ALPINE

MRXF30 - Autoradio ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRXF30 ALPINE au format PDF.

📄 20 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice ALPINE MRXF30 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : MRXF30

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Écran Écran LCD avec rétroéclairage
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur graphique, pré-réglages de stations
Dimensions 1 DIN
Poids 1.2 kg
Utilisation Installation dans un véhicule pour écouter de la musique et des stations de radio
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des boutons, mise à jour du firmware si disponible
Sécurité Vérifier les connexions électriques avant l'installation, ne pas utiliser pendant la conduite
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MRXF30 ALPINE

Comment réinitialiser mon autoradio ALPINE MRXF30 ?
Pour réinitialiser votre autoradio ALPINE MRXF30, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'autoradio est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est bien connecté et que le fusible n'est pas grillé.
Comment connecter mon téléphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'ALPINE MRXF30' et suivez les instructions à l'écran pour établir la connexion.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB, que faire ?
Assurez-vous que le format des fichiers est compatible avec l'autoradio. Vérifiez également que la clé USB est formatée en FAT32 et qu'elle ne dépasse pas 32 Go.
Comment ajuster les paramètres de son sur l'ALPINE MRXF30 ?
Accédez au menu 'Audio' sur l'écran principal. À partir de là, vous pouvez ajuster les niveaux de basses, d'aigus, et d'autres options audio selon votre préférence.
Comment mettre à jour le firmware de mon autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel d'Alpine sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas bien ?
Vérifiez l'antenne de votre véhicule pour vous assurer qu'elle est correctement installée et en bon état. Vous pouvez également essayer de rechercher manuellement les stations.
Comment changer la langue de l'interface de mon autoradio ?
Accédez au menu 'Paramètres', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Comment utiliser la fonction de navigation de l'autoradio ?
Assurez-vous que votre autoradio est connecté à un module de navigation ou à votre téléphone. Accédez à l'application de navigation à partir du menu principal pour commencer.
Mon autoradio ne se connecte pas à mon appareil via USB, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est en bon état et compatible. Essayez un autre port USB si disponible et assurez-vous que votre appareil est déverrouillé.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRXF30 - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRXF30 de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI MRXF30 ALPINE

Veuillez lire ce mode d’emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.

1. Apposer l’amplificateur contre la surface d’installation pour

marquer les repères des quatre vis.

2. Vérifier qu’il n’y a pas d’objets derrière la surface pouvant être

abîmés lorsque les trous soient percés.

3. Percer les trous pour les vis.

4. Positionner le MRX-V60/MRX-F30 par dessus les trous et fixer

avec les quatre vis auto-taraudées. REMARQUE : Pour raccorder correctement le fil de mise à la terre, utilisez la vis déjà fixée sur la partie métallique du véhicule (signalée (★)), ou un point métallique propre. Assurez-vous que ce point est une bonne mise à la terre en vérifiant la continuité à la borne de la batterie (–). Connectez tous les équipements au même point de mise à la terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible. Ces procédures vous aideront à éliminer le bruit. A Vis auto-taraudées (M4 x 20) B Conducteur de mise à la terre C Châssis D Trous INSTALACIÓN Debido a la salida de alta potencia del MRX-V60/MRX-F30, se produce un calor considerable cuando el amplificador está en funcionamiento. Por esta razón, el amplificador deberá montarse en una ubicación que permita la libre circulación de aire, como por ejemplo dentro del maletero. Para ubicaciones de instalación alternativas, por favor contacte a su distribuidor de Alpine autorizado.

COVERS Attach the terminal covers (supplied) after connections and confirmation of correct operation. Attaching the terminal covers will improve the appearance of the unit. How to attach the terminal covers: Attach the left and right terminal covers using the supplied screws (M3 x 10), as shown in the figure below. A Right terminal cover B Left terminal cover C Screw (M3 x 10) NOTE: Do not lift or carry the unit by the attached terminal covers. FIXATION DES CACHE-BORNES Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que les raccordements ont été correctement effectués et que l’appareil fonctionne correctement. La fixation des cache-bornes améliore l’aspect de l’appareil. Comment fixer les cache-bornes: Fixez les cache-bornes gauche et droit à l’aide des vis (M3 x 10) fournies, comme indiqué dans le schéma ci-dessous. A Cache-bornes droit B Cache-bornes gauche C Vis (M3 x 10) REMARQUE : Ne transportez pas et ne soulevez pas l’unité par les cache-bornes.

