ILX-702D   ALPINE

ILX-702D - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ILX-702D ALPINE au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : ILX-702D - ALPINE


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ILX-702D - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ILX-702D de la marque ALPINE.



FOIRE AUX QUESTIONS - ILX-702D ALPINE

Comment puis-je connecter mon smartphone à l'ALPINE ILX-702D ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB pour les appareils Android ou activez CarPlay si vous utilisez un iPhone. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil.
Pourquoi l'écran de l'ALPINE ILX-702D ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation de l'appareil. Assurez-vous que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il peut s'agir d'un défaut matériel.
Comment réinitialiser l'ALPINE ILX-702D ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu, comme un trombone. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Puis-je écouter des fichiers audio via Bluetooth avec l'ALPINE ILX-702D ?
Oui, l'ALPINE ILX-702D prend en charge la diffusion audio sans fil via Bluetooth. Assurez-vous que votre appareil est appairé et sélectionnez 'Bluetooth Audio' sur l'écran principal.
Comment mettre à jour le logiciel de l'ALPINE ILX-702D ?
Visitez le site Web d'Alpine pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Copiez le fichier sur une clé USB, insérez-la dans le port USB de l'appareil et suivez les instructions à l'écran.
L'ALPINE ILX-702D ne lit pas ma clé USB, que faire ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée en FAT32 ou exFAT et qu'elle contient des fichiers audio compatibles. Essayez également de brancher la clé USB dans un autre port USB de l'appareil.
Comment régler les paramètres audio sur l'ALPINE ILX-702D ?
Accédez au menu 'Audio' de l'appareil en appuyant sur l'icône correspondante. Vous pouvez ajuster l'égaliseur, les niveaux de basses et d'aigus, ainsi que d'autres paramètres audio selon vos préférences.
L'ALPINE ILX-702D est-il compatible avec le contrôle du volant ?
Oui, l'ALPINE ILX-702D est compatible avec le contrôle du volant, mais cela nécessite l'utilisation d'un adaptateur de contrôle de volant, qui peut être acheté séparément.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec l'ALPINE ILX-702D ?
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est à portée et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Essayez de supprimer l'appareil de la liste de connexion Bluetooth et de le réapparier.

MODE D'EMPLOI ILX-702D ALPINE

Bedienungsanleitung

Android Auto (Option)

• Der Bluetooth-Registrierungsprozess ist je nach Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing) verschieden. SE

INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE. Il est dangereux de regarder la télévision/ vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.

NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.

Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.

Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.

NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.

Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la route local, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À

POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

A NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.

Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.

Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

INTERROM Le non-resp endommage

Alpine agréé réparation. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.

Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie ou de choc électrique.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.

Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.

Le câblage e techniques e l’installation

à de la pous l’intérieur d

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.

La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.

MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.

La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.

NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.

(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.

L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.

Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.

2-FR ALPINE X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D 68-34732Z07-A (FR)

et de oirs ne à la masse. rôle du

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.

Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.

EN FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.

DE Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.

FR Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.

IT NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.

à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.

Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins 2secondes pour rappeler l’écran Favoris. Bouton / ou / Rappelle l’écran du menu Téléphone. Appuyez pour démarrer une conversation lorsque vous recevez un appel. Bouton MENU/(mise hors tension) Ce bouton permet de rappeler l’écran Menu. Appuyez dessus pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors tension.

Appuyez une nouvelle fois sur ce bouton pour passer à l’écran du menu de navigation.

Appuyez sur ce bouton pendant au moins 2 secondes pour passer à l’écran de l’itinéraire de retour au domicile. (Si cet itinéraire n’est pas encore défini, l’écran de configuration de l’adresse du domicile s’affiche.) Pour plus d’informations sur les fonctions de navigation, consultez la section « Système de navigation OM » sur le CD-ROM. Pour les modèles i902D/iLX-702D : Ce bouton permet de rappeler l’écran des cartes du smartphone connecté. Selon le smartphone utilisé, cette fonction risque de ne pas être disponible. Bouton / Appuyez sur ce bouton pour rechercher la station suivante/précédente en mode radio ou la piste, le chapitre, etc., suivant/précédent dans une autre source Audio/Visuel. Microphone (pour les modèles X802D-U/ INE-W710D/iLX-702D uniquement) Utilisé pour les modes mains-libres et Commande vocale.

