INDESIT H 461 IX.1/1 - Campana extractora

H 461 IX.1/1 - Campana extractora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H 461 IX.1/1 INDESIT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice INDESIT H 461 IX.1/1 - page 25
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoCampana extractora
Modo de instalaciónDe pared o bajo mueble
Tipo de extracciónExtracción o recirculación
Potencia de succiónNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Número de velocidades3
Tipo de filtroFiltro de grasa metálico
Filtro de carbónOpcional
IluminaciónLámpara halógena
ControlManual
Dimensiones (An x Pr x Al)No especificado
MaterialAcero inoxidable
ColorNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
PesoNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado

Preguntas frecuentes - H 461 IX.1/1 INDESIT

¿Cómo ajustar la temperatura del refrigerador INDESIT H 461 IX.1/1?
Para ajustar la temperatura, gire el botón de control que se encuentra dentro del refrigerador. Los ajustes generalmente van de 1 (temperatura más cálida) a 5 (temperatura más fría).
¿El refrigerador hace ruido, qué hacer?
Un ligero ruido es normal. Si el ruido es inusual, verifique que el aparato esté bien nivelado y que nada bloquee el ventilador. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.
¿Cómo descongelar el congelador?
Para descongelar el congelador, vacíelo y desenchúfelo. Deje la puerta abierta para permitir que el hielo se derrita. Limpie el interior una vez que haya terminado el descongelado.
¿Qué hacer si la luz del refrigerador no se enciende?
Primero verifique la bombilla y reemplácela si es necesario. Si eso no resuelve el problema, asegúrese de que el aparato esté bien enchufado y que el fusible no esté quemado.
¿Cómo limpiar los filtros del refrigerador?
Los filtros se pueden limpiar con agua tibia y un poco de jabón suave. Déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
El refrigerador no enfría, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el termostato esté ajustado correctamente. También verifique que los ventiladores no estén bloqueados y que el condensador detrás del aparato esté limpio. Si el problema persiste, contacte a un técnico.
¿Cómo eliminar los olores en el refrigerador?
Para eliminar los olores, limpie el interior con una mezcla de agua y vinagre. También puede colocar un tazón de bicarbonato de sodio dentro para absorber los olores.
¿Cuál es el consumo energético del INDESIT H 461 IX.1/1?
El INDESIT H 461 IX.1/1 está clasificado como A+, lo que significa que es eficiente en energía. El consumo exacto depende del uso, pero en general, consume menos energía que modelos menos eficientes.

Preguntas de los usuarios sobre H 461 IX.1/1 INDESIT

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H 461 IX.1/1 - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H 461 IX.1/1 de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO H 461 IX.1/1 INDESIT

  • Antes delearvaracaboqualquieroperacionde limpiezaomantenimiento,desconectarla campana de la alimentacioneléctrica desenchufando la clavija o desconnectando el interruptor general de la vivienda.
  • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los quantes de trabajo.
  • El aparato pueda ser Usedo por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades ficas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimientonecessaryo,previsto que esten bajo vigilancia o afteres de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligos inherentes a este.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
  • La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasuotros combustibles.
  • La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
  • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puedeistar riesgo de incendios.
  • Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
  • Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
    El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse enequalquier caso.
    Los fritos deben realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda fuego.
    ATENCION: Cuando la plac de cocción está的功能ando las partes accesibles de la campana pueda calentarse.
  • No conectar launidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
  • En cuando a las medidas sociales y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estRICTamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
  • El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas u或者其他 combustibles.
  • No utilizar nideojar la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible riesgo de descarga electrica.
  • No/utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
  • La campana NUNCA debe utilizesc como una superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.

  • Utilizar solo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longituduid correcta para los tornillos que se identican en la Guía de instalación.

  • En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizada o un similar personal calificado.

ATENCIón!

  • Si no se instalan los tornillos y elementos de lijación de acuerdo con estas instrucciones se pueda incurir en ríesgos de naturaleza electricos.
  • No utiliser con un programador, temporizador, mando a distancia separado oequalquierotrodispositivoque se activeautomática.

La campana puede ser diferente con besoin a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.

Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales,invenrientes,daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocation y para el uso dométrico.

  • Es importante guardar este manual para poder consulutar si fuera necessario. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
    Leer atentamente las instrucciones: contiene importantes informaciones sobre la instalacion, el uso y la seguridad.
  • No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape.
  • Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no esten dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.

La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gaspecifiedanadistancia mayor,hayque tenerloenconsideracion.

La campana trae accesos de fijacion adecuados para la mayor parte de paredes. Deequalquier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a la pared / techo. La pared / el techo debser lo suficientamente fuerte para sostener el peso de la campana.

CONEXION ELECTRICA

La tension de red debe corresponder con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aun despues de la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aun despues de la instalación, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalación.

ATENCIón!

Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente.

