ALPINE ILX-702D - Radio del coche

ILX-702D - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ILX-702D ALPINE en formato PDF.

📄 165 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ALPINE ILX-702D - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor multimedia para automóvil
Pantalla Pantalla táctil de 7 pulgadas
Resolución de la pantalla 1024 x 600 píxeles
Compatibilidad con smartphone Apple CarPlay y Android Auto
Conectividad Bluetooth, USB, AUX, entrada de cámara
Potencia de salida 4 x 50 Watts
Formatos de audio compatibles MP3, WMA, AAC, FLAC
Dimensiones aproximadas 178 x 100 x 160 mm
Peso 1,2 kg
Alimentación eléctrica 12V DC
Funciones principales Navegación GPS, radio FM/AM, reproducción de medios
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas bajo pedido
Normas de seguridad Conforme a las normas CE y RoHS
Garantía 2 años
Información general Compatible con la mayoría de los vehículos, instalación fácil

Preguntas frecuentes - ILX-702D ALPINE

¿Cómo puedo conectar mi smartphone al ALPINE ILX-702D?
Para conectar su smartphone, use un cable USB para dispositivos Android o active CarPlay si está utilizando un iPhone. Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo.
¿Por qué la pantalla del ALPINE ILX-702D no se enciende?
Verifique primero la alimentación del dispositivo. Asegúrese de que el cableado esté correctamente conectado y que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, puede ser un defecto de hardware.
¿Cómo reiniciar el ALPINE ILX-702D?
Para reiniciar el dispositivo, presione el botón de reinicio ubicado en la parte posterior de la unidad con un objeto puntiagudo, como un clip. Esto restablecerá la configuración de fábrica.
¿Puedo escuchar archivos de audio a través de Bluetooth con el ALPINE ILX-702D?
Sí, el ALPINE ILX-702D admite la transmisión de audio inalámbrica a través de Bluetooth. Asegúrese de que su dispositivo esté emparejado y seleccione 'Bluetooth Audio' en la pantalla principal.
¿Cómo actualizar el software del ALPINE ILX-702D?
Visite el sitio web de Alpine para descargar la última actualización de software. Copie el archivo en una memoria USB, insértela en el puerto USB del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla.
El ALPINE ILX-702D no lee mi memoria USB, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la memoria USB esté formateada en FAT32 o exFAT y que contenga archivos de audio compatibles. También intente conectar la memoria USB en otro puerto USB del dispositivo.
¿Cómo ajustar la configuración de audio en el ALPINE ILX-702D?
Acceda al menú 'Audio' del dispositivo presionando el ícono correspondiente. Puede ajustar el ecualizador, los niveles de graves y agudos, así como otros parámetros de audio según sus preferencias.
¿Es compatible el ALPINE ILX-702D con el control del volante?
Sí, el ALPINE ILX-702D es compatible con el control del volante, pero esto requiere el uso de un adaptador de control de volante, que se puede comprar por separado.
¿Cómo resolver problemas de conexión Bluetooth con el ALPINE ILX-702D?
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth esté dentro del alcance y que no esté ya conectado a otro dispositivo. Intente eliminar el dispositivo de la lista de conexión Bluetooth y volver a emparejarlo.

Preguntas de los usuarios sobre ILX-702D ALPINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ILX-702D - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ILX-702D de la marca ALPINE.

MANUAL DE USUARIO ILX-702D ALPINE

GUIA DE REFERENCIA RAPIDA

GUIDA RAPIDA

SNABBGUIDE

SNELESTARTGIDS

Anote el número de série de launidad en el空間 proporcionado a continuación y conservelo como registrar permanente.

NUMERO DE SERIES:

NUMERO DE SERIE ISO: AL

FECHA DE INSTALACION:

INSTALADOR:

LUGAR DE ADQUISICION:

Para Obtener más información sobre todas las functions, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se pueda usar para reproducir música e imagenes en el reproductor.) Siaría NEEDAR,可以更好earle,ponecilar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.

