HKESA011 - Hervidor eléctrico HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HKESA011 HAIER en formato PDF.

📄 89 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER HKESA011 - page 34
Tipo de dispositivoHervidor eléctrico
Capacidad1,5 a 2 litros
Potencia1500 a 2200 W
Material del cuerpoPlástico / Acero inoxidable
Tipo de resistenciaResistencia oculta
Apagado automático
Protección contra ebullición en seco
Filtro anti-calSí, extraíble
Base giratoria360 grados
Indicador de nivel de agua
Tipo de controlInterruptor de encendido/apagado
ColorBlanco / Neutro
Longitud del cableNo especificado
PesoNo especificado
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - HKESA011 HAIER

¿Cómo configurar el HAIER HKESA011 por primera vez?
Para configurar su HAIER HKESA011 por primera vez, enchufe el dispositivo, enciéndalo y siga las instrucciones en pantalla para seleccionar su idioma y red Wi-Fi.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una fuente de alimentación. Intente desconectar y volver a conectar el dispositivo. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo reiniciar el HAIER HKESA011?
Para reiniciar su dispositivo, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la luz parpadee.
El dispositivo no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la contraseña de Wi-Fi sea correcta. También verifique que su enrutador funcione correctamente. Si es necesario, reinicie el enrutador e intente volver a conectar el dispositivo.
¿Cómo actualizar el software del HAIER HKESA011?
Acceda a la configuración del dispositivo, seleccione 'Actualización de software' y siga las instrucciones en pantalla para descargar e instalar la última versión.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Verifique que el dispositivo esté encendido y correctamente conectado. Si la pantalla permanece negra después de eso, intente reiniciar el dispositivo o comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo limpiar correctamente mi HAIER HKESA011?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del dispositivo. Evite usar productos químicos abrasivos o limpiadores líquidos.
¿Cuál es el peso del HAIER HKESA011?
El peso del HAIER HKESA011 es de aproximadamente 5 kg.
El dispositivo emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Un ruido extraño puede indicar un problema interno. Apague el dispositivo y desconéctelo. Verifique si hay objetos obstruyentes y luego reinícielo. Si el ruido persiste, comuníquese con el servicio al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre HKESA011 HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hervidor eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HKESA011 - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HKESA011 de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO HKESA011 HAIER

Manual de usuario (ES) P34

COMPONENTEN en KENMERKEN:

40^ - Bebidas para bebés

70^ 80^ 85^ & 90^ - Chá especial 95^ - Café

100^ - Ferva a agua

Osindicadores de temperatura individuales

Este aparato está destinado exclusivamente al uso dométrico, tal y como se describe en esta guía del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poder en funcionaimiento el aparato.

ADVERTENCIA Para eliminar el riesgo de asfixia de los niños pequeños,(desche todo el material de embalaje inmediamente afterwards deretur al producto.

Este aparato pueda ser uso bajo supervisión por niños mayores de 8 años o por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia con supervisión o con una explicación previa de las instrucciones con disrespect al uso del aparato y comprehiendo los riesgos implicados. Mantenga a los niños menos de 8 años alejados del aparato y del cable de connexion y no permitita que/utilicen el aparato. Los niños no deben hacer algo en el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.

Utilice el aparato solo eninteriores y a altitudes que nosuperen los 2 000 m sobre el

nivel del mar.

Si el cable de alimentacion está dañado, deje de utiliser el aparato inmediamente.

Para evaporarpeligos de seguidad, solo profesionales del serviceo的技术o de Haier deben reemplazar el cable de alimentacion.

Utilice unicamente accesos, componentes consumibles o repuestos recomendados o distribuidos por Haier.

Utilice el aparato solo de acuerdo con la potenciapecifieda en la placaracteristicas.

Este aparato tiene un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que la toma de corriente de su casa está bien connectada a tierra.

Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares como:

  • zonas de comida del personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos de trabajo;

granjas;

  • por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;

  • entornos de tipo alojamento y desayuno.

Si el hervidor se llena en excesso, pueda detrarar agua hiriendo.

El aparato soloDebe'utilizarse con la base suministrada.