CONNEXIONS Avant d’effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Raccordez le fil de la batterie provenant de l’amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule avec le fusible en ligne approprié (voir la section concernant le fil de la batterie). Ne raccordez pas ce fil au boîtier à fusibles du véhicule. Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio. Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm (3-15/16”) de distance du faisceau de câbles de la voiture. Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles. Raccordez bien le fil de terre à un point métallique apparent (enlevez la couche de peinture ou de graisse si nécessaire) du châssis de la voiture. Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles. Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites.

a Bornes de sortie de haut-parleur Le MRX-V60/MRX-F30 possède deux bornes à vis pour chaque sortie du haut-parleur. Veillez à effectuer correctement les raccordements aux bornes de sortie correspondantes et à respecter les polarités par rapport aux autres haut-parleurs du système. Raccordez la borne de sortie positive à la borne positive du haut-parleur, et la borne négative à la borne négative. Ne raccordez pas la borne négative du haut-parleur (-) au châssis du véhicule. En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule. REMARQUES :

1. Jamais connecter les conducteurs de hautparleur ensemble

ou sur la terre du châssis.

2. Pour l’entrée, utiliser un adaptateur en forme de Y (vendu

séparément) en cas de connexion en pont des sorties. (Se reporter à « Connexions pontées », page 14) b Fusible MRX-V60 .....................30A x2 MRX-F30 ..................... 25A x2 UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique. c Borne d’alimentation électrique d Conducteur de la batterie (vendu séparément) Veillez à ajouter un fusible en ligne au fil de la batterie aussi près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre véhicule en cas de court-circuit. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître l’ampérage approprié du fusible, ainsi que les exigences minimales en matière de jauge d’épaisseur à fils. MRX-V60 ........................Fusible de 60A, 4AWG/21mm

e Conducteur de mise sous tension télécom-mandée (vendu séparément) Raccordez ce fil au fil de mise sous tension télécommandée (déclencheur positif, (+) 12V seulement) de votre unité principale. Si la mise sous tension télécommandée n’est pas disponible, voir la section Liste de vérification des connexions à la page 10 pour connaître les méthodes alternatives. REMARQUE: Si vous utilisez le signal de niveau d’entrée de haut-parleur provenant de l’unité principale, la connexion du fil de mise sous tension télécommandée n’est pas nécessaire, car le signal est détecté automatiquement. f Conducteur de mise à la terre (vendu séparément) Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettez à la terre tous les composants audio au même point sur le châssis afin d’éviter les boucles de terre en veillant à maintenir le fil aussi court que possible. La jauge d’épaisseur à fils minimale requise pour ce raccordement est la suivante: MRX-V60 .............................4AWG/21mm

g Connecteur d’entrée de niveau de haut-parleur Ces fils d’entrée permettent d’utiliser des unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entrée de ligne RCA, vous devez connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de hautparleur de l’unité principale. Le MRX-V60/MRX-F30 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puissance ou de puissance normale. REMARQUES: Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée du haut- parleur et les entrées RCA, veillez à les raccorder à des canaux d’entrée différents. Reportez-vous à la section « Exemple de système ayant recours à la connexion du niveau du haut parleur et à la connexion de l’entrée RCA » à la page 18. Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de haut- parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder le fil de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d’alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC. h Conducteurs d’entrée de haut-parleur Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Connecter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut-parleur de l’unité principale. Le MRX-V60/MRX- F30 accepte entrée à partir d’unités principales de haute puissance ou de puissance normale. i Haut-parleur avant gauche (Blanc (+)) j Haut-parleur avant gauche (Blanc/Noir (–)) k Haut-parleur avant droit (Gris (+)) l Haut-parleur avant droit (Gris/Noir (–)) m Haut-parleur arrière gauche (Vert (+)) n Haut-parleur arrière gauche (Vert/Noir (–)) o Haut-parleur arrière droit (Violet (+)) p Haut-parleur arrière droit (Violet/Noir (–)) q Prises d’entrée RCA Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’extension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la gauche et droite/vers la droite. (Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière) r Unité de commande des graves à distance (en option) (MRX-V60 uniquement) Raccordez l’unité de commande des graves à distance (vendue séparément) pour régler à distance le niveau de sortie. Cette opération ne remplace pas le réglage du niveau de gain entre l’amplificateur et l’unité principale. REMARQUE: La fonction de commande des graves est disponible uniquement pour un canal mono (caisson de graves).

