MANUAL DE USUARIO home Plafonnier à LED, 4,6 W LIVARNO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguidad
IT
LAMPADA LED DA SOFFITTO
Antes de empezar a leer abra la págin que contiene las imagen y, en seguida, familiarice se con todas las functions del dispositivo.
DK
NEBEZPECENSTVO PORANENIA!
Bezprostredne po vybaleni prekontrolujte poskodenia kazejdej ziarovsky a skleneneho tienidla.
Svietidlo nikdy nemontujte s chybnymi ziarovkami a/alebo sklenenym tienidlom. V takom priade sa spoje so servisnym strediskom kvoli ymene.
Nepozerajte sa priamo do LED.
Nepozerajte do LED pomocou optického nastroja (napr. lupy).
Urcené iba pre instaláci mimo oblasti ruk.

POZOR! NEBEZPECENSTVO POPÁLENIA SKRZE HORUÇE POVRCHY!
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 62
Introduccion Pagina 63
Uso adequado Pagina 63
Volumen de suministro.. Pagina 63
Descripción de los componentes Página 63
Caracteristicas tncicas Pagina 63
Seguridad Pagina 63
Indicaciones de seguridad Pagina 63
Preparativos. Pagina 65
Herramentas y materiales necessarios. Pagina 65
Antes de la instalacion Pagina 65
Puesta en funciona.. Pagina 65
Cómo montar la lámpara. Página 65
Ajustar el bajo . Pagina 66
Cambiar la bombilla. Pagina 66
Mantenimiento y limpieza Pagina 66
Garantía y servicios técnico Págrina 67
Declaración de garantía . Págrina 67
Dicho de service tncico.. Pagina 67
Declaración de conformidad . Págrina 67
| Leyenda de pictogramas realizados |
| i | jLeer las instrucciones! | 60% < 1 s | 60% < 1 s tiempo de inizio |
| Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cerrados. | | jSiga lasindicaciones de prevencion y seguridad! |
| V | Voltio | | jPrecaución con las descargas electricas!jPeligro de muerte! |
| Hz | Hercio (frecuencia) | | Las bombillas suministradas no es-tán indicadas para un atenuador de luz o un interruptor electrónico. |
| W | Vatio (potencia efectiva) | | Cómo procesder forma segura |
| Conductor de puesta a tierra | | jCuidado con las superficies calientes! |
| 25000h | Vida uytil del LED | | jDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! |
| Bombillas: utiliser solo en ambientes secs. | | El embalaje está compuesto por papel reciclado 100%. |
| IP20 | Esta lámpara cuenta con un tipo de protección «IP20» y únicamente se recomienda su uso en espacios interiores de hogares. | | jPeligro mortal y de accidentes para bebés y niños! |
| A.C. a.c. | Corriente alterna ( tipo de corriente y de tensión) | 20 PAP | Cartón ondulado |
| Incluye bombilla LED | 04 LDPE | Polietileno (densidad bajo) |
| La bombilla de este producto pueda re-emplazarse. | 21 PAP | Otro cartón |
Lámpara LED de techo
Introduccion

Le damos la enchrobuya por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegado un producto de alta calidad. Lea
atenta y Completely las siguientes instrucciones de uso. Despiegue la página con las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienen indicaciones importantes sobre la puesta en funciona y el manejo. Tenga en cuenta siempre todas lasindicaciones de seguidad.Antes deponerel articulo en funciona,compruebe si dispone de la tension correcta y si todas las piezas estan bien montadas.Si tiene dudas o no sabe como manejar el aparato,pongase en contacto con su distribuidor o el service de asistencia.Conserve estasindicaciones en lugar seguro y, en caso necessario,tragueselas a terceros.
- Uso adequado

Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cerrados. Puede montarse sobre todas las su
perficies inflamables normales. Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico. Este producto ha sido disnado para un uso normal.
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediamente après de desembalar el producto la integridad del contento y el perfecto estado del aparato.
1 lámpara LED de techo, modelos 14161302L
2 tornillos (soporte de montaje)
2 tacos
2 tubos de proteccion
3 pantallas de cristal
3 bombillas LED
1 herramienta
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
- Descripción de los componentes
Taco
Soporte de montaje
3 Tornillo (carcasa de connexion)
4 Tornillo (soporte de montaje)
5 Carcasa de conexión
6 Bombilla
7 Herramiento
[8] Anillo roscado
9 Pantalla de cristal
10Portalamparas
11 Foco
12 Tubo protector
13 Cable de connexion a red (externo)
14 Regleta
Characteristicas Tecnicas
Número de modelos: 14161302L
Tensión de
funcionamento: 230-240V\~,50Hz
Tensión nominal: LED E14, 3 x max. 3,8 W
Bombilla: LED E14, max. 3,8W
Clase de proteccion: I
Tipo de proteccion: IP20
E14: Este produit contiene focos de luz de classe de eficiencia energetica «G» (clase de eficiencia energetica según normativa (UE) 2019/2015).
- Seguridad