ADVERTENCIA

ALPINE ILX-702D - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, podrian occasionarse heridas graves o la muerte.

INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHICULO SE ENCOUNTER PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.

Ver el video/televisor cuando se conducts se considera peligroso. Si lainstitution no se instala correctamente, el conductor podra ver el video/televisor y distraarse cuando conducts, incrementando el riesgo de accidente. Esto podra causar heridas graves al conductor y a otherspersonas.

NO MIRE EL VIDEO MIENTRAS CONDUCE.

El conductor pueda distraer su意識 de la carretera cuando mira el video y occasionar un accidente.

NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCION Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUccion DEL VEHICULO.

Las operaciones que requiren su energia durante más tiempo sólo deben realizarse antes de detener Completely el vehístico. Estacione el vehiculo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrary, esta occasionar un accidente.

NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIONA DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACONES O AREAS DE RIESGO.

Este producto no es sustituito de su calidad de razoncimiento. El seguinimiento de lasindicaciones de rota sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de refractorios locales ni sus criterios o conocimientos delo que supone una conducccion segura.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado alto que reducen la percepction de otheros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles senales acuencias de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podraran se peligosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN VEHICULO TAMBIEN PUIDEN DANAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL MAXIMO LA VISUALIZACION DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor可以选择 distraer su atencion de la carretera cuando mira la pantalla y occasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podra occasionar un accidente, un incendio o una descarga electrica.

UTILICLE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulta to su distribuidor en caso de duda.) De no ser asi,hoa occasionar un incidio, etc.

MANTENGALOS OBJECTOSPEQUENOS,COMOTORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.

La ingestión de这些东西 puede provocar lesiones graves. Si este occurs, consultue con un medico immediamente.

UTILICE LE AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario,uede producirse un incendio o una descarga electrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILación O LOS PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podra accumulatorse en el interior y producir un incendo.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICaciones MOVILES DE 12 V.

Si se empía para otra aplicación/distinta de la prevista, podía producirse un incendio, una descarga electrica u otheras lesiones.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

Una conexión Incorrecta puede producir un incendio o darar el equipo.

ANTES DE EFFECTUAR EL CABLEDO,DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATORIA.

De no fazer algo, podra occasionar una descarga electrica o heridas debio a cortocircuitoles electricos.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJECTOS SITUADOS ALREDEDOR.

Disponga la instalación electrónica y los cables conforme a lo descririto en el manual para evaporar obstáculos durante la conduccion. Los cables que obstaculan la conduccion o que cuelgan de partes del vehístico como el volante de Directions, la palanca de Cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.

Nunca corte el aislamento de un cable para suministrar energia a otro equipo. Este hace que la capacité portadora del cable se supere y pueda ser lacause de incendios o descargas electricas.

EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS.

Si taladra agujeros en el chasis durante la instalacion, tome las precauciones necessarias para no rozar, daNar u obstruir los tubos, las tuberias de combustible, los depositos o el cableado electrico. De lo contrario,oulda provocar un incendio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.

Los permos o tuercasemploilos en los sistemas de freno o de direccion (o en cualquier othero sistemas relacionado con la seguridad del vehiculo), o los depuestos, NUNCA deben utilizese para instalaciones de cabledo o connexion a mesa. Si utilizes tales partes PODRA incapacitar el control del vehiculo y provocar un incendio, etc.

NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.

Esto podra obstaculizar la visididad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves.

ALPINE ILX-702D - NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCION O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. - 1

PRUDENCIA

Este*simbolo indica que las instrucciones son importantes.De no tenerse en cuenta, Podria occasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA.

Su uso en estas conditiones podra occasionar lesiones personales o daños al producte. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizzato o al Centro de servicios Alpine más(PRimo) para repararla.

CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACION A PROFESIONALES.

El cableado y la instalacion de este equipo requieren a competencia y experienciatica confirmada. Para garantizar la seguidura,pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estasareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.

Asegürese de usar los accesorios asignados solamente. La realización deoras piezas no designadas pueda ser laCause de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezasSEOuen alojarse, lo que, también de ser peligroso, pueda provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METALICO AFILADO.