ADVERTENCIA Evite derrames

sobre el conductor. No sumerja nunca el aparato.

ADVERTENCIA Riesgo de daños! Un uso Incorrecto del aparato pueda provocar daños. PRECAUCION La superficie del elemento calefactor está sujeta a calor residual afterwards de su uso.

Preste atencion a la limpieza de las superficies destinadas a entrada en contacto con los alimentos. Tenga en cuenta la informacion sobre limpieza que figura en las instrucciones. ADVERTENCIA No utilize este aparato en o circa de baneras, duchas, lavabos uothers recipientes que contengan agua.

Para evaporar el riesgo de incendio, no coloque el hervidor sobre o cerca de superficies calientes, por ejempo, cocina de gas, placas de cocccion.

No utilise nunca el hervidor en el suejo paraatar enredos o tropiezos o posibles lesiones a los niños.

No tire del aparato ni lo lleve asiendolo por el cable de alimentacion. Desenchufe siempre el aparato de la toma tirando del enchufe y no del cable. No Coloque el cable de alimentacion sobre cordes aflados nioca de superficies calientes. No utilize alargadores.

No utilise el hervidor sobre una superficie inclinada ni laquia,msteadras trabajo.

Asegúrese de que el hervidor se utilizes sobre una superficie firme y plana sobre los niños no pueda tocarlo.

Cuando utilise el aparato, manténgalo alejado de los niños o animales para evaporar lesiones accidentales. NoDebe utiliser el aparato para un usodistincto alprevisto.

La superficie se calentará durante el uso, no toque la superficie metalica caliente.

Utilice siempre el asa para cogerlo.

Siga la guía de funciona bajo para colocar la tapa de forma que el vapor se dirija lejos del asa.

Para evaporar quemaduras por el vapor, no abra la tapa ni pase la mano por la parte superior de la boquilla cuando el agua está hiriendo.

Desenchufelo de la toma de corriente afterwards de utiliser y antes de limpar el aparato o realizar cualquierarea de mantenimiento.

Deje que el aparato se enfié antes de desmontarrialquier pieza y antes de limpiarlo.

Procure siempre verte en agua hiriendo lentamente y con cuidado, sin volcar el hervidordemasiado deprisa.

Tenga cuidado alAbrir la tapa para rellenarlo si el hervidor está caliente.

No siga utilizar el aparato si parece tener algo ndefecto.

Servicio Tecnico Oficial de Haier: Para garantizar el functionality seguro y eficaz del aparato, recomendamos que las tareas de mantenimiento y reparación sean realizadas exclusivamente por profesionales autorizados del Servicio Tecnico de Haier.

Bandas de Frequencias2412 MHz to 2472 MHz
Potencia maximala de radiofrecuencia Transmitida en la banda de Frequencias802.11 b: +19.5 dBm802.11 g: +18 dBm802.11 n HT20: +18 dBm802.11 n HT40: +18 dBm

El Medio Ambiente:

El symbolo que pueda verse en el
producto indica que este no pueda
tratarse como residuos domesticos.
En su lugar, se debenentargar en un

punto de recogida de electrodomesticos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debe:llevarse a cabo según los reglamentos medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato,pongase en contacto con suAyuntamento,el servicios de recogida de residuos domesticos o con el establishimiento onwarda hayacomprado el producto.

Este aparato cumple con las Directivas Europeas 2014/53/UE y 2011/65/UE. Para

CE recibir una copia de la declaración de conformidad, contacte con el fabricante a工程技术 del situ web: www.hoover.es

CANDY HOOVER GROUP S.r.l.