Précautions avec les connexions des fils conducteurs Lorsque vous utilisez des câbles conducteurs d’autres fabricants (câble d’alimentation), utilisez les vis fournies pour simplifier la connexion. Faire correctement les connexions en se référant à la description suivante. Si vous avez des doutes, contactez votre revendeur. Si la longueur du câble d’alimentation et du câble de mise à la terre est supérieure à 1 m ou si vous raccordez plusieurs amplificateurs, vous devez utiliser un raccord de tuyauterie multiple. Voir ci-dessous pour les recommandations concernant la jauge d’épaisseur à fils en vue du raccordement du raccord de tuyauterie multiple à la batterie ou à la terre (en fonction de la longueur nécessaire): MRX-V60 ...............................2AWG (33mm

Veillez à installer un fusible en ligne de l’ampérage correct sur le câble d’alimentation le plus près possible de la borne positive de la batterie.

1. Vérifier le calibre des fils.

Si le calibre des fils utilisés est inconnu, se renseigner auprès du revendeur.

2. Retirer l’isolation des bouts des fils de connexion de 7 – 10mm

(9/32” – 3/8”). (Fig. 4) REMARQUES : Si la longueur des conducteurs avec l’isolation retirée est trop courte, une connexion incorrecte risque de se produire et cela peut provoquer une panne de fonctionnement ou l’interruption du son. D’autre part, si la longueur du conducteur est trop longue, un court-circuit électrique risque de se produire.

3. Serrez la vis avec une clé hexagonale (fournie) pour fixer le fil.

(Fig. 5) Avant de faire cette connexion, utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles dénudés dépassant la borne. REMARQUES : Utiliser uniquement les vis fournies. Par mesure de sécurité, connecter les fils de la batterie en dernier. Pour éviter le débranchement des conducteurs ou de faire tomber l’appareil, ne pas saisir les conducteurs lors du transport de l’appareil.

CONNEXIONS Prière de vérifier les points énumérés ci- dessous concernant l’unité principale: (Fig. 6) Conducteur de mise sous tension télécom-mandée a. L’unité principale n’a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d’antenne électrique. b. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est seulement activé lorsque la radio est allumée (désactivé en mode cassette ou CD). c. Le conducteur d’antenne électrique de l’unité principale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclencheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l’antenne électrique du véhicule. Si un des points ci-dessus se présente, le conducteur de mise sous tension télécommandée du MRX-V60/MRX-F30 doit être connecté à une source d’alimentation commutée (allumage) du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d’allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRX-V60/MRX-F30 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d’allumage restera activé. Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A mentionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur-disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRX-V60/MRX-F30. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRX-V60/MRX-F30. Pour cette raison, prière de s’assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S’assurer que le commutateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autrement, l’amplificateur restera activé et videra la batterie. A Bleu/Blanc B Antenne électrique C Conducteur de mise sous tension télécommandée D Aux conducteurs de mise sous tension télécommandée d’autres composants Alpine E Commutateur SPST (optionnel) F Fusible (3A) G Aussi près que possible de la prise d’allumage du véhicule H Source d’allumage

RÉGLAGES DE COMMUTATEUR

REMARQUE: Avant de procéder au réglage de chaque commutateur sélecteur, mettre hors tension et insérer un petit tournevis, etc. perpendiculairement au commutateur. s Commutateur sélecteur du canal d’entrée (MRX-V60 uniquement) a) Ce réglage du commutateur permet de sélectionner le mode d’entrée à 2 ou à 4 canaux. Lorsqu’il est réglé sur « 1/2», le signal est copié de CH-1/2 et envoyé à CH-3/4, ce qui évite d’utiliser des adaptateurs Y. b) Lorsque ce commutateur est réglé sur « 3/4 », les deux entrées, CH 1/2 et CH 3/4, restent indépendantes. Ce mode nécessite une source à 4 canaux. t Contrôle de réglage de gain d’entrée Réglez le gain d’entrée du MRX-V60/MRX-F30 sur la position minimale avec un CD dynamique comme source, puis augmentez le volume de l’unité principale jusqu’à la distorsion du son. Réduire ensuite le volume d’un pas (ou jusqu’à ce que le son ne soit plus distordu). Augmentez alors le gain de l’amplificateur jusqu’à ce que le son des haut-parleurs se distorde. Réduire le gain petit à petit afin que le son se soit plus distordu pour obtenir un réglage du gain optimal. u Bouton de réglage de la fréquence de transfert Utiliser cette commande pour régler la fréquence de transfert sur une valeur comprise entre 50 et 400 Hz. v Commutateur sélecteur du mode de transfert (HP FILTER) (MRX-V60 uniquement) a) Réglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l’amplificateur pour piloter des haut-parleurs à gamme étendue ou lors de l’utilisation d’un répartiteur électronique externe. La bande entière sortira aux haut-parleurs sans que les fréquences basses ou hautes soient coupées.