Indicaciones de seguridad
jEl derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse danos por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! jNo se asumirá responsabilidadalguna por danos indirectos!En caso de que el manejo inadequado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen danos materiales o personales, jno se asumirá ninguna responsabilidad!

A iADVERTENCIA! iPELIGRO MORTAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NINOS!
No permitted that los niños juguen con el material de embalaje sin la vigilancia de unadulto. Existe privilego de asfixia por el material de embalaje. Los niños no suelen ser conscientes de lospeligos.Mantengaiamiel productofuera del alcance de los niños.
Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con capacities físicas, sensoriales o mentalaes reducidas o que@cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos,iami y cuando se les haya ensnado como utilizar el aparato de forma segura y hayan compendio lospeligos que su uso implica.No permita que los niños jueguen con el aparato. Las labores de limpieza y mantenimiento no peuvent ser efectuadas por niños sin la supervision de unadulto.

Cóme evaporar el peligro de muerte por descarga electrica
La instalacion electrica la debe realizar un electricista formado o una persona instruida en instalaciones electricas.
- Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que la lámpara y el cable estén en perfecto estado. Nunca utilise la lámpara si detecta uno tipo de dano.
ADVERTENCIA!
Los cables de red dañados conllevanPEGIO de muerte por descarga electrica. En caso de daños, reparaciones uothers problemas en la lampara, dirijase al serviceo deostenimiento o a un先进技术 electricista.
- Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico de la caja de fusibles (posicion 0).
Asegúrese antes de cada montaje de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funciona必需a de la lámpara (consultar capítulo „Característica Tecnicas").
Evite que la lámpara entre en contacto con agua u或者其他 liquidos.
Nunca abra el equipo eletrico ni introduzca objetos en el本身就是. Este pueda suponer delico de muerte por descarga eletrica.
- No instalar la lámpara sobre una superficie humeda o conductora!

Cómo prevenir incendios y lesiones
iRIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediamente afterwards desempaquetar.
No monte la lampara con bombillas y/o vidrios defectuosos. En este caso,pongase en contacto con el service de mantenimiento para su sustitución.
No mire directamente las bombillas LED.
No observe las bombillas LED con un instrumento optico (p. ej. una lupa).
Producto disenado unicamente para su instalacion fuera de alcance.

iCUIDADO! iPELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Asegürese de que la lámpara está apagada y fria antes de tocarla para evaporar quemaduras. Las bombillas generan mucho calor en la zona del cabezal.
Deje que la lampara se enfrie Completely.
Sustituya inmediamente las bombillas defectuosas pordietras nuevas.Antes dechangiar la bombilla,retire el fusible o desconecte el interruptor automatico de la corrente.
No deja la lámpara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., puede convertirse en juguetes peligrosos para los niños.

Las bombillas suministradas no está indicadas para un atenuador de luz o un interruptor electrónico.

Utilice las bombillas únicamente en un ambiente seco.