Sustitución del cable de alimentacion

Atencion!La sustitución del cable de alimentacion debe ser efectuado por el serviceo de asistencia的技术ica autorizo de manera de evaporar todo tipo de riesgo.

EXTRACCION DE AIRE

(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.

Se deslinda responsabilidad.

! Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor numero posible de curvas (angulo maximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!

FILTRANTE O ASPIRANTE?

! Su campana extractor está lista para ser usada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO. Controle en las primerasustralianes de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtración anadido a base de carbones activos podra estar ya instalado en la campana.
Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.

INDESIT H 461 IX.1/1 - FILTRANTE O ASPIRANTE? - 1

Version aspirante

El vapor es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se encontraría arriba de la campana.

ATENCLION!

El diametro del tubo de escape debse ser igual al diametro del aro de sujeccion.

ATENCIón!

Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que SACARLO.

INDESIT H 461 IX.1/1 - ATENCIón! - 1

Version filtrante

El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.

Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un sistemas de filtracion adimensional a base de carbón activado.

MANDOS

La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.

INDESIT H 461 IX.1/1 - MANDOS - 1

INDESIT H 461 IX.1/1 - MANDOS - 2

INDESIT H 461 IX.1/1 - MANDOS - 3

a. Interruptor luz ON/OFF.
b. Interruptor OFF/ velocidad 1
c. SeLECTION velocidad 2
d. SeLECTION velocidad 3

MANTENIMIENTO

Limpieza

Para la limpieza, utilise EXCLUSIVEAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!

Mantenimientos de los filtros antigrasa

Retiene las particulas de grasa producidas cuando se cocina.

El bajo antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con deterentes no agresivos,manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve.

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desténirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

INDESIT H 461 IX.1/1 - Mantenimientos de los filtros antigrasa - 1

Mantenimiento del filtró al carbón

Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.

La saturacion del carbón activado ocurre desde das mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.Enequalquier caso es necessario sustituir el cartucho al menos cada 4这点.

NO puede lavarse o reciclarse.

Quitar los filtros antigrasa

Aplique un过滤 al carbón por lado y enganchelo en la campana extractora.

Ponga de nuevo los filtros antigrasa.

INDESIT H 461 IX.1/1 - Mantenimiento del filtró al carbón - 1

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red electrica.

Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.

Extraiga el cajón.

Quite la rejilla de aspiración para acceder al hueco donde está las lamparas.

INDESIT H 461 IX.1/1 - Sustitución de la lámpara - 1

Sostitur la lampara dañada.

Utilizar solo lámparas LED de max 2,5W-E14. Para mayores detailles, consultar la hora anexa "ILCOS D" (posicion alfanumerica "1e").

ELIMINACION

Este aparatoriba el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

INDESIT H 461 IX.1/1 - ELIMINACION - 1

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se可以选择 tratar como residuo dométrico. Esnecessaryentargarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.

Deséchelo con correlo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.

Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde acquirido el producto.

Aparato disenado, probado y fabricado de acuerdo con:

  • Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

  • Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-

1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

  • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humor y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea besoino paramantener un bien rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea besoino paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo delsystema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.

Si alguna pieza parece no funciona, realice los siguientes controlleds antes de llamar al Servicio de Assistance:

Si la campana no funciona:

Compruebeque:
- no haya interruptions de corrente.
- se haya seleccionado una velocidad.

Si la campana presenta un rendimiento escaso:

Compruebeque:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para lacantad de homo y vapores emitida.
- La cucina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
- el filtró de carbón no está gastado (campana en version filtrante).

Si la campana se ha apagado durante el funcionaamento normal:

Compruebe que:

  • no haya interruptions de corrente.
  • el disposito vdo interrupcion omnipolar no se ha disparado.

En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrónica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos, yupones conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.

DATOS TECNICOS

ModeloAltura (cm)Ancho (cm)Profundidad (cm)Ø del tubo de salute (cm)
H 461 IX.1/118 (+3,1)+59,830-45,515

INDESIT H 461 IX.1/1 - ELIMINACION - 2

INDESIT H 461 IX.1/1 - ELIMINACION - 3

Componentes no suministrados con el producto

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATřENÍ

Se o exaustor foridotado defilros de carva ativo,estes deverao ser retirados.

INDESIT H 461 IX.1/1 - VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATřENÍ - 1

Versão filtrante

Evitar o uso de produits contendo abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!

Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

will

aill yol

blll lccnss slll 1glds no nnnnne nee eae aee

y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y

iilllll lalall llll llll llll llll

. EN/IEC 62233, EN/IEC 60335-2-31: EN/IEC 60335-1: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN

50564; IEC62301.

EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014- · (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g) (g)

  1. 1.1.1.1.2.

INDESIT H 461 IX.1/1 - Versão filtrante - 1

INDESIT H 461 IX.1/1 - Versão filtrante - 2

INDESIT H 461 IX.1/1 - Versão filtrante - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : H 461 IX.1/1

Categoría : Campana extractora