Aleje los cables y el cableado de piezas mívos (como los raíles de los asientos) o de cordes puntiagudos o aflados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal,utilice una arandela de goma para evaporar que el borde metálico del orificio corte theaislamento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO.

Evite instalar la unidad en lugares con altos indices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo pueda averiarse.

  • Los siguientes ejemplos de pantalla de X902D/X802D-U/INE-W710D realizados en este manual son únicamente para referencia. Es possible que differan de las visualizaciones reales de pantalla.

Primeros pasos

Ubicación de los controlles

El diseño de pantalla empleado en el Manual de operaciónuede no coincidir con la pantalla real.

Para X902D/i902D

ALPINE ILX-702D - Para X902D/i902D - 1

Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la funciona de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz.

(2) Botón (MUTE)

Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silencimiento.

③ Botón (AUDIO)/(Favoritos)

Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está visible, cambía la fuente.
Mantenga pulsado durante al menos 2segundos para acceder à la pantalla de Favoritos.

④ Botón + / -o ∧ / √ (SUBIR/BAJAR)

Pulse este boton para ajustar el volumen.

Reinicia el sistema de esta unidad.

⑥ Botón (PHONE) (X902D/j902D solo)

Rellamadas de la pantalla del menu del téléphone. Pulse para iniciar una conversacion cuando hay una llama entrada.

⑦ Botón MENU/(Apagado)

Accede a la pantalla de menos.

Pulse este botón durante al menos 5seguidos para agarpar la unidad.

8 Botón (NAV)

Accede a la pantalla del mapa de navigation.

Vuela a pulsar el botón paraCambiar a la pantalla del menu de navigation.

Pulse este botón durante al menos 2seguidos para carriers la pantalla de la rue para regresa a su domicilio. (Si aun no ha definido;ningunaubicacion como su domicilio,carrierá a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predetermined.)

Para Obtener más información sobre las operaciones de navigation, consulte el "Manual de operation del sistema de navigation" incluido en el CD-ROM.

Para i902D/jLX-702D:

Accede a la pantalla del mapa del smartphone relacion.En referencia del smartphone, es possible que esta funciona no está disponible.

⑨ Botón I/1

Pulse este botón paraBUSCARascendentesamente o descendentarmente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capitulo, etc., en otheras fuentes de audio/visuales.

10 Sensor remoto

Apunte el transmisor del mando a distancia hacel sensor remoto desde una distancia maxima de 2 metros.

① Micrófono (X802D-U/INE-W710D/iLX-702D solo)

Utilido para los modos de control de voz o manos libres.

Encendido (On) y apagado (Off)

1 Gire la llave de contacto a la posicion ACC u ON.

El sistemasecienda.

2 Pulse el botón MENU durante al menos 5segundos para apagar launities.

Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española

Puede pagar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española tocando uno de los iconos situados en los quatre bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontally o verticalmente.

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 1
Pantalla resumida de ajustes

Puede realizar los ajustes de sonido o el sistemas Entretenimiento asientos trazeros.

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 2

Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.

(USB Audio)

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 3
Pantalla de fuentes de audio

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 4

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 5
Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueada rápida*

ALPINE ILX-702D - Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla española - 6
Pantalla de menus

Puede realizar ajustes en la pantalla de menus.

  • El modo de búsqueada varía en función de la fuente de audio. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona elaudio.

Función Favoritos

Estaunidad permite recuperarfunidades fácilmente registrando en la pantalla Favoritoselementos usados高频, como la fuente de audio, la funciona de busqueda de navigacion, etc. Es possible recuperar综合素质.

1 Mantenga pulsado el botón / (Favoritos) durante al menos 2segundos.

Aparecerá la pantalla Favoritos.

① Cambios de la pantalla Editor realizada para registrar elementos oCambiar nombres.
② Elemento registrar en Favoritos
③ Indica laubicacionde la pantalla Favoritos visualizada en ese momento.