Utilice las bombillassole como se indica en el capitulo "Caracteristicas Tecnicas".
Monte la lampara de modo que está protegada de la humedad, el viento y la sueidad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dediquele el tiempo sufiente. Antes de comenzar, ordene todas las piezas y asegúrese de que las tiene a mano jusqu'à con el resto de herramrientas o material que se necesse.
iProceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atencion a lo que hace y actue siempre consentido comun. bajo ningúnconcepto monte la lampara si está distraído o no se enquirytra bien.
Preparativos
Herramientos y materiales necessarios
Las herramrientas y los materiales Mentionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los values y datos tratados sonapproximados ymeramente orientativos. Los materiales necessarios dependeran de las circunstancias particulares de cada situacion.
-Lapiz/herramienta de marcacion
- Comprobador de tension de 2 polos
- Destornillador
-Taladro
-Broca (aprox. 6mm
- Alicates
- Escalera
- Ante de la instalación
Importante: encargue la instalacion eletrica a un electricista o a una persona especialmente cautificada paraarlo.Esta persona deben conocer las caracteristicas de la lampara y las normas de conexion.
Familiarícese antes de la instalación con todas lasindicaciones e imágenes de estas instrucciones, asi como con la propia lámpara.
Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lámpara noonga tensión. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posición 0).
- Compruebe que no hay tension con un comprobador de tension.
Retire todo el material de embalaje de la lampara.
- Puesta en funciona
- Como montar la lampara
Retire los tornillos 3 visibles en el lado de la carcasa de conexión y quite el soporte de montaje 2 de la parte trasera.
Marque los agujeros para taladrar con referencia de los orificios previstos para los tornillos en el soporte de montaje 2.
Taladre a continuación los orificios de fijación (aprox. 6mm, profundidad aprox. 40mm ). Asegúrese de no darar la linea de alimentación.
Introduzca los tacos en los orificios taladrados.
Fije el soporte de montaje 2 con los tornillos incluidos 4.
Retire el anillo roscado [8] del portalámpara [10].
Encaje la pantalla de cristal con cuidado sobre el portalámparas y fijiela atornillando el anillo roscado conridge de la herra-miento incluida. Compruebe que esté correctamente colocado.
Para colocar las bombillas,utilice un paño limpio y sin pelugas.
Coloque la bombilla en el portalámparas E14 con cuidado girando en sentido de las agujas del reloj. Compruebe que está colocada correc-tamente.
Introduzca el cable de connexion a red (Ly N) (externo) [13] a征求意见 del tubo de proteccion [12].
- Conecte a continuación el cable de conexión de la lámpara con la regleta al cable de alimentación (externo) 13.
Nota: aseguirese de que cada uno de los conductores de la conexión de alimentación (externo) está correctamente connectados: conductor de corriente, negro o marrón = simbolo L; conductor neutro, azul = simbolo N; conductor de protección, verde-amarillo = simbolo .
A continuación fije la lámpara mediante los tornillos al soporte de montaje.
Su lámpara está ahora lista para usar.
Vuelva a insertar el fusible o conecte el interruptor automatico.
- Ajustar elazo
Cambie la orientacion del bajo unico.
cuando la luz este apagada.
Deje que la lampara se enfié Completely.
Oriente o incline cada bajo en la direccion deheading Girandolo de la base. Los focos se pueben girarunos 320^
- Cambiar la bombilla
ADVERTENCA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Para携带la bombilla desconecte primero la lampara de la red electrica. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion O).
Utilice las bombillas solo como se indica en el capitulo „ CHARACTERISTICAS TECNICAS".
Deje que la lampara se enfrie Completely.
Para embarla bombilla,utilice un paño limpio y sin pelugas.
Retire la bombilla defectuosa aflojando la bombilla E14 con cuidado en sentido contrario a las agujas del reloi.
Coloque la bombilla nuevo enroscando la bombilla E14 con cuidado en sentido de las agujas del reloj. Compruebe que está colocada correctamente.
Vuelva a insertar el fusible o conecte el interruptor automatico.
- Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Desenchufe la lampara de la red electrica para la limpieza. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Por razones de seguidad elctrica, nunca limpie la lampara con agua u或者其他 liquidos ni lasumerja en agua.
CUIDADO! PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Deje que la lampara se enfrie Completely.
No utilise disolventes, gasolina o similares, ya que la lampara se dañaría.
Limpie la lámpara únicamente con un paño secó y sin pelugas.
- Eliminació

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Estacompuesto por abreviaturas (a) y numeros (b) que significan lo suiviente:1-7:plasticos/20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le seautil.Desechelo en un conteditor de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para
obtener información sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
- Garantía y servicios专业技术
- Declaración de garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 días a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido sintido a strictos controlles de calidad. Dentro del periodo de garantía, reparamos Gratisamente todos los defectos de los materiales o de fabricación. Si durante el periodo de garantía detectase algo defecto, envíenos el aparato a la direccion de servicios técnico realizada indicando el suiviente número de modelo: 14161302L.
Quedan excluidos de la garantía los días producidos por un manejo Incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovar el periodo de garantía.
DIREcción del serviceo técnico
electrónica: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
FR
Gratis numbre de service:
Tel.: 00800/27456637
IAN 387209_2110
Para realizarrialquier consulta, tengaa manoeI recibo y el numero de articulo (IAN 387209_2110) como justificante de compra.
Este producto cumple las exigencias de las directivas europeas y naciales vigilentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documents correspondientes.
Fabricante
Estado de las informaciones · Tilstand of information