SB100BT - Barra de sonido THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SB100BT THOMSON en formato PDF.
| Título | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Barra de sonido Bluetooth |
| Características técnicas principales | 2.0 Canales, potencia de salida de 40W |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente incluido |
| Dimensiones aproximadas | 80 x 6 x 6 cm |
| Peso | 2.5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con todos los dispositivos Bluetooth |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Potencia | 40W |
| Funciones principales | Bluetooth, entrada AUX, control remoto incluido |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas no disponibles para la venta |
| Información general útil | Ideal para televisores, computadoras y dispositivos móviles |
Preguntas de los usuarios sobre SB100BT THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SB100BT - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SB100BT de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO SB100BT THOMSON
LE ROGAMOS QUE LEA INTEGRANTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILizar EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Contidente
Inicio 1
Medidas de segudad y advertencias 1
Cuidado del producto 2
Cuidado del medioambiente 2
Conformidad 2
Especificaiones Tecnicas 3
Contenido del embalaje 3
Descripción de componentes 3
Sustitución de la pila 4
Cómo comenza 5
Uso 5
Montaje mural para su barra de sonido 7
Nota 8
Inicio
- Saque el aparato del embalaje.
- Retire todo el material de embalaje del producto.
- Coloque el material de embalaje bajo de la caja y desechelo todo de forma segura.
Medidas de seguidad y advertencias
Lea yenta las instrucciones antes de usar este producto. Si el producto resultara dañado por incumplimiento de las instrucciones, la garantía quedaría anulada.
Seguridad
Advertencia!
- No abra nunca la carcasa de este aparato.
- No lubrique nunca ninguna de las piezas de este aparato.
- No Coloque nunca este aparato sobre outros equipos electricos.
- Mantenga este aparato alejado de la luz directa del sol, de llamas desnudas o de fuentes de calor.
- No mire nunca directamente al rayo láser ubicado dentro del aparato.
-
Comprueque que el cable, el enchufe o el adaptor para desconectar este aparato de la toma de corrente esistanyesimplemente fácilmente accesibles.
-
Lea estas instrucciones.
- Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las ranuras de ventilacion. Instale el aparato de acuero a las instrucciones del fabricante.
- No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier other aparato (incluo amplificadores) que produzca calor.
- Coloque el cable de alimentacion de forma que no se pueda pisar o pinzar, especiallya la alta de los enchufes, tomas de corriente yothers+puntos de salute del aparato.
- Use solo complementos/acceriosos recomendados por el fabricante.
- Use solamente el carrito, pie, tripode, soporte o mesa asignados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, tome cuidado al moverlo+junto con el aparato para evitar lesiones personales llegara a volcarse.
- Desenchufe el aparato cuando haya tormentas electricas o si no va a utiliser durante largos periodos de tiempo.

- El aparatoDebe ser reparado siempre por personal autorizzato. Lleave el aparato a reparar si se ha dafnado en modo uno: cuando el cable de alimentacion o el enchufe está deteriorados, si le ha caido liquido o uno的对象se ha introducido en su interior, si ha质量和ado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caido al sueño.
- No exponga el aparato a goteos o salpicaduras de liquidos.
- No coloque ningún tipo de objecto que pueda Presentedar un peligro sobre el aparato (por exemple: recipientes con liquidos o velas encendidas).
- Cuando se use el enchufe de la TOMA DE CORRIENTE o el acoplador del aparato como sistemas de desconexión, el dispositivo de desconexión debe estar siempre fácilmente accesible.
- Compruebe que haya sido suficiente espacio libre alrededor del aparato para su ventilacion.
- Las pilas (pack de pilas o pilas instaladas) no deben estar expuestos al calor excessivo, a la luz del sol, al fuego o similares.
- Este aparato debenequiparse con las pilas adecuadas para que funciona correctamente.
- Unicamente deben utilizar las pilas recomendadas.
- Deberá respetarse la polaridad paraatarcualquier cortocircuito.
- No mezcle pilas usadas y nuevas.
- No mezcle pilas alcalinas, estandar (carbono-cinc) y recargables (niqueel-cadmio).
- No recargue niintaenteAbrir las pilas.Noarroje las pilasal fuego.
- Sustituya todas las pilas al mesmo tiempo porunas pilas;nuevas e identicas.
- Retire las pilas cuando no piense usar el producto durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuidado del producto
- Desenchufe siempre el aparato cuando no está usándolo y antes de limparlo.
- No reproduzca musica a un nivel de volumen excessivo ya que pueda dañarse el oido o el aparato.
- No use este aparato en lugares mojados o humedes.
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. Limpie el aparato con un paño suave, húmedo y sin fibras. No use productos de limpieza abrasivos o asperos.
Cuidado del medioambiente