4-FR Touche d du mode

Écran de configuration des raccourcis

Écran double (X902D/X802D-U/

INE-W710D uniquement)

ation te, le tre source

Vous pouvez définir les paramètres sur l’écran Menu.

 Le mode de recherche diffère selon la source audio. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la source audio.

ALPINE X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D 68-34732Z07-A (FR)

éléments ou en modifier le nom.

L’écran des favoris s’affiche.

Pour plus Appuyez Vous pou Vous pou

Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ajouter.

Pour plus d’informations sur les éléments à ajouter, reportez-vous à la section « Modification de l’écran Favoris » du mode d’emploi. • Vous pouvez ajouter jusqu’à 54 éléments. • Vous ne pouvez pas ajouter plusieurs fois un même élément.

Une fois la modification terminée, appuyez sur la touche [ ] (Retour).

Lorsque le message de confirmation s’affiche, appuyez sur [OK]. La modification est terminée et l’écran des favoris est rétabli.

• Si vous appuyez sur la touche [ ] (Annuler) lors de la modification, l’écran de modification des favoris précédent est rétabli.

L’écran de menu s’affiche.

Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi (CD-ROM).

Appuyez sur ou VOICE pour activer la fonction Siri de l’iPhone. Vous pouvez passer des appels, écouter de la musique, etc., en utilisant la fonction Siri de l’iPhone. Vous pouvez également contrôler Apple CarPlay sur l’écran tactile. Mode d’emploi

Avant d’effectuer ces opérations, réglez Réglages connectivité ou Alpine Connect sur USB (iPhone) ou Bluetooth

(Android) en fonction du smartphone connecté.

Appuyez sur [Alpine Connect]. L’écran de sélection de l’application Alpine Connect s’affiche.

Sélectionnez l’application de votre choix.

L’écran de l’application choisie s’affiche.

Afin de profiter de Spotify en conduisant, commencez par télécharger l’application Spotify sur votre iPhone ou sur votre périphérique Android. Vous pouvez le faire à partir de l’iTunes App Store ou de Google Play™. Choisissez un compte gratuit ou un compte Premium payant, à partir de l’application ou sur spotify.com. Un compte Premium vous donne accès à un plus grand nombre de fonctionnalités, telles que l’écoute hors connexion.

• Ce produit incorpore le logiciel Spotify qui est soumis à des licences de tierces parties disponibles ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

• Pour en savoir plus sur les pays et régions où Spotify peut être utilisé, consultez le site https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Mode d’emploi

Radio/RDS Utilisation de la radio et du système RDS Touche de préréglage

Cette touche permet d’afficher les stations préréglées à l’aide d’un appui bref. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la station en cours. Écran du mode de préréglage

Touche du mode de préréglage

Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.

Indicateur RDS Zone d’informations

Augmentation de la fréquence

Touche de recherche de PTY Balayez l’écran vers la droite lorsque vous utilisez l’écran de la liste des PTY.

Touche de changement de fonction

Réduction de la fréquence

Modification du mode de syntonisation

Modification des informations de texte

Radiofréquence d’entrée

Balayez l’écr l’écran de la (La liste Tous

ou la liste PT Modificatio de syntonis

té. ne ou sur ssez un emium

Touche de préréglage

Cette touche permet d’afficher le service préréglé à l’aide d’un appui bref. Appuyez sur cette touche pendant au moins 2 secondes pour mémoriser le service en cours. Écran du mode de préréglage

Touche du mode de préréglage

Appuyez sur cette touche ou balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode de préréglage.

