ILX-702D - Radio del coche ALPINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ILX-702D ALPINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia para automóvil |
| Pantalla | Pantalla táctil de 7 pulgadas |
| Resolución de la pantalla | 1024 x 600 píxeles |
| Compatibilidad con smartphone | Apple CarPlay y Android Auto |
| Conectividad | Bluetooth, USB, AUX, entrada de cámara |
| Potencia de salida | 4 x 50 Watts |
| Formatos de audio compatibles | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Dimensiones aproximadas | 178 x 100 x 160 mm |
| Peso | 1,2 kg |
| Alimentación eléctrica | 12V DC |
| Funciones principales | Navegación GPS, radio FM/AM, reproducción de medios |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas bajo pedido |
| Normas de seguridad | Conforme a las normas CE y RoHS |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Compatible con la mayoría de los vehículos, instalación fácil |
Preguntas frecuentes - ILX-702D ALPINE
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ILX-702D - ALPINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ILX-702D de la marca ALPINE.
MANUAL DE USUARIO ILX-702D ALPINE
Press the MENU button.
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE SERIE ISO:
FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
1-ES ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO. Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas. NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. Este sím importa ocasion
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES. De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Su uso en es daños al pro al Centro de NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
CONFÍE EL
PROFESIO UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. El cableado experiencia siempre en c para confiar Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. Asegúrese d utilización d el interior d pueden afloj averías. Aleje los cab asientos) o d dobleces y d orificio de m metálico del EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
- Los sigu para ref 2-ES NILLOS, Si esto Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. LOS ducir un VILES DE
es. r el equipo. EL CABLE heridas JETOS escrito en el bles que ulo como el eno, etc., se gía a otro pere y puede
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
dirección vehículo), de cableado control del
- Los siguientes ejemplos de pantalla de X902D/X802D-U/INE-W710D utilizados en este manual son únicamente para referencia. Es posible que difieran de las visualizaciones reales de pantalla. 3-ES Manual de operación Primeros pasos Encend Primeros pasos
Ubicación de los controles Gir El s El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Para X902D/i902D
Pasar d Puede pa los cuatro Pantalla Puede rea el sistema traseros. Pantalla (USB Aud Botón o VOICE Dependiendo del smartphone conectado, pulse para acceder a la función de volumen del Siri o al modo de reconocimiento de voz. Botón (MUTE) Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento. Botón (AUDIO)/(Favoritos) Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Mantenga pulsado durante al menos 2 segundos para acceder a la pantalla de Favoritos. Botón / o (SUBIR/BAJAR) Pulse este botón para ajustar el volumen. Interruptor RESET Reinicia el sistema de esta unidad. Botón (PHONE) (X902D/i902D solo) Rellamadas de la pantalla del menú del teléfono. Pulse para iniciar una conversación cuando hay una llamada entrante. Botón MENU/(Apagado) Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. 4-ES Botón (NAV) Para X902D/X802D-U/INE-W710D: Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM. Para i902D/iLX-702D: Accede a la pantalla del mapa del smartphone conectado.En función del smartphone, es posible que esta función no esté disponible. Botón de del mod Botón Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales. Sensor remoto Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Micrófono (X802D-U/INE-W710D/iLX-702D solo) Utilizado para los modos de control de voz o manos libres. El mod funcion Encendido (On) y apagado (Off)
Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende.
Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.
Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Entretenimiento asientos traseros. Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual.
Pantalla de fuentes de audio
Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida*
sible que acia el e 2 metros. 2D solo) anos libres. Puede realizar ajustes en la pantalla de menús. El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio. Manual de operación Función Favoritos Función Favoritos And Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente.
Mantenga pulsado el botón /(Favoritos) durante al menos 2 segundos. Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres. Aparecerá la pantalla Favoritos. Elemento registrado en Favoritos Ejemplo de la pantalla Favoritos Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento. Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas. Manual de operación Registro de elementos Registro de elementos
Toque [ ] (Editar). Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar.
Toque [ ] (Añadir). Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías). Toque el elemento que desee añadir (categoría). Elija el elemento que desee añadir. Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla Favoritos” en el Manual de operación.
- Puede añadir hasta 54 elementos.
- No es posible registrar un elemento varias veces.