Este produit está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueda reciclarse o reutilizarse.

Este producto contiene pilas que cumplen con la Directiva europea 2006/66/CE y que no se pueda beschar junto con la basura domestica. Informese sobre la normativa local relacionada con la recoleccion separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salute humana.

Cuando el producto posee el símbolo de un contentedor con ruedas tachado significía que se encontrartra conforme con la Directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recolección separado de produits electricos y electrónicos. Siga la normativa local y no desecha los productos usados+junto con los residuos dométricos. Una eliminación correcta de este producto ayudía a evaporar las consecuencias negativas para el medioambiente y la salute humana.
Conformidad

Este produit es conforme con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Especificationes Tecnicas
- Alimentación: 230V 50Hz
- Consumo total: 65 W
- Sensibilidad de entrada: AUX IN 700 MV, LINE IN 700 MV
Impedancia de los altavoces: 8 ohmios
Contenido del embalaje
Compruebe e identifique el contenido del embalaje:
- Barra de sonido y subwoofer (Empresa para SB200BT únicamente)
- Mando a distancia
- Manual del usuario
S/R (A): 75 db
- THD (1 kHz, 1 W): 0,5%
- Respuesta de Frequencia: 20 Hz-20 KHz
Salida de musica total:
- SB100BT=30W
- SB200BT=50W
Descripción de componentes
Presentación general de la unidad principal

- Standby
Encender la unidad, Cambiar al modo en眼看
- VOL -
Ajustar el volumen
- Source
SeLECTIONARuna fuente:Bluetooth,USB, AUDIOIN
4.
Iniciar o paugar la reproduccion
5.
Saltar a la pista anterior
- VOL +
Ajustar el volumen+
7.
Saltar a la pista asigniente
- Indicador LED
Ver el estado actual
-
Puerto USB
-
Entrada de audio
Conecte un dispositivo de audio externo

- Soporte de montaje mural
- Entrada AUX
Conecte un dispositivo de audio externo
- Entrada optica
Conecte una entrada de audio digital optica
- Salida de subwoofer (Opacion para SB200BT unicolemente)
- Interruption de encendido Interruptor de encendido/apagado
- Cable de alimentacion de CA
Presentación general del mando a distancia
- POWER
Pulse para apagar y encender la unidad.
- USB
Pulse para el modo USB
- OPT
Pulse para el modo de entrada optica
- VOLUME +
Pulse para ajustar el volumen+
5.
Saltar a la pista anterior
- VOLUME-
Pulse para ajustar de volumen
- BT
Pulse para el modo Bluetooth
- MUTE
Pulse para silenciar o restaurar el volumen
- AUX
Pulse para el modo de entrada auxiliar
- LINE IN
Pulse para el modo de entrada de linea
11.
Iniciar o paugar la reproduccion.
12.
Saltar a la pistasuma.