Via Comolli,16

20861 Brugherio (MB) Italy

HAIER HKESA011 - El Medio Ambiente: - 1

2. Información sobre el hervidor

COMPONENTES Y CHARACTERISTICAS:

A. Tapa
B. Filtro antical
C. Indicador del lienado de agua (Interior)
D. Cuerpo del hervidor
E. Base
F. Panel de control de la base
G. Cable de alimentación y enchufe
H. Botón de encendido/apagado
I. Botón MANTENER CALIENTE
J. Panel indicator de temperatura
K. Botones selectores de temperatura

3. Antes del primer uso

  • Saque todas las piezas y accesorios del embalaje y lea atentamente este manual.
  • Preste atencion a las instrucciones de seguidad, advertencias y notas importantes para evaporarequalquier lesion o dano.
    Suelte la cantidad necesaria de cable del recogecables y enchufe el aparato a una toma de corriente.
  • Llene el hervidor hasta un máximo de 1,7 l de agua.
  • Pulse el botón de encendido/apagado, ajuste la temperatura a 100^ C
  • Una vez finalizo el ciclo de calentimiento, deseche el agua, su hervidor está limpio y lista para su uso.

ADVERTENCIA:

  • Utilice el hervidor solo con la base suministrada.
  • Llene el hervidor solo con agua: La leche y las bebidas instantáneas se quemaran y dañarán el aparato.
    RIESGO DE QUEMADURAS!

Respete las marcas de minimum y máximo, si el hervidor está demasiado lleno, jel agua se desbordará!

  • Protección contra el hervido en seco: no encienda el aparato si el hervidor está vacío, el control de sobrecalentimiento seactivará y el aparato se apagará automatistically.
  • Utilice el hervidor solo con la tapa cerrada y el filtro antical colocado.

4. Uso del hervidor

CALENTAR EL AGUA

  1. Saque el hervidor de la base [1] y retire la tapa. [2]
  2. Llene siempre entre el nivel minimum de 250 ml y el maximum de 1,7 l [3] Llene siempre entre el nivel minimum de 250 ml y el maximum de 1,7 l (1 taza=250ml).

NOTA: Con la Tecnología One-Cup-Safe, su hervidor le garantiza que calentar unacantidad minima de 250 ml de agua sea seguro.

  1. Coloque la tapa en el cuerpo del hervidor para garantizar que se bloquee en su lugar. [4]
  2. Coloque el hervidor sobre la base. [5,6]
  3. Presione el boton de ON/OFF situado en la base del hervidor. [7] El panel indicatez de temperatura se iluminará desde los 20^ hasta los 100^ en el panel de control de la base, despues permanecer aluminado en 20^ cuando esté lista para ser ajustado.
  4. Seleezione la temperatura deseada en el panel de control pulsando los botones - / + .El indicator de la temperatura seleccionada se iluminar con y oirá 2 pitidos, el proceso de calentamento iniciará automatistically. [8]

40^ -Bebida para bebés 70^ 80^ 85^ & 90^ Infusiones 95^ -Café 100^ -Hervir el agua

ADVERTENCIA: Por favor, no llene el hervidor de leche ni prepare leche para bebés en el hervidor.

NOTA: Losindicadores individuales de temperatura parpadearán yupones permaneceran iluminados a medida que la temperaturaurrente durante el ciclo de calentimiento hasta que se alcance la temperatura deseada.

IMPORTANTE: La temperatura deseada peut modifierse enrialquier momento durante el proceso de calentimiento.

Si el agua está más caliente que la nuevo temperatura deseada, deben estarque se enfrie hasta la temperatura inferior antes deutilizarla.

Losindicadores individuales de
temperatura parpaderan y.afteres se
apagaran a medida que la temperatura
baje durante el ciclo de enfiambre hasta
que se alcance la temperatura deseada.

  1. Cuando el agua haya alcanzado la temperatura seleccionada, oirá 3 pitidos. [9] Transcurridos 15 segundos, las lucesindicadoras de temperatura se apagaran automatistically y su aparato pasado al modo de espera.
  2. Retire con cuidado el hervidor de la base y vierta el agua. [10]
  3. Vuelva a colocar el hervidor en la base.

NOTA: Si el aparato permanece conectado a la fuente de alimentacion, el ajuste de temperatura utilizado anteriorsmente seguardará para el proximo uso.

FUNCION MANTENER CALIENTE

Su producto está equipado con una función de mantenimiento del calor, que conservará el agua a la temperatura deseada durante un máximo de 30 Minutes una vez finalizo el ciclo de calentimiento.