Deslice el dedo hacer la izquierda y hacer la derecha para Cambiar de págin. Puedeañadir hasta 6 páginas.

Ejempio de la pantalla Favoritos

ALPINE ILX-702D - Función Favoritos - 1

Manual de operación

Registrar de elementos

Registrar de elementos

1 Toque [O] (Editar).

Aparece una casilla de verificacion en la zona superior izquierda del icono de registrar y cambia al modo Editar.

ALPINE ILX-702D - Registrar de elementos - 1

2 Toque [E] (Añadir).

Se visualizan los elementos que se van aañadir (categorías).

3 Toque el elemento que deseee añadir (categoría).

ALPINE ILX-702D - Registrar de elementos - 2

4 Elija el elemento que desee anadir.

Para Obtener más información sobre los elementos que se van a Narrow, consulte "Ediciones de la pantalla Favoritos" en el Manual de operación.

  • Puedeañadir hasta 54 elementos.
  • No es possible registrar un elemento varias vezes.

5 Una vez finalizada la edicion, toque [Volver).
6 Cuando aparezca el mensaje de confirmacion, toque [OK].
7 La edicion ha finalizo y la pantalla vuela a la pantalla Favoritos.

  • Si toca [Cancelar] durante laedsion,la pantalla regresa a la pantalla anterior de edicion de Favoritos.

Android Auto (optional)

Android Auto está Diseño para que sea más vincillo el uso de apps desde su téléphone@m间隙stustedé en la carretera.Navegar con Google Maps,escuchar listas de reproducciono podcasts desde sus apps favoritas y mas Descargue la app de Android Auto de la Tienda de Google Play antes de continuar. Conecte su Telefono compatible Android para empezar a usar Android Auto.

1 Pulse el botón MENU.

Aparece la pantalla de menús.

2 Toque [Android Auto].

Aparecerá la pantalla de Android Auto.

  • Para Obtener más información sobre el funciona de Android Auto, consulte "Android Auto" en el Manual de operación (CD-ROM).

Manual de operación

Apple CarPlay (optional)

Apple CarPlay (optional)

Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utiliser su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone cuando conduc y las pone enorden en la unidad. Puede tener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y eschar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute.

Para Obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM).

Pulse o VOICE para activar la funciona volumen del Siri del iPhone.

Con la funciona Siri del iPhone, pueda realizar llamadas, reproducir música, etc.

Descargue una aplicacion que sea compatible con Alpine Connect en su smartphone, youlda utilizesla desde la unidad.

Alpine Connect App couldescargarsedeselAppStoredeAppley,enelcasodelos.usuariosdeAndroid,
desedGooglePlay.Paraobtenermasinformacion,consulta su distribuidorAlpine.

Antes de estas operaciones, configure los ajustes de connectividad o Alpine Connect como USB (iPhone) o Bluetooth (Android), en función del smartphone conectado.

1 Inicie Alpine Connect App.
2 A continuación, conecte el smartphone a estaunities.
3 Pulse el boton MENU.

Aparece la pantalla de饕ú.

4 Toque [Alpine Connect].

Aparece la pantalla de selección de Alpine Connect App.

5 Selecciona la aplicacion deseada.

Aparecerá la pantalla de la aplicación deseada.

Spotify

Spotify es un service de distribución de difusión musical no afilada con Alpine. Más informacion disponible en http://www.spotify.com.

La aplicación Spotify está disponible para teléfonos iPhone y Android, visite https://support.spotify.com/ para Obtener la información de compatibiliad más reciente.

Para disfrutar de Spotify durante la conducccion, descargue primero la aplicacion Spotify en su dispositivo iPhone o Android. Puededescendingarlo en la App Store de iTunes o Google PlayTM. Seleccione una cuenta Gratis a una cuenta Premium de pago, en la aplicacion o en Spotify.com. Una direccion Premium le da mayorcharacteristica, como audio sin connexion.

  • Este producto contiene software de Spotify bajo a autorizacion deutheras partes que pueda verse aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
  • Para más información sobre pásies y regionesdondeppeudeusarseSpotify,vaya a https://www.spotify.com/us/select-your-country/.