Sustitución de la pila
El mando a distancia瑚iona con pilas de litio de botón CR2025 de 3 V. Cuando el mando a distancia deje de瑚iona, necessitará cmbiar la pila del modo suiviente:
- Pulse la pestaña del lateral de la tapa de la pila para liberarla y permitir que el soporte de la pila salga.
- Sustituya la pila prestando atencion a la orientacion correcta de los polos.
- Vuelva a colocar el soporte de la pila empujándolo al interior hasta ofr un "clic".
ATENCLON: Peligro de explosión si las pilas no se insertan correctamente.


como comenzar
Alimentación
|  | PRECAUCION - iRiesgo dedafiarel producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiquetaubicada en la parte posterior del aparato. - iRiesgo de descargas eletricas! Al desenchufar el cable de alimentacionde la toma de corriente tire siempre del enchufe. No tire nunca del cable. - Antes deconectarel cablede alimentaciona la toma de corriente, compruebequeha completado todas lasdemas conexiones. |  |
Coloque el aparato en laubicacion deseada y extiende el cable de alimentacion. Inserte el cable en la toma de corriente y encienda el aparato si fuera aplicable.
Standby automatico
Cuando reproduzca medios desde un dispositivo conectado, la torre cambiará automatically al modo en esperas i:
- no se presiona ningún botón durante 10关键时刻.
- no se reproduce ningún archivo de audio durante 10 Minutes desde un dispositivo conectado.
Uso
Reproducción de audio externo
Podrá reproducir desde un dispositivo de audio externo, como por exemple un reproductor de MP3, a工程技术 de estaupon.
Conector de entrada optica (requiree un cable optico)
- Conecte un cable opticalo al conector de entrada opticala del panel superior. Conecte el除外 extremo del cable opticalo a un dispositivo de audio digital.
- Pulse el botón para encender launidad.
- Pulse el botón SOURCE para Cambiar al modo Optical In (Entrada optica).
- Utilice los controlles del dispositivo conectado para iniciar la reproduccion de audio encaminada a工程技术 de la unidad.
Conector de entrada de linea (requiere un cable con una clavija de 3,5mm
- Conecte un cable con una clavija de 3,5 mm al conector de entrada de linea del panel superior. Conecte el除外 extremo del cable de 3,5 mm a un reproductor de MP3 u除外 dispositivo de audio.
- Pulse el botón para encender la unidad.
- Pulse el botón SOURCE para Cambiar al modo Line In (Entrada de linea).
- Utilice los controlles del dispositivo conectado para起初ar la reproduccion de audio encaminada a工程技术 de la unidad. ES 5
RCA de entrada auxiliar (requiere un cable de RCA)
- Conecte un cable de RCA a la entrada auxiliar. Conecte el除外 extremo del cable de RCA a la calidad de audio de su reproductor de DVD, cadena estéreo, videoconsola o televator.
- Pulse el botón de encendido para encender laiedad.
- Pulse el botón SOURCE para Cambiar al modo Aux In (Entrada auxiliar).
- Utilice los controlles del dispositivo conectado para iniciar la reproduccion de audio encaminada a工程技术 de la unidad.
Utilización de la entrada de USB
- Conecte su unidad flash USB al conector de USB.
- Pulse el botón SOURCE para selectionar el modo USB. Launidadouldra reproducirse automatistically.
- Pulse /1 para seleccionar la pista.
- Pulse VOL+/VOL- para ajustar el volumen.
Notas:
- El puerto USB es muy sensible youlda hacer que el funciona del equipo no sea estable.
Modo Bluetooth
A. Emparejamento con un téléphone móvil Bluetooth
Asegúrese de que su téléphone móvil dispone de la funcionalidad Bluetooth. Los pasosesionificos para el emparejimiento peuvent varien en función de los differentes Telefonos moviles. Consulte el manual del usuario de su téléphone móvil para Obtener más información. Los pasos generales para el emparejimiento son los siguientes:
- Mantenga el SB100BT/SB200BT y el téléphone móvil Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejimiento.
- Pulse el botón y pulse SOURCE para selecciónar el modo Bluetooth.
- Active la funciona Bluetooth de su téléphone móvil y realize una búsueda de dispositivos Bluetooth. Una vez finalizada la búsueda, selección "SB100BT/SB200BT" en la lista de dispositivos Bluetooth.
- De acuerdo con las instrucciones, introduzca la contraseña o el n° de PIN: "0000" y pulse "Yes" (Si) o "Confirm" (Confirmar).
- Una vez realizado el emparejimiento de forma satisfactoria, selección "SB100BT/SB200BT" en la lista de dispositivos Bluetooth y pulse "Connect" (Conectar).
B. Emparejamento con un transmisor estereo Bluetooth
LosDistinctos transmisoresBluetoothtenediferentesformasdeemparejamento.Consulteelmanual del usuario deusransmitterBluetoothparaobtenermasinformacion.Lospasstengenespareel emparejamentosonlossiguientes:
- Mantenga el SB100BT/SB200BT y el transmisor Bluetooth a una distancia inferior a 1 metro para realizar el emparejamento.
- Pulse el botón y pulse SOURCE para seleccionar el modo Bluetooth.
- Encienda su transmisor Bluetooth y permita que entre en el modo de emparejamente.
- El transmisorocular y se conectarcon el SB100BT/SB200BT automatamente. Tras la
conexion con exito, la voz de Bluetooth cambiar.
Notas:
- El SB100BT/SB200BT volverá automatístico al modo de emparejamente tras desconectarse de un dispositivo Bluetooth.
C. Reproduccion de musica
Conexión con un téléphone móvil A2DP o un transmisor Bluetooth.
- Conecte su téléphone móvil or transmisor Bluetooth con el SB100BT/SB200BT.
-
Ahora podra escuchar su música desde el SB100BT/SB200BT cuando la reproduzca.
-
Pulse Vol+ para subir el volumen o Vol- para bajo lo.
- Pulse | parakatar a la cancion anterior.
- Pulse parakataralacancionsiguiente.
Montaje mural para su barra de sonido
Quite la pegatina y utilise el kit de montaje mural para montar su barra de sonido sobre la pared.
Kit de montaje mural
- 2 soportes murales
- 8 tornillos de fijación (para la barra de sonido con el soporte)
- 8 tapas de EVA para los tornillos
- 2 tornillos largos
- 2 anclajes murales
Necesitara:
Nota: Utilice el nivel de burbuja para asegurarse de que las dos placas de montaje mural quandan horizontales.
- Quite la pegatina de la plac a posterior, atornille los 4 tornillos con el soporte a la barra de sonido y colque las tapas de EVA sobre los tornillos.
- Marque los orificios que desee taladrar.
- Taladre los orificios en los+puntosMarcados y, a continuacion, inserte los anclajes murales.
- Atornille los 2 tornillos a la pared y, a continuación, acople la barra de sonido y asegúrese de que quede estable.

