicar el enchufe de ninguna manera. No utilizar adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modicados y los que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con supercies conectadas a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras. Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si su cuerpo queda conectado a tierra. c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en lugares húmedos. El agua que penetra en ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto para uso en exteriores. El empleo de cables para uso al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es necesario utilizar la herramienta motorizada en un lugar muy húmedo, utilice una fuente de alimentación con dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. No22
Cortasetos de 40 V Inalámbrico emplear la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de falta de atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá daños corporales. c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor se encuentra desactivado antes de enchufar la máquina o colocar la batería, al tomar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o enchufar la herramienta cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas antes de poner la herramienta en funcionamiento. Una llave que queda unida a una pieza móvil de la herramienta puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse rme y con buen equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo. h) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de otras herramientas le permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción descuidada puede causar lesiones severas en una fracción de segundo.
4) Mantenimiento de la herramienta motorizada
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la cual fue diseñada. b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la toma eléctrica y/o la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con estas instrucciones maneje la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. e) Mantenga las herramientas con cuidado. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas decientemente. f) Conserve las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte alados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo de herramienta eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se realizará. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se encuentra diseñada podría dar lugar a una situación peligrosa. h) Mantenga las manijas y las supercies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y supercies de sujeción resbaladizas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
5) Utilización y mantenimiento de la batería
a) Recargar solamente con el cargador indicado por el fabricante. Un cargador adaptado a un tipo de batería podría crear un riesgo de incendio si se utiliza con una diferente batería. b) Utilizar las herramientas eléctricas solamente con baterías especialmente adaptadas.
utilización de cualquier otra batería podría causar un riesgo de incendio o herida. c) Cuando la batería no está en uso, tenerla lejos de los objetos metálicos como los trombones, las piezas de moneda, las llaves, los clavos, los tornillos, o cualquier otro pequeño objeto metálico susceptibles de establecer una conexión de un terminal a otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede causar quemaduras o un incendio. d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de contacto con los ojos,23
Cortasetos de 40 V Inalámbrico consultar a un médico. El líquido presente en las baterías puede causar irritaciones o quemaduras. e) No use un paquete de batería o una herramienta que esté dañada o modicada. Las baterías dañadas o modicadas pueden presentar un comportamiento imprevisto que resulte en incendios, explosión o riesgo de lesiones. f) No exponga un paquete de batería o herramienta a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 265°F (130 °C) pueden causar una explosión. g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en temperaturas fuera del rango especicado pueden dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
a)Permitir que el mantenimiento de su herramienta eléctrica sea efectuado por una persona calicada usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto es primordial para mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. b) Nunca dé servicio a paquetes de batería dañados. El servicio de paquetes de batería sólo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD a) Mantenga todas las partes de su cuerpo alejados de la cuchilla de corte. No remueva material cortado o sostener material a cortar cuando la cuchilla esté en movimiento. Después de apagar la herramienta la cuchilla continúa girando libremente. Un momento de falta de atención mientras está operando con la tijera cortasetos puede provocar serias lesiones personales. b) Cargar la tijera cortasetos desde la manija teniendo la cuchilla de corte parada y tenga cuidado de no operar ningún interruptor de alimentación. El manejo apropiado de la tijera cortasetos reducirá posibles lesiones personales de la cuchilla de corte. c) Cuando transporte o guarde el cortasetos, coloque siempre la cubierta de la cuchilla. La manipulación adecuada del cortasetos reducirá el riesgo de lesiones personales por las cuchillas. d) Cuando limpie el material atascado o realice el mantenimiento de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén apagados y que la batería esté retirada o desconectada. Use guantes de cuero o a prueba de cortes. El accionamiento inesperado del cortasetos mientras se limpia el material atascado o se realiza el mantenimiento puede provocar lesiones personales graves. e) Sujete la herramienta eléctrica solamente por los mangos aislados, porque la cuchilla de corte puede tener contacto con alambres escondidos o con el propio cable. Si la cuchilla de corte tiene contacto con un cable bajo tensión puede dejar expuesto partes metales de la herramienta eléctrica con tensión y puede causar un shock eléctrico al operador. f) Mantenga todos los cables de alimentación y otros cables alejados del área de corte. Los cables de alimentación u otros cables pueden estar ocultos entre los setos o arbustos y pueden cortarse accidentalmente por la cuchilla. g) No utilice el cortasetos en condiciones de mal tiempo, especialmente cuando hay riesgo de rayos. Esto disminuye el riesgo de ser alcanzado por un rayo. h) Revisar la tijera para objetos desconocidos, por ejemplo alambradas.