b) Réglez-le en position « ON » lorsque vous utilisez l’amplificateur pour piloter un système de haut-parleurs ne prenant pas en charge les basses fréquences ou pour augmenter la puissance du système. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. w Commutateur sélecteur du canal d’entrée (SUB.W) (MRX- V60 uniquement) a) Lorsque ce commutateur est placé en position « 1+3+2+4 », tous les signaux sont mélangés et émis par le SUB.W. Ce réglage envoie un signal au caisson de graves uniquement lorsqu’une entrée à 4 canaux est disponible. b) Le réglage du commutateur sur « SUB.W » envoie les signaux des entrées de SUB.W(L/R) aux entrées SUB.W du MRX-V60. x Filtre infrasonore (MRX-V60 uniquement) Le filtre subsonique permet de couper les ultra-basses fréquences du signal d’entrée avant qu’elles ne soient amplifiées. Ce réglage est souhaitable pour plusieurs raisons: Pour protéger les haut-parleurs trop petits ou incapables de reproduire les ultra-basses fréquences. Pour minimiser le gaspillage énergétique dû à la reproduction de son inaudible. Pour protéger les caissons de graves des enceintes acoustiques contre les déviations en dessous de la fréquence de syntonisation. y Bouton de réglage de la fréquence de transfert (LP FILTER) (MRX-V60 uniquement) Ajoutez un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB pour ajuster la réponse des graves. z Bouton d’ajustement des graves EQ Ajouter un amplificateur de basses fréquences de 50 Hz réglé sur +12 dB maximum pour répondre aux besoins en basses. 1 Commutateur sélecteur de mode de transfert (MRX-F30 uniquement) a) Réglez-le en position « OFF » lorsque vous utilisez l’amplificateur pour piloter un système de haut-parleurs ne prenant pas en charge les basses fréquences ou lors de l’utilisation d’un répartiteur électrique externe. b) Régler sur la position « HP » lorsque l’amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parleur d’aigus/bande moyenne. Les fréquences inférieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. REMARQUE : Dans ce cas, le niveau d’alimentation maximal de l’égaliseur des basses fréquences est réduit. c) Régler sur « LP » lorsque l’amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parleur de sous- graves. Les fréquences supérieures au point de recouvrement sont coupées à raison de 12 dB par octave. 2 Indicateur d’alimentation Allumé lors de la mise en marche. Eteint lors de l’extinction.

(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)(Right side/Côté droit/Lado derecho)MRX-V60Input Channel Selector Switch/Commutateur sélecteur du canal d’entrée/Interruptor de selector de canal de entrada· · · 3/4 · · · SUB.W14 ALPINE MRX-V60/MRX-F30 68-13530Z75-A (EN/FR/ES)

[English] 3 Y-Ada 4 RCA E (Sold 5 Front 6 Rear 7 Subw 8 Front 9 Rear 0 Subw ; Head MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur sélecteur du canal d’entrée/Interruptor de selector de canal de entrada

  • · · 1/2 · · · 1+2+3+4 3/FR/ES)
  • System example of 2-Channel input/Exemple de système muni d’une entrée à 2 canaux/Ejemplo de sistema de entrada de 2 canales• MRX-V60 Input Channel Selector Switch/Commutateur sélecteur du canal d’entrée/Interruptor de selector de canal de entrada This switch setting also applies for 2-channel input using Speaker Level Input Leads./Ce réglage du commutateur s’applique également à l’entrée à 2 canaux à l’aide des fils d’entrée de niveau de haut-parleur./ Este ajuste de modificación también se aplica a entradas de 2 canales a través de cables de entrada de nivel de altavoz.
  • · · 1/2 · · · 1+2+3+4/FR/ES)

Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de haut-parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder le fil de mise sous tension télécommandée grâce à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce produit. Il est néanmoins possible que la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en fonction de la source du signal. Connecter alors le conducteur de mise sous tension télécommandée à un cordon d’alimentation entrant (alimentation des accessoires) en position ACC. ★2 Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée de haut-parleur et les entrées RCA, ne raccordez pas le même nombre respectif de canaux d’entrée de haut-parleur et de canaux d’entrée RCA. Veillez à effectuer le raccordement sur différents canaux d’entrée. Reportez-vous à la section « Exemple de système des connexions des fils d’entrée du haut-parleur et des entrées RCA » à la page 18.

(R) (L) System example using both Speaker Level and RCA Input connections/Exemple de système ayant recours à la connexion du niveau du haut parleur et à la connexion de l’entrée RCA/Ejemplo de sistema con conexiones de nivel de altavoz y de entrada RCA