Manual de operación

Radio/RDS

Funcionamento de radio/RDS

ALPINE ILX-702D - Funcionamento de radio/RDS - 1

ALPINE ILX-702D - Funcionamento de radio/RDS - 2

Funcionamente de DAB/DAB+/DMB

ALPINE ILX-702D - Funcionamente de DAB/DAB+/DMB - 1

Muestra la informacion del programa, las fotografias de los artistas y los annunciados sincronizados con el componente del service que se esta recubiendo.*

ALPINE ILX-702D - Funcionamente de DAB/DAB+/DMB - 2

  • Tal vez no se visualicen en función del componente del service que se esté recubiendo.

Funcionamente de unidad flash USB (Optional)

Puede reproducir ARCHivos de musica (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de video (AVI/MKV/MP4) guardados en unaunidad flash USB en el reproductor interno de este sistemas.

Ejempio de la pantalla principal de USB Audio

ALPINE ILX-702D - Ejempio de la pantalla principal de USB Audio - 1

ALPINE ILX-702D - Ejempio de la pantalla principal de USB Audio - 2

Si se conecta una unidad optional DVE-5300 (reproductor de DVD), pueda controlarlo desde la unidad.

ALPINE ILX-702D - Ejempio de la pantalla principal de USB Audio - 3

  • Si conecta un[módulo selector HDMI optional, pueda conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la posición "ACTIVADO" cuando está conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMIactualmente selecciónada. Para Obtener más información, consulte "Configuración HDMI" y "Activación/desactivación de selector HDMI" en el MANUAL DE OPERACION (CD-ROM).

Funcionamente de iPod/iPhone (Optional)

Es necessario un cable Lightning a USB que se vendte除去 (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone.

Modo de audio

ALPINE ILX-702D - Modo de audio - 1

Búsueda de un ARCHivo de música (modo de búsueda completa)

Por exemple: Búsqueda por nombre de artista

1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueada completa.

ALPINE ILX-702D - Búsueda de un ARCHivo de música (modo de búsueda completa) - 1

2 Toque el nombre del artista que desee.

ALPINE ILX-702D - Toque el nombre del artista que desee. - 1

Aparecerá la pantalla de búsqueada de álbumes del artista selecciónado.

Si toca [▶] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado.

3 Toque el nombre del album que desee.

Se visualizarán todas las canciones del album selectionado.

Si toca en elalbumdesrado,se reproduciran todaslascantiones delalbumSeleccionado.

4 Toque el nombre de la canción que desee.

Se reproducirá la canción selecciónada.

Si conecta dos Telefonos manos libres a la unidad, seleccione "Prioridad dispositivo manos libres" en "Configuracion de Bluetooth" para definir elorden de prioridad. Para Obtener mas informacion, consulte MANUAL DEL PROPIETARIO en la SECCION AUDIOVISUAL (CD-ROM).

Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejemiento)

1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de manos.

ALPINE ILX-702D - Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de manos. - 1

2 Toque [Bluetooth].

  • Verifique que el ajuste "Bluetooth" está ajustado en "On"(☑).

3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].

ALPINE ILX-702D - Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth]. - 1

4 Toque [Q] paraocular un dispositivo nuevo.

ALPINE ILX-702D - Toque [Q] paraocular un dispositivo nuevo. - 1

5 Toque [J] (Audio), [J] (manos libres) o [J/ J] (ambos) para usar el dispositivo que desea conectar de la lista.

Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio.

Manos Se define para su uso como dispositivo libres: manoslibres.

Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres.

6 Una vez finalizo el registrar del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuye al modo normal.

  • Es possible registrar hasta 5 teléfonos móvil compatibles con Bluetooth.
  • El proceso de registrar de Bluetooth varía en función de la version del dispositivo y la Tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth.

Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque "Yes".

Atender una Ilamada

1 Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada.

ALPINE ILX-702D - Una llamada entrada activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrada. - 1
Pantalla de Notification de llama entrada

2 Toque la pantalla de Notification de llamada entrada.

La llamada se inicia.