Apple Ca las cosas direccion permane Para obte Pulse o Con la fu También Una vez finalizada la edición, toque [ ] (Volver). Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [OK]. La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos. Alpi Descargu unidad. Alpine Co desde Go Antes de Bluetooth
- Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos.
6-ES Manual de operación Android Auto (opcional) Android Auto (opcional)
ara Android Auto está diseñado para que sea más sencillo el uso de apps desde su teléfono mientras usted está en la carretera. Navegar con Google Maps, escuchar listas de reproducción o podcasts desde sus apps favoritas y más. Descargue la app de Android Auto de la tienda de Google Play antes de continuar. Conecte su teléfono compatible Android para empezar a usar Android Auto.
Pulse el botón MENU.
Aparece la pantalla de menús.
Aparecerá la pantalla de Android Auto.
- Para obtener más información sobre el funcionamiento de Android Auto, consulte “Android Auto” en el Manual de operación (CD-ROM). erecha 6 páginas. Manual de operación Apple CarPlay (opcional)
Apple CarPlay (opcional) ntos Apple CarPlay es una forma más segura, inteligente de utilizar su iPhone en el coche. Apple CarPlay se ocupa de las cosas que desea hacer con su iPhone mientras conduce y las pone en orden en la unidad. Puede obtener direcciones, realizar llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar música, en conjunto, lo que le permite permanecer centrado al volante. Conecte su iPhone a la unidad y disfrute. Para obtener más información, consulte el Manual de operación (CD-ROM). Pulse o VOICE para activar la función Volumen del Siri del iPhone. Con la función Siri del iPhone, puede realizar llamadas, reproducir música, etc. También puede controlar Apple CarPlay desde la pantalla táctil. Manual de operación
a vuelve antalla oritos.
ementos a pantalla as veces.
Descargue una aplicación que sea compatible con Alpine Connect en su smartphone, y podrá utilizarla desde la unidad. Alpine Connect App puede descargarse desde el App Store de Apple y, en el caso de los usuarios de Android, desde Google Play. Para obtener más información, consulte a su distribuidor Alpine. Antes de estas operaciones, configure los ajustes de conectividad o Alpine Connect como USB (iPhone) o Bluetooth (Android), en función del smartphone conectado.
Inicie Alpine Connect App.
A continuación, conecte el smartphone a esta unidad. Pulse el botón MENU. Aparece la pantalla de menús.
Toque [Alpine Connect]. Aparece la pantalla de selección de Alpine Connect App.
Seleccione la aplicación deseada. Aparecerá la pantalla de la aplicación deseada. 7-ES Spotify es un servicio de distribución de difusión musical no afiliada con Alpine. Más información disponible en http://www.spotify.com. La aplicación Spotify está disponible para teléfonos iPhone y Android, visite https://support.spotify.com/ para obtener la información de compatibilidad más reciente. Para disfrutar de Spotify durante la conducción, descargue primero la aplicación Spotify en su dispositivo iPhone o Android. Puede descargarlo en la App Store de iTunes o Google Play™. Seleccione una cuenta gratuita o una cuenta Premium de pago, en la aplicación o en spotify.com. Una cuenta Premium le da más características, como audio sin conexión. Botón Muest Toque Panta
- Este producto contiene software de Spotify sujeto a autorización de terceras partes que puede verse aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Para más información sobre países y regiones donde puede usarse Spotify, vaya a https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Manual de operación Radio/RDS Funcionamiento de radio/RDS Botón de memorización Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Indicador RDS Botón de m búsqueda c Deslice haci pantalla de (Se visualiza la lista Actua Información Cambia el m sintonizaci Aumenta la frecuencia Botón de búsqueda PTY Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista PTY. Botón para cambiar de función Cambia el modo de sintonización Cambia la información de texto Frecuencia de entrada de radio Cambia la banda Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Memoriza automáticamente las emisoras Modo de información de tráfico activado/desactivado Modo AF activado/ desactivado 8-ES Reduce la frecuencia Muestra la selección d Cambia la i de texto Manual de operación
DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ble en para iPhone o una s, como definido a derecha alla de Botón de memorización Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada. Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Pantalla de modos predefinidos
Indicador DAB Información
Aumenta la frecuencia