EN Indicateur DAB Zone d’informations

DE Augmentation de la fréquence

préréglage he ou balayez r utiliser

Réduction de la fréquence

Affiche les informations du programme, les photos de l’artiste et les publicités synchronisées avec le composant de service en cours de réception.*

Modification du mode de syntonisation

Saisie directe de la fréquence

Affichage de l’écran de sélection du service

Affichage de l’écran de

sélection du PTY Modification des informations de texte

Sélection du service principal/ secondaire

Activation/désactivation du

mode PRIORITY NEWS Activation/désactivation du mode Informations routières

9-FR ALPINE X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D 68-34732Z07-A (FR)

Nº du morceau actuel/Nbre total de morceaux

Redémarra cours/Saut précédent cette touch

Appuyez su pendant au pour remb

Zone d’informations

Touche de changement de fonction

Touche du mode de recherche complète

Balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode Recherche complète.

Affichage des illustrations

Redémarrage du fichier en cours/Saut au morceau précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner le fichier

Saut au morceau suivant/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement le fichier

Lecture répétée  Si vous HDMI affiché. référez(CD RO

10-FR ALPINE X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D 68-34732Z07-A (FR)

Redémarrage du chapitre en cours/Saut au chapitre précédent si vous appuyez sur cette touche dans la seconde/ Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour rembobiner

EN DE Saut au chapitre suivant/

Appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde pour faire avancer rapidement

Affichage de l’écran Menu

Arrêt de la lecture

Affichage de l’écran Menu principal

HDMI est activé lorsque deux périphériques HDMI sont connectés, le bouton de commutation de l’entrée HDMI est affiché. Le bouton affiché diffère selon les réglages et l’entrée HDMI actuellement sélectionnés. Pour plus de détails, référez-vous aux sections « Réglages HDMI » et « Activation/Désactivation du sélecteur HDMI » du MODE D’EMPLOI

dans la S Comm périph (jumel Touche du mode de recherche complète Balayez l’écran vers la droite pour utiliser l’écran du mode Recherche complète.

Affichage des illustrations

Recherche du début du fichier en cours/recherche d’un fichier précédent une seconde après le démarrage de la lecture/ recherche rapide vers l’arrière lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins

Recherche du début du fichier suivant/recherche rapide vers l’avant lorsque vous appuyez sur cette touche pendant au moins 1 seconde

Appuyez sur le nom de l’album de votre choix.

Tous les morceaux de l’album sélectionné s’affichent. Appuyez sur la touche [ ] de l’album souhaité pour démarrer la lecture de tous les morceaux de l’album sélectionné.

Appuyez sur le nom du morceau de votre choix.

La lecture du morceau sélectionné démarre.

12-FR ALPINE X902D/X802D-U/INE-W710D/i902D/iLX-702D 68-34732Z07-A (FR)

« Réglages Bluetooth » pour régler l’ordre de priorité. Pour plus de détails, référez-vous au MANUEL UTILISATEUR dans la SECTION AUDIO VISUEL (CD ROM).

Comment raccorder l’appareil à un périphérique compatible Bluetooth

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables compatibles Bluetooth.

• Le processus d’enregistrement Bluetooth diffère selon la version du périphérique et de la fonction SSP (jumelage simple et sécurisé). Si un mot de passe à 4 ou 6 caractères s’affiche sur cet appareil, saisissez-le à l’aide du périphérique compatible Bluetooth. Si un mot de passe à 6 caractères s’affiche sur cet appareil, vérifiez que le même mot de passe s’affiche sur le périphérique compatible Bluetooth et appuyez sur « Yes ».

Appuyez sur la zone d’informations d’appel lors d’un appel pour passer à l’écran des opérations du téléphone. Utilisez cet écran pour régler le volume de la voix, etc.

Accès au menu Appuyez sur la touche [ ], ou balayez l’écran vers la gauche.

Parking près de la destination

Appuyez su balayez l’écr

Accédez à des options supplémentaires et consultez les informations liées à la navigation.

Personnalisez les options du logiciel de navigation.