ALPINE ILX-702D - Toque la pantalla de Notification de llamada entrada. - 1
Zona de informacion de llamada

Si pulsa la zona de informacion de la llamada durante una llamada, se cambia a la pantalla de funciona el numero. Use esta pantalla paraaabustar el volumen de voz, etc.

Colgar el Telefono

1 Toque [C] (Colgar).

La llamada finaliza.

Funciones de mapas (X902D/X802D-U/INE-W710D solo)

A continuación peut ver una descripción general de losDistinctos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para Obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.

ALPINE ILX-702D - Funciones de mapas (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 1

ALPINE ILX-702D - Funciones de mapas (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 2

Menú de navigación (X902D/X802D-U/INE-W710D solo)

Para acceder al menu de navigation, toque [Q] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacía la izquierda. Otra.option es pulsar el botón.

Ruta multipunto

Permitte create una ruta desde uno o varios+puntos de la ruta.
Tambien peut planificar una ruta sin tener en*cuenta la posicionactual del GPS si configura un nuevo punto de inico.

Nueva ruta

Selección su destino introduciendo una direccion o sus coordenadas, o bien選擇acionndo un lugar, unaubicacion guardada o una ruta guardada. Internacionalmente,你可以 elegir y colocar el destino en el historial. Si está connectado a Internet, peutecurar la option de busingada en linea para poderla localizacion de su destino.

Acceso al.mapa

Toque o deslice hacla la derecha.

ALPINE ILX-702D - Acceso al.mapa - 1

Informaciones

Permitte acceder a OPCIONES adiconciones para comprar la informacion relacionada con la navegacion.

Setup

Permite personalizar el modo en que funciona el software de navigation.

Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo)

El sugiente ejemplo describe comoocular un destino al elegir [Ciudad/Códio postal] en [Dirección].

  • Puede buscar y acotar por pais/provincia si comienza por [Pais/Provincia].

1 Toque [Nueva ruta] en el menu de navigation.
2 Toque [Dirección].

ALPINE ILX-702D - Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 1

7 Toque [More] para modifier los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navigation] para comenzar el viaje.

ALPINE ILX-702D - Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 2

3 Toque [Ciudad/Códio postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el número postal.

  • Toque para visualizar la lista devinciones.

5 Introduzca el nombre de la calle que desee.

ALPINE ILX-702D - Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 3

  • Toque para visualizar la lista devinciones.

6 Introduzca el numero de la calle o la calle con la que cruza.

ALPINE ILX-702D - Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) - 4

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa你可以ilarar la informacion de la ruta y otheras rutas alternativas.

Especificaiones

SECCION DEL MONITOR

Tamañó de la pantalla

9" (X902D/1902D)

8"(X802D-U)

7"INE-W710D/iLX-702D)

Tipo de LCD

LCD TN de tipo transparente

Sistema de functiOnamento

Matriz activa TFT

Número de elementos de

1.152.000 pcs.

laImagen

(800× 480× 3 RGB))

Número efectivo de elementos de laImagen

99% o mas

Sistema de iluminación

LED

SECCION DEL SINTONIZADOR FM

Rango de sintonización

87.5-108.0MHz

Sensibilitadutil mono

8,1 dBf (0,7 V/75 ohmios)

Umbral de sensibilidad 50 dB

12 dBf (1,1 V / 75 ohmios)

Selectividad de canal代替o

80 dB

Relación de postal/ruido

65 dB

Separación estéreo

35 dB

Relación de captura

2.0dB

SECCION DEL SINTONIZADOR MW

Rango de sintonización

531-1.602 kHz

Sensibilidadutil

25,1 V / 28 dBf

SECCION DEL SINTONIZADOR LW

Rango de sintonización

153-281 kHz

Sensibilitidad (Norma IEC)

31.6 V/30 dBf

SECCION DAB

Rango de sintonia BAND III

174,93-239,2MHz

Rango de sintonía L-BAND

1.452,96 - 1.490,6 MHz

Sensibilitad uItil

-103 dBm

Relación de postal/ruidido

95 dB

Separación estéreo

85 dB

SECCION USB

Requisitos de USB USB 2.0

Consumo max. energia

1.500 mA (Sopporté CDP)

Clase de USB

Respuesta de fecuencia*

5-20.000 Hz (±1 dB)

Distorsión armónica total

0,008% (a 1 kHz)

Rango dinálico

95 dB (a 1 kHz)

Relación de postal/ruidoo

100dB

Separación de canales

85 dB (a 1 kHz)

*1 La的回答uesta de frequency puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.