i) Sujete correctamente el cortasetos, por
ejemplo, con ambas manos si se dispone de dos asas. j) El cortasetos está destinado a ser utilizado por el operador a nivel del suelo y no en escaleras ni ningún otro soporte inestable. k) Antes de utilizar el cortasetos, el usuario debe asegurarse de que el dispositivo o dispositivos de bloqueo de cualquier elemento móvil (por ejemplo, el eje extendido y el elemento pivotante), si los hay, estén en la posición de bloqueo. l) Dé mantenimiento a intervalos regulares a cualquier mecanismo de bloqueo ajustable. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
BATERÍA a) No desensamble, abra o triture el paquete de batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o fuego. Evite guardar a la luz directa del sol. c) No ponga en corto circuito el paquete de batería. No guarde el paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón donde puedan ponerse en corto circuito entre sí o ponerse en corto circuito por otros objetos metálicos. Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos24
Cortasetos de 40 V Inalámbrico metálicos pequeños que puedan establecer una conexión de una terminal a otra. El corto circuito de las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendios. d) No someta el paquete de batería a impacto mecánico. e) En el caso de fuga de la batería, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si hay contacto, lave el área afectada con bastante agua y busque atención médica. f) No use ningún paquete de batería que no esté diseñado para uso con el equipo. g) Mantenga el paquete de batería fuera del alcance de los niños. h) Siempre adquiera el paquete de batería recomendado por el fabricante del dispositivo para el equipo.
i) Mantenga el paquete de batería limpio y seco.
j) Limpie las terminales del paquete de batería con una tela seca limpia su se ensucian. k) El paquete de batería se necesita cargar antes del uso. Siempre use el cargador correcto y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para saber las instrucciones correctas de carga. l) No deje el paquete de batería en carga prolongada cuando no esté en uso. m) Después de periodos prolongados de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. n) Recargue únicamente con el cargador especicado por Worx. No use cargadores que no sean los especícamente suministrados para uso con el equipo. o) Conserve la literatura el producto original para referencia futura. p) Sólo use el paquete de batería en la aplicación para la que está diseñado. q) Retire el paquete de batería del equipo cuando no esté en uso. r) Deséchelo adecuadamente. s) No mezcle celdas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del dispositivo. t) Mantenga la batería lejos de microondas y no la someta a altas presiones. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Advertencia Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo No exponer a la lluvia Mantenga manos y pies lejos del área de corte Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse. Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. Use siempre unos guantes de protección Las baterías pueden ingresar al ciclo del agua si se eliminan de manera inadecuada, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías usadas como residuos municipales sin clasicar. No arrojar al fuego25
Cortasetos de 40 V Inalámbrico POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRC- call2recycle. Para contribuir con la protección del medio ambiente, no deseche las baterías como residuos normales. Después de que haya nalizado el ciclo de vida útil de la batería, comuníquese al 1.800- 822-8837 para acceder al servicio gratuito que realizará el desecho correcto de la batería.
OPERADOR (FUNCIÓN DE INTERRUPTOR
8. FUNDA DE LA CUCHILLA
PESTILLO PARA LA REMOCIÓN DEL BLOQUE DE BATERÍAS* (VEA LA FIG. E)
- No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar.
WG286 WG286.X** Voltaje 40V Máximo (2x20V Máximo )*** Velocidad sin carga 3400 /min Longitud de cuchilla 24 plug (61 cm) Longitud de corte 23 plug (58 cm) Diámetro de corte 1 plug (27 mm) Peso (Herramienta descubierta)
** X puede ser seguido por uno o dos caracteres. Todos los modelos son iguales, excepto el número de modelo y la marca registrada. El sujo en los modelos puede ser un número del “1” al “999” o la letra inglesa “A” a “Z” o “M1” a “M9” que signica un paquete diferente o el Varios accesoriosembalados en el paquete. *** Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje nominal es 18 V.
BATERÍAS Y CARGADORES
SUGERIDOS Categoría Modelo Capacidad 20V Batería WA3575 2.0 Ah WA3669 2.0 Ah 20V Cargador WA3770 2.0 A WA3884 4.0 A Le recomendamos que compre sus accesorios en la misma tienda que le vendió la herramienta. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
Esta máquina está diseñada para usarse en el hogar para cortar y podar setos y arbustos.
5. INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! No utilice el producto sin colocar la guarda protectora y el mango delantero. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO26
Cortasetos de 40 V Inalámbrico ACCIÓN FIGURA
ANTES DEL USAR SU CORTASETOS
INALÁMBRICO Ensamble de protección de seguridad Vea la Fig. A Ensamble de manija frontal NOTA: La manija está diseñada para prevenir que se ensamble en la dirección incorrecta. Si encuentra que no se puede instalar, por favor voltéela. Vea la Fig. B1, B2 Carga de la batería NOTA:
- Su batería está DESCARGADA y debe cargarla antes de usarla.
- Siempre cargue completamente las dos baterías al mismo tiempo. Se pueden encontrar más detalles en el manual del cargador. Vea la Fig. C Instalación y desinstalación de paquete de batería NOTA:
- Esta máquina sólo funcionará cuando se instalen las 2 baterías. Por favor siempre use dos baterías con la misma capacidad y cargue completamente las dos baterías.