  • La funciona Mantener caliente puede activarse durante el calentimiento o en los 15segundos inmediamente posterioriores.
  • Pulse el botón paramantener caliente, elindicadorse iluminaray lafunciense activara.[11]
  • Para desactivar esta funciona, pulse de nuevo el botón de Maintener caliente, la luz indicaora se apagará y la funciona quedará desactivada. [11]

IMPORTANTE: El aparato pasado automátamente al modo de esperas antes de mantenerse caliente 30 horas.

MODO DE ESPERA

Tras el ciclo de calentimiento o de
mantenimiento del calor, si no se realiza
ninguna operation durante 15 segundos, el
hervidor pasará automatistically al modo de
espera, solo se iluminará el indicator ON/OFF.
El hervidor se apagará automatistically tras 10
minutos más de inactividad.

FUNCION DE SILENCIO

Su producto está equipado con una función de silenciamiento, que apagará todos los sonidos acusticos del aparato.

  • La funciona de silencio puedeactivarse manteniendo pulsado el boton de mantener caliente durante 3segundos.
  • Para desactivar esta funciona, mantenga pulsado de nuevo el botón de Maintener caliente durante 3seguidos y la funciona se desactivará.

5. Limpieza y Mantenimiento

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA!

Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de realizar las tareas de mantenimiento.

ADVERTENCIA:

Nosumerjuncaelaparatoenagua ni lo introduzca en el lavavajillas.
No limpie el aparato con vapor.

Limpieza

  1. Limpie el exterior del hervidor y la base con un paño humedo.
  2. No utilise produits de limpieza fuertes o abrasivos.
  3. Retire el filtro antical, sumérjalo en un poco de vinagre y aclárelo con agua limpia.
  4. Para volver a colocar el filtro, deslicelo hasta que encaje en su situó.

Descalcificación

Una descalcificación regularará que su hervidor dure más, garantizará su correcto funciona y ahorrará energia.

La Frequencia ideal para descalcificar depende de la dureza del agua.

Le recomendamos que utilise el descalcificado para hervidor Care PLus Protect Profesional.

Siga las instrucciones de uso y Frequencia del fabricante.

Descalcificacion del hervidor con vinagre:

  1. Llene el hervidor con agua hasta lamarca de 1,7 y llévelo a ebullición.
  2. Añada unabecka cantiago de vinagre blanco y déjelo reposar durante varias horas.
  3. Enjuague el hervidor y el filtro antical con agua limpia.

Important: No utilise nunca objetivos duros para eliminar los restos de cal, ya que danaria la junta.

6. Localización defallos

El hervidor no se calienta a la temperatura deseada y losindicadores de temperatura del panel de control de la base no se iluminan.

  • El control de sobrecalentimiento se ha disparado durante el calentimiento en seco (no hay suficiente agua).

  • Deje que el hervidor se enfrie (aproximamente 12 Minutes), retire el hervidor de la base y llene con agua fria.

Launidad base se apaga antes de que finalice el ciclo de calentimiento.

  • El hervidor Tiene demasiada cal.
  • Descalcifique el hervidor suguiendo las instrucciones

El hervidor emite un pitido y todas las luces parpadean durante 5segundos.

  • El sensor de temperatura del hervidor no funciona.

  • Reinicie el aparato para intentar el restablecimiento.
    Si el problema persiste tras el reinicio, apague el aparato, desenchufelo de la toma de corriente ypongase en contacto con el servicios de atencion al cliente.

7. Datos tíncinos

Conexión eletrica220-240V~ 50/60Hz
Alimentación RU2520-3000W
Alimentación Europa1850-2200W

8. Información importante

Piezas de repuestos y consumables de Haier Utilice siempre piezas de repuesto originales de Haier o directamente de Haier. Puedeadirirlas a工程技术 de los distribuidores de Haier o directamente de Haier. Cuando realice pedidos de piezas, indique siempre el numero de series del producto.

CALIDAD

Las fábricas de Haier han sido sométidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.

SU GARANTIA

Las conditiones de garantía para este aparato venien definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establishimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el tíquet al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : HKESA011

Categoría : Hervidor eléctrico