Botón para cambiar de función Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista de todos los servicios. (Se visualiza la lista de todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY) Reduce la frecuencia
Presentación de diapositivas Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.* Cambia el modo de sintonización Introducción directa de la frecuencia Muestra la pantalla de selección de servicios Muestra la pantalla de selección PTY Cambia la información de texto Cambia el servicio principal/ secundario Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Modo de información de tráfico activado/desactivado
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo. camente 9-ES Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Func Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) y archivos de vídeo (AVI/MKV/MP4) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema. Si se cone Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio Pantalla del modo de búsqueda rápida Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Vuelve a ar actual/vue anterior pu segundo/To segundo o Información Tiempo transcurrido Botón para cambiar de función Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Interruptor Cambia el á Reproducción aleatoria Muestra la control de Vuelva a arrancar el archivo actual/vuelva al archivo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar el archivo Saltar a la pista siguiente/ Toque durante un segundo o más para un avance rápido a otro archivo Cambia los Pantalla de Pausa y play rápida a derecha e búsqueda .º canciones Manual de operación HDMI (Opcional) DVD Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Vuelve a arrancar el capítulo actual/vuelva al capítulo anterior pulsando un segundo/Toque durante un segundo o más para rebobinar
Saltar al capítulo siguiente/ Toque durante un segundo o más para un avance rápido
de función ágenes ida Pausa y play Muestra la pantalla de menús Detener reproducción Muestra la pantalla del menú principal
Muestra la pantalla de control de menús Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos Reproducción repetida Pantalla de ajustes de DVD Cambio de modos de visualización Interruptor de entrada HDMI * Cambia el ángulo oria iente/ egundo o rápido a
Cambia la información de texto
Si conecta un módulo selector HDMI opcional, puede conectar dos dispositivos HDMI. Si el selector HDMI está en la posición “ACTIVADO” cuando están conectados dos dispositivos HDMI, aparecerá el botón del interruptor de entrada HDMI. El botón que aparece varía en función de los ajustes y la entrada HDMI actualmente seleccionada. Para obtener más información, consulte “Configuración HDMI” y “Activación/desactivación de selector HDMI” en el MANUAL DE OPERACIÓN (CD-ROM).
11-ES Manual de operación iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional) Con Es necesario un cable Lightning a USB que se vende aparte (KCU-471i), etc., dependiendo del tipo de iPod/iPhone. Modo de audio Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. Pantalla del modo de búsqueda rápida N.º canción actual/n.º canciones totales La unidad Si conect “Configu DEL PRO Cómo c con Blu
Información Tiempo de reproducción Botón para cambiar de función Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Pausa y reproducción Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Búsqueda de un archivo de música (modo de búsqueda completa)
Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa.
Toque el nombre del artista que desee. Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum que desee. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción seleccionada.
12-ES Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Control del teléfono manos libres d/iPhone. rápida a derecha e búsqueda .º canciones La unidad puede conectar con hasta dos teléfonos manos libres. Si conecta dos teléfonos manos libres a la unidad, seleccione “Prioridad dispositivo manos libres” en “Configuración de Bluetooth” para definir el orden de prioridad. Para obtener más información, consulte MANUAL DEL PROPIETARIO en la SECCIÓN AUDIOVISUAL (CD-ROM). Cómo conectar un dispositivo compatible con Bluetooth (emparejamiento)
Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús. ción de función
guiente damente nte al
Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal.
- Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con Bluetooth.
- El proceso de registro de Bluetooth varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con Bluetooth. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con Bluetooth y toque “Yes”.
Atender una llamada Botón [Ajustes] Toque [Bluetooth].
- Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ).
Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante ] para buscar un dispositivo
Toque la pantalla de notificación de llamada entrante.