Nota:

No tire los aparatos electricos o electronicas a la basura normal.
- Lívelos a un punto de recogida para este material, ya que todas
-
piezas de这些东西 aparatos peuvent ser dañinos para la salute o el medio ambiente.
-
Para ahorrar energia, si el aparato cesa su activités durante rato, se apagará y entrada en modo standby automatistically. Se puede volver a encender mediante el selector de ENCENDIDO.
- Si hubiera una llamada entrada cuando el téléphone móvil está connectado al SB100BT/SB200BT paraREENducir musica,la reproduccione saugara inmediamente cuando responds a la llamada y se reanudara una vez finalizada la misma. (A veces quedará pausado afterwards de finalizar la llamada. Este dependerá de su tipo de Telefono).
- La palabra Bluetooth®, lamarca y el logotipo son marcas commerciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc. y其中之一 para lasmarcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otrasmarcas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
-
THOMSON es unamarca commercial de TECHNICOLOR SA o sus afliliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
-
Por la presente, Bigben Interactive SA declara que el dispositivo del SB100BT/SB200BT cumple con los requisitos de la directriz 1995/5/EC del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de mayo de 1999 de equipos de radio y equipos de terminales de Telecomunicacion asi como el Reconocimiento mutuo de su conformidad.
Paradescendingaclaracionalcompletodoporfavorvisuaestuayepaginaweb:http://www.bigben.eu dentro del seccion declaracion de conformidad.

Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www/bigben.eu
Fabricado en China







bigben
LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES UTILizar ESTA UNIDADE E MANTENHA ESTE FOLHETO PARA REFERencia FUTURA.
Indices
Comcar 1
Cuidados com o produits 2
Seleciona una fonte: Bluetooth, USB, ENTRADA DE AUDIO
4.
ManualFácil