DE FR Accès aux cartes

Appuyez sur cette zone ou balayez l’écran vers la droite.

les itinéraires alternatifs.

Saisissez le nom de la ville ou le code postal. • Appuyez sur propositions.

pour afficher la liste des

Sensibilité u Réponse en Distorsion h Gamme dy Rapport sig Séparation • L’affichage à cristaux liquides (LCD) a été fabriqué avec des technologies de très haute précision. Sa résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels soit toujours ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ.

Veuillez noter que l’utilisation de ce produit avec un iPhone où un iPod peut affecter les performances de communication sans fil.

• « Made for iPod » et « Made for iPhone » indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu pour se connecter spécifiquement a un iPod ou un iPhone, respectivement, et que le fabricant certifie qu’il répond aux normes de performances d’Apple. Apple n’accepte aucune responsabilité liée à l’utilisation de cet accessoire ou à sa conformité aux normes de sécurité en vigueur. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une incidence sur les performances sans-fils. • Android est une marque de commerce de Google Inc. • Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. • SPOTIFY et le logo Spotify figurent parmi les marques de commerce de Spotify AB. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Alpine Electronics, Inc., fait l’objet d’une licence. • Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par Internet, intranet et/ ou autres réseaux ou avec des systèmes de distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou applications de téléchargements de matériel audio). Une licence indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com

About the Rules of Bluetooth Electromagnetic

Radiation Regulation Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)12 Control del teléfono manos libres13 Funciones de mapas (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) 14 Menú de navegación (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) 15 Establecer un destino (X902D/X802D-U/INE-W710D solo) 16 Especificaciones17

Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento. Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.

Descargu Cambia la banda

Modo de prioridad de noticias

(NEWS) activado/desactivado

(Se visualiza la lista de todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY)

Reduce la frecuencia

ES Presentación de diapositivas

Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.* Muestra la pantalla de selección de servicios

Muestra la pantalla de

selección PTY Cambia la información de texto

Cambia el servicio principal/ secundario

Ejemplo de la pantalla principal de USB Audio Pantalla del modo de búsqueda rápida

Botón de búsqueda rápida

Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa.

Pausa y reproducción

Visualización de imágenes artísticas Se reproducirá la canción seleccionada.

Zona de información de llamada

Número de la imagen Número efe Sistema de

Sensibilidad Umbral de Selectividad

4 Rango de s Sensibilidad

Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas.

Rango de s Sensibilidad Relación de Separación

SECCIÓN Requisitos d

Sensibilidad Rango de frecuencia Potencia de salida Perfil

1.152.000 pcs. la imagen (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación

Respuesta de frecuencia1 Distorsión armónica total Rango dinámico Relación de señal/ruido Separación de canales

(11 – 16 V margen permisible) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C Salida de potencia máxima Google y se utiliza de acuerdo con las condiciones descritas en la licencia de distribución de Creative Commons 3.0. • SPOTIFY y el logotipo de Spotify están entre las marcas comerciales registradas de Spotify AB. • La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países. • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Il si

Per passare al capitolo successivo/Per avanzare in modo rapido se toccato per almeno 1 secondo

EN DE Hoppa till nästa kapitel/håll intryckt i minst 1 sekund för att snabbspola framåt

• Du kan registrera upp till 5 Bluetooth-kompatibla mobiltelefoner.

• Bluetooth-registreringsprocessen skiljer sig åt beroende på enhetens version och SSP (Simple Secure Pairing). Om ett lösenord med 4 eller 6 tecken visas på denna enhet, mata då in lösenordet på den Bluetoothkompatibla enheten. EN

• U kunt maximaal 5 mobiele telefoons registreren die

Bluetooth ondersteunen. • Het Bluetooth-registratieproces verschilt afhankelijk van de apparaatversie en SSP (Simple Secure Pairing). Als er een wachtwoord op dit toestel wordt weergegeven dat uit est aan.

DE FR De kaart openen Raak het scherm aan of veeg naar rechts. DE

Zwiększanie częstotliwości