La llamada se inicia. Zona de información de llamada
Toque [ ] (Audio), [ ] (manos libres) o ] (ambos) para usar el dispositivo que desea conectar de la lista. Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio. Manos libres: Se define para su uso como dispositivo manos libres. Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres. Si pulsa la zona de información de la llamada durante una llamada, se cambia a la pantalla de funcionamiento del teléfono. Use esta pantalla para ajustar el volumen de voz, etc. Colgar el teléfono
Toque [ ] (Colgar). La llamada finaliza. Funciones de mapas (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación. Siguiente calle Tráfico Zoom Advertencia de límite de velocidad Campos de datos Información adicional Información del carril Menú de destino Señalización de advertencia Acceso al menú Toque [ ] o deslice hacia la izquierda. Aparcamiento cerca del destino 14-ES Nueva ruta Seleccione s una direcció bien seleccio ubicación g guardada. Ta destinos rec Si está cone usar la opció para facilitar destino. Acceso al m Toque o des Servicios de autopistas Nombre de la calle Para acce izquierda Ruta multip Permite crea También pu posición act Vistas en 2D/dirección norte 2D/3D Previsualización del siguiente giro Men Información adicional pantalla Menú de navegación (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la izquierda. Otra opción es pulsar el botón . Ruta multipunto Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta. También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio. ón norte nal Nueva ruta Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial. Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino. Informaciones Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación.
Setup Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación.
Acceso al mapa Toque o deslice hacia la derecha.
15-ES Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
- Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación.
Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navegación] para comenzar el viaje. Toque [Dirección]. Espe SECCIÓN Tamaño de Tipo de LCD Sistema de Número de la imagen Número efe Sistema de SECCIÓN Rango de s Sensibilidad Umbral de Selectividad
Toque [Ciudad/Código postal]. Relación de Separación Relación de Introduzca el nombre del municipio o el código postal. SECCIÓN
para visualizar la lista de opciones. Introduzca el nombre de la calle que desee. Rango de s Sensibilidad SECCIÓN Rango de s Sensibilidad SECCIÓN
para visualizar la lista de opciones. Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza. Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas. Rango de s Rango de s Sensibilidad Relación de Separación SECCIÓN Requisitos d Consumo m Clase de US Sistema de Número de Respuesta d Distorsión a Rango diná Relación de Separación 1 La respu de codif SECCIÓN Formato de Formato de SECCIÓN Frecuencia Sensibilidad 16-ES Manual de operación Especificaciones Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
SECCIÓN Bluetooth Tamaño de la pantalla Especificación de Bluetooth Rango de frecuencia Potencia de salida Perfil 9” (X902D/i902D) 8” (X802D-U) 7” (INE-W710D/iLX-702D) Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Número de elementos de
1.152.000 pcs.
la imagen (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización Sensibilidad útil
SECCIÓN DAB
Rango de sintonía BAND III Rango de sintonía L-BAND Sensibilidad útil Relación de señal/ruido Separación estéreo Anchura Altura Profundidad
SECCIÓN USB
Requisitos de USB Consumo máx. energía Clase de USB Sistema de archivos Número de canales Respuesta de frecuencia1 Distorsión armónica total Rango dinámico Relación de señal/ruido Separación de canales 14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C Salida de potencia máxima 50 W × 4 Nivel de salida de audio Salida previa (delantera, trasera): 2 V/10 kohmios (máx.) Salida previa (subwoofer): 2 V/10 kohmios (máx.) Peso 1,54 kg (X802D-U) 1,41 kg (INE-W710D/iLX-702D) Alimentación
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización Sensibilidad (Norma IEC) GENERAL 1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits.
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura Altura Profundidad
- X902D/i902D está diseñado exclusivamente para un modelo concreto de coche.
- Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
- El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada Formato de salida 720p/480p/480i/VGA 480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max. 17-ES
- Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
- Apple, iPhone, iPod e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
- El uso del logotipo de Apple CarPlay significa que la interfaz de usuario del vehículo cumple las normas de funcionamiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este vehículo o cumplimiento con los requisitos normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este producto con un iPhone o iPod puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un dispositivo electrónico se ha diseñado pensando específicamente en su conexión a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- Android es una marca comercial de Google Inc.
- El robot de Android es una reproducción o una modificación de la obra creada y compartida por Google y se utiliza de acuerdo con las condiciones descritas en la licencia de distribución de Creative Commons 3.0.
- SPOTIFY y el logotipo de Spotify están entre las marcas comerciales registradas de Spotify AB.
- La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
- Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
- Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com NON INSTA POLVEROS ne a non ella ste Ange gatunummer eller en korsande gata. en bereik or. LX-702D) diening.
ManualFacil