SECCIONHDMI

Formato de entrada

720p/480p/480i/VGA

Formato de salute

480p

SECCION GPS

Frecuencia de recepcion GPS

1.575,42±1 MHz

Sensibilitad de recepcion GPS

-130 dB max.

SECCION Bluetooth

Especification de Bluetooth

Bluetooth v3.0

Rango de Frequencia

2.402-2.480MHz

Potencia de salute

+4 dBm max. (Tipo de potencia 2)

Perfil

HFP (Hands-Free Profile)

GENERAL

Alimentación

14,4VCC

(11 - 16 V margen permissible)

Temperatura de funciona

de -20^ a +60^

Salida de potencia maxima

50W× 4

Nivel de salute de audio

Salida previa (delantera, trasera):

2 V/10 kohmios (max.)

TAMANO CUERPO DELANTERO

Anchura

191 mm (X802D-U)

171 mm (INE-W710D/ILX-702D)

Altura

121 mm (X802D-U)

  • X902D/i902D está Diseño exclusivamente para un modelo concreto de coche.
  • Debido a la mejora continua del producto, las espécificaciones y el Diseño está susjetos a Cambios sin previo aviso.
  • El panel LCD se fabrica utilizing una Tecnología de fabricación de una precision extremadamente alta. Su ratio depixel efectivo es superior al 99.99% . Ello significa que existe una posidencia de que el 0.01% de los pixeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.

  • Windows Media y el logotipo de Windows son MARCAS commerciales o MARCAS registRADAS de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o enotiros paíSES.

  • Apple, iPhone, iPod e iPod touch son MARCAS comeciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos y enotiros paises. Apple CarPlay es una MARCA comercial de Apple Inc.
  • El uso del logotipo de Apple CarPlay significía que la interfaz de usuario del vehicló cumple las normas de configuración de Apple. Apple no se hace responsable del configuración de este vehicló o滿足imiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod peut afectar el rendimiento inalámbrico.
  • "Made for iPod" and "Made for iPhone" significata que un dispositivo electrónico se ha disnéado pensando especificamente en su connexion a un iPod o a un iPhone, Respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionalement de este dispositivo ni de su accomplishment de las normas de seguidad y replamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
    Android es unamarcacommercial de Google Inc.
  • El robot de Android es una reproduccion o una modificacion de laORA creada y comparta por Google y se utilizes de acuerdo con las conditiones descritas en la licencia de distribución de Creative Commons 3.0.
  • SPOTIFY y el logotipo de Spotify está en las marcas commerciales registradas de Spotify AB.
  • Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc. yrialquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc.iami es bajo licencia.
  • Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, como el logotipo de HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS comeciales registrasas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y enotiros páises.
  • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implicá una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es descriir, que generate ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/uthers medios), la difusión/reproduccion mediante Internet, intranets y/uothers redes o mediante others sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para这么做 uso. Para Obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com

  • ©2006-2016 TomTom. All rights reserved. This material is proprietary and the subject of copyright protection, database right protection and other intellectual property rights owned by TomTom or its suppliers. The use of this material is subject to the terms of a license agreement. Any unauthorized copying or disclosure of this material will lead to criminal and civil liabilities.

Pulse este botón paraocular ascendentesamente o descendentarmente una emisora en el modo de radio o para averazar o retroceder una pista, un capitulo, etc., en otheras fuentes de audio/visuales.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALPINE

Modelo : ILX-702D

Categoría : Radio del coche