- Cuando utilice dos baterías con diferente cantidad de energía, la máquina sólo funcionará con el denominador común inferior. Vea la Fig. D OPERACIÓN Luz indicadora de energía Consulte los detalles en la parte
IMPORTANTE Cuando sólo se enciende una luz, la batería está excesivamente descargada, a pesar de que la cortacésped puede continuar cortando césped. Si se continúa utilizando la cortacésped con la batería descargada, es posible que exista una reducción en la vida útil y en el rendimiento de la batería. Cuando no se ilumine ninguna luz, por lo menos una batería no está instalada completamente o la batería está defectuosa, por favor vuelva a revisar que las baterías estén completamente asentadas en su posición. Vea la Fig. E Retire la funda de la cuchilla Vea la Fig. F Arranque y paro Vea la Fig. G1, G2 Manija trasera giratoria NOTA:
- Desbloquee el interruptor de bloqueo antes de girar.
- Después de girar la manija a la posición deseada, ajústela un poco hasta que se escuche un clic. ADVERTENCIA:
- Siempre asegúrese que la manija esté bloqueada en la posición deseada antes de la operación.
- Siempre asegúrese que el interruptor de bloqueo esté bloqueado antes de arrancar el cortasetos.
- No gire la manija cuando el cortasetos esté en operación. Vea la Fig. H1, H2 Corte superior ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o están dañadas o rotas, no utilice su cortasetos hasta que se hayan sustituido o reparado todas las piezas dañadas. La falta de acatamiento a esta regla podría dar lugar a daños corporales serios.
INSTALADOS. Vea la Fig. I Corte lateral ADVERTENCIA: Detenga la op- eración del cortasetos antes de girar la manija. Vea la Fig. J1, J2 Lubricación del aspa de corte NOTA: Es importante usar sólo la barra estándar y el aceite de cadena recomendados (WD-40) para evitar daño a la cuchilla. Vea la Fig. K
CORTASETOS Antes de cortar una supercie, primero examínela y retire cualquier objeto extraño que pudiera ser lanzado por o quedar atascado en la cuchilla. Antes de ponerlo en funcionamiento, sostenga siempre el cortasetos con ambas manos y con la cuchilla alejada de Ud. Cuando corte césped nuevo, hágalo mediante un movimiento de barrido amplio, de modo que los tallos entren directamente en la cuchilla. Deje que las cuchillas alcancen la velocidad27
Cortasetos de 40 V Inalámbrico máxima antes de cortar. Cuando maneje la máquina mantenga las cuchillas alejadas de las personas y de objetos tales como paredes, piedras grandes, árboles, vehículos, etc. Si la cuchilla se atasca, apague inmediatamente la herramienta. Libere el gatillo acelerador y el interruptor de presencia del operador antes de intentar retirar los residuos atascados de las cuchillas de corte. Use guantes cuando corte material espinoso. No intente cortar tallos demasiado gruesos para la cuchilla. Corte superior Emplee un movimiento de barrido amplio. Los mejores resultados se obtienen inclinando las cuchillas levemente hacia abajo y en la dirección del movimiento. Corte lateral Cuando efectúe la poda de los laterales del seto, comience desde el suelo y corte hacia arriba, estrechando el interior del seto en la parte superior. Este tipo de corte dejará expuesta una mayor supercie del seto, dando por resultado un crecimiento más uniforme. ESTADO DE BATERÍA (Vea la Fig. E)
- Antes de comenzar o después del uso, presione el botón junto a la luz indicadora de encendido en la máquina para vericar la capacidad de la batería.
- Durante la operación, la capacidad de la batería se indicará automáticamente mediante el indicador de alimentación de la batería. El indicador detecta y muestra constantemente el estado de la batería de la siguiente manera.
- Para la máquina con 2 paquetes de baterías con diferente potencia, la luz indicadora de encendido muestra el estado de la batería con la batería con menor carga. Estado de indicador de energía de batería Condición de batería Se iluminan cinco luces verdes
Las dos baterías están en una condición completamente cargada. Dos, tres o cuatro luces verdes están iluminadas. Las dos baterías tienen carga restante. Mientras más luces estén iluminadas, mayor es la capacidad de la batería. Sólo se ilumina una ( ) luz verde. Por lo menos una batería está descargada y se necesita cargar. No hay ninguna luz iluminada. Por lo menos una batería no está instaada completamente o la batería está defectuosa. Sólo una luz parpadea dos veces por ciclo. Por lo menos una batería está bastante descargada (consulte la condición de carga de la batería), por favor recargue las dos baterías a la vez antes de Volver a usar o guardar. Sólo una luz parpadea tres veces por ciclo. Por lo menos una batería está caliente, espere que se enfríe antes de Volver a comenzar. Sólo una luz parpadea cuatro veces por ciclo. La máquina está sobrecargada. Retire la herramienta del área de corte e intente de nuevo.
Retire el Paquete de la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, servicio o mantenimiento. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de operación libres de polvo.
PARA HERRAMIENTAS DE
BATERÍA El rango de temperatura ambiente para uso y almacenamiento de la herramienta y la batería es de 0
F). El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de